【韓国】民法、「ハングル化」へ 日本式の漢字語できるだけ削除し、来年3月めどに国会に提出
1 :
日出づる処の名無し:
「深掘する」は「深く掘る」に、「詐術」は「まやかし」に、「得喪」は「取得と喪
失」に…。
法務部は3日、1958年に制定された民法の難解な漢字語を、分かりやすい言葉に置き
換える作業を行っている、と発表した。
民法は日常生活と密接に関わる法律だが、日本統治時代に流入した日本式の漢字語が
多いため、法曹関係者でなければ難しくて読めない、と指摘されていた。
これを受け法務部は、政府レベルで進められている「分かりやすい法令づくり事業」
の一環として、条文の数が1118条に達する民法のすべての条項を対象に、全面的に見直
す作業を進めていることを明らかにした。
法務部は現在、ハングルのルビがなく、漢字だけで記されている民法の条文から、漢
字語をできるだけ削除するとともに、韓国の固有語など分かりやすい表現に改める作業
を、国語学者などの協力を得て進めているという。
例えば、民法第29条(失踪宣告の取消)で「失踪者が生存している事実が判明し、ま
たは前条の規定と相異した場合、死亡した事実の証明があれば」となっている部分は、
「失踪者が生きている事実が判明し、または第28条の規定と異なっている場合、死亡し
た事実が証明されれば」という表現に改められるという。
法務部は各界の専門家たちで構成される「改正特別委員会」での論議を経て、来年3
月ごろに新しい民法の改正案を国会に提出することにしている。
■ソース(朝鮮日報)(孫振碩(ソン・ジンソク)記者)
http://www.chosunonline.com/article/20080904000051
2 :
日出づる処の名無し:2008/09/05(金) 21:00:51 ID:bVdigpYo
これは是非大宅壮一に評論して欲しいとこだな。
3 :
日出づる処の名無し:2008/09/05(金) 21:05:21 ID:c6GhozdF
同音異義語とかどうすんだ?
童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺
紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞
火傷 画像 市長 市場 風速 風俗
映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道
犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥
お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意
読者 独自 団扇 負債 停電 停戦
大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度
声明 姓名 無力 武力 全員 田園
定木 定規 全力 電力 代弁 大便
捕鯨 包茎 地図 指導 課長 誇張
対局 大国 地図 指導 インド 引導
初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史
発光 発狂 首相 受賞 火傷 画像
反戦 反転 反日 半日 武士 無事
大便 代弁 無力 武力 電車 戦車
連覇 連敗 恨国 韓国 祈願 起源
電力 全力 造船 朝鮮 定額 精液
素数 小数 誇張 課長
ハングルでは全部同じ。
同音異義語というのみならず表記も全く同じ。
前後の文脈で区別するしかない。
ハングルが愚民文字と呼ばれる所以。
あー、
ハングルの普及も日帝残滓ですが…?
まだ漢字が分かる半島人いるのか。
10 :
日出づる処の名無し:2008/09/06(土) 10:24:27 ID:uEySu94i
漢字を読めた世代が、漢字をまったく読めない世代を見て思考力や情緒などが退化したって言い切ってる。
そう言う説を唱えた人は学会から葬られている。自国の恐怖政治を知らない韓国人。
ハングルが愚民文字と言われた所以を理解できない。理解させない国家。正しい歴史を教えない国。当然近隣国が嘘つき歴史に見える。
簡単に言えば、日本の世の中が漢字がない世界を想像すればよい。
>>7 詳しく。
末端の庶民がいかにハングルを学習していたかの証拠を。
12 :
日出づる処の名無し:2008/09/06(土) 11:43:04 ID:ooIirEtz
法文ほどの悪文もないけどな。日本も。
日本語の法律文も一定の様式だけどね
日本語ではあいまいになる、言葉間のかかりを明確にし
省略されやすい主語を明示し
定義された法律用語に限定し
名詞や動詞のくり返しも言い換えない
結果、ひどく読みにくい悪文に
14 :
日出づる処の名無し:2008/09/06(土) 14:57:39 ID:CDvRmy7P
特に深い根拠は無いが、「失踪、事実、判明、規定、場合、証明」も気を付けた方が良いと思うんだ。
17 :
日出づる処の名無し:2008/09/08(月) 08:10:25 ID:MtYglHZh
ハングルを復活させるなんて、なんて罪深いことをしてしまったんだ。
つか、独立国家なら最初にやるだろ?
今まで何やってたんだ?
>>18 一番理解されやすいものを使うことを考えたら日帝時代からの漢字ハングル混じり文がベストだったと思うよ。
オール漢字のシナだってアルファベットはまんまアルファベット表記にしてるし。
20 :
日出づる処の名無し:2008/09/08(月) 21:38:39 ID:RPSDFp/a
広開土王だっけ?こんなの作らせたの。
ハングルにしたい理由が「日本式の漢字を使ってるから」というのが情けないな。
韓国から日本色を徹底的に抜きたいんだろうけどさ。
抜きすぎて社会成り立たなくなっても知らんよ。
さらに愚民化政策を進める韓国w
23 :
日出づる処の名無し:2008/09/24(水) 12:09:18 ID:9grxZuOF
24 :
木道 ◆VEkb2cSbK2 :2008/09/24(水) 13:04:20 ID:maqBhAdJ
どうなんだろうな・・・難しいと思うよ。
日本も明治の初期に似たような事をやった事があるよ。音読みをやめて、訓読みにしたら、日本っぽくなるはずだって。
代表的なのは「蒸気機関車」を「蒸し気車(むしけぐるま)」とかに変えてね・・・
当然だが、全く定着しなかった・・・
言葉と言う物は、その状態を表現するに適切と思う用語から生成される物であって、言葉から先に作って定着する訳が
ないんですよ。
「アベしちゃった」とか定着しなかっただろ?
逆に冷静に考えて定着しないだろう「ホロン部」が定着したのはどうしてか?
その辺りを考えれば、判りやすいんじゃないかなって思うよ。
25 :
日出づる処の名無し:2008/09/24(水) 15:07:52 ID:EOvnaEam
>>21 そもそも韓国の民法は日本のそれの丸パクリって話です。日本の民法を勉強するための
参考書が韓国でそのまんま使えると聞いたことあります。
どんどん馬鹿になっていきますね。
順調ですね。
27 :
日出づる処の名無し:2008/09/24(水) 17:01:12 ID:uDaTCPB7
28 :
日出づる処の名無し:2008/09/24(水) 23:00:41 ID:9grxZuOF
>>4 同感
朝鮮語って文化レベルが低いから日本語をそのまま使ってるよね。
言葉その物の概念から構築しなきゃ役に立たんだろ。
>>24 ネットサヨが流行らずにネットウヨや嫌韓厨が定着したようなものですね、わかります。
つか、昔の中国語は同音異義語なんてほとんど無かったんだが・・・
同音異義語だらけなのは現代の中国語、日本語、朝鮮語が悪いというか、
「ンギェップ」と「イェー」、「ヒャン」と「キェップ」、「ニェウ」と「ヨ」が同じ音になるってのはどう考えてもおかしいだろ。
31 :
日出づる処の名無し:2008/09/25(木) 00:05:00 ID:l6CRbXVU
>>29 そうだよ。嫌韓厨は流行るよ
親韓厨は流行らない。
32 :
在英技術者:2008/09/26(金) 06:23:39 ID:haasJFYP
まあ、隣国を助ける国は滅びるって謂うから、
隣国が白痴の集団になるのは歓迎すべきだろう。
来年3月?
35 :
日出づる処の名無し:2008/10/13(月) 21:57:54 ID:xaTeqfrj
欧米語の外来語のハングル音訳が氾濫するほうがよほど国語
の混乱をまねくと思うのですがね。
漢語は概念が定義化されたされており儒書から引用され実は
その意味には理念が裏付けされている。口語感がつよいと
法としての定義や厳密な解釈が困難になる恐れがあるし、
仮に口語感のつよいハングルにしてもその解釈の難しさ
は変わらないのではないだろうか。
日本式の漢字語という基準判断であればあまり的をえていない。
日本で造語されたとしても、その引用の大半は儒書から引用
されたものだ。漢字は汎用性が大きな特徴であり、その起源を
判断材料として使用有無と問うてもあまり意味がない。
36 :
日出づる処の名無し:2008/10/14(火) 01:37:11 ID:OUd6v0Tk
漢字が無いと文章が読みづらい。
日本語を全部平仮名にされたら、もう本なんか読めない。
ハングルも表音文字だから、漢字無しだとかなり読みづらいだろうに・・・。
ゆとり国家→モンスター韓国人
なんか怖くない?
もともとハングルは漢字が覚えられない愚民用に考え出されたからな。
それでいいと思う。どうでもいいよ。
>>38 平仮名片仮名は漢字が読めないアホのための字ですが
40 :
日出づる処の名無し:2008/10/26(日) 03:00:14 ID:6qcBDaKj
漢字を知って得するものは多く、損することはないんだが。
漢字とハングルの絶妙な混用によって、韓国の独自性やアジア的
なものはさらに見直されるし、世界的な評価も高まると思う。
日本で漢字を外来語と捉えるものは少数だし、漢語を発展させることで
文明開化以降の専門分野で大きな発展を遂げることが出来た。
漢字を疎んじて外来語の音訳に依存すると今のソフトやインタネット
の専門領域のように一般人には理解出来ない単語の羅列と化してしまう。
シンガポールでさえ漢字を維持発展させてるし、うまく国家発展に
寄与させている。
41 :
日出づる処の名無し:2008/10/26(日) 09:08:27 ID:qhNGKNSg
>>39 アホ。
日本語を漢字を使わずに表現するために生まれたのがひらがな・カタカナだっつうんもw
ひらがな・カタカナを生み出したから日本人は識字率が向上し知識人層以外も
文字記録・文学を生み出せるようになった訳で。庶民の識字率が極端に低かった
中国とは違うのよ。
母国語ひとつうまく運用できない民族がいまさらって感じだな。
文脈から同音異語のハングル単語を識別しないと理解できなくなるんだろ。
馬鹿がさらに馬鹿になるだけだが。
43 :
日出づる処の名無し:2008/10/26(日) 16:35:09 ID:qLkt2uo7
日本も韓国も漢字文化圏だからか、「韓国はハングル表記に限定した時点で、
文章の機能が著しく劣化した」とはよく聞く話。
でも、これは日本の思い込みである可能性も否定できない。
実際、チベットとか東南アジアとか、漢字文化の水を飲んだはずのアジア諸国
でも、表音文字オンリーの地域はたくさんある。そういう地域がどういう現状
なのか、調べて比較検討する余地はあると思う。
44 :
日出づる処の名無し:2008/10/26(日) 16:37:51 ID:AHQwFTUe
ベトナム語は漢語がかなり多いんだよね
45 :
日出づる処の名無し:2008/10/26(日) 16:41:11 ID:GTk4JzGw
漢字を排除してハングルにしたせいで表現が直接的になり、表現がすげーきつくなったってなんかの本で読んだよ。
脳の使い方もだいぶ変わったと思われる。
46 :
日出づる処の名無し:2008/10/26(日) 16:51:22 ID:OMv59GiZ
47 :
日出づる処の名無し:2008/10/26(日) 17:33:32 ID:qhNGKNSg
>>43 半島の問題点はあそこで抽象的な語彙は殆どが漢文からのそれで構成されていた事なのよ。
ハングルだけでは抽象的な語彙が少ない訳で。
>>45 逆に向こうから見たら「漢語なんかいまだに使って同音異義語区別できなくて不便じゃね?」
になるんだろうな。
↑これは口語の話な。
49 :
日出づる処の名無し:2008/11/03(月) 02:23:56 ID:SFmyavHa
漢語の造語力はみごとなもので、明治期の日本がうまく近代化できたのも
政治システムから科学技術まで当時の武士階級の留学生が儒学や漢籍の素養
を駆使して見事に漢語に置き換えたからにほかならない。漢籍の素養が
19世紀の鎖国日本を救ったといっても過言ではないだろう。漢字とはそのように
その造語性から専門領域に至るほど威力を発揮する。韓国語の場合はもっと
漢字との相性はいいわけで、漢語や漢字をきちんと使うことで韓国語の表現
はもっと幅が広がる。漢字を知って損は無い。
50 :
日出づる処の名無し:2008/11/03(月) 02:26:46 ID:kWZRO4TT
ハングルは記号だからかえってわからないんじゃねーの。まー南朝鮮人にはいいか。
江戸時代に関する本で知ったけど、
上方落語では大阪は「分別ある中年の男」という風に擬人化されているらしい。
*ふん‐べつ【分別】
1 道理をよくわきまえていること。また、物事の善悪・損得などをよく考えること。「―のないことを言う」「よく―して態度を決める」
2 仏語。もろもろの事理を思量し、識別する心の働き。
・・・はぁ?
>>16 >ろっぽうぜんしょをひらがなに
悪夢だな。
>現在、ハングルのルビがなく、漢字だけで記されている
ということは、ハングルオンリーの教育を受けた世代には、
難しくて読めないっていうレベルではなく、
外国語の本みたいなもんか。
犯罪者が多いのも無理ないな。
ゆとり教育もパクリですか
臭い と 腐る
日本語的には関連してる言葉なのに、漢字を当てたためにそれが分からなくなってる。
漢字は中国語の表意文字だから、日本語や韓国語に当てはめると
その国の言葉を破壊していく。
豊かになる、って考えればいいのに。
57 :
日出づる処の名無し:2008/11/03(月) 12:48:20 ID:HWq2azgT
「よろしく」と「夜露死苦」ってことだろ。
59 :
日出づる処の名無し:2008/11/08(土) 00:12:50 ID:zvCAAHVP
インターネット上で、「漢字を発明したのは韓国である」と主張する韓国人学者がいるというニュースを
見て驚愕した。詳しく調べてみると、過去のニュースであり、すでに大騒ぎになっていた。人間というものは
これほどまでに恥知らずになることが出来るものであろうか!
私たちは毎日漢字に触れて生活している。それがある日突然、知らない人から「漢字を発明したのは
韓国である」などと言われるなんて、自分が父親と思っていた人が、実は父親でなかったといわれるような
ものではないか。
人は間違いを犯すものであり、現代は退屈でもある。突拍子もないことはあっという間に伝わるものだが、
それでもついて良い嘘と悪い嘘があるのではないだろうか。
そもそも漢字の「漢」が何を意味しているのかわかっているのだろうか?漢字を書くことが出来る韓国人は
どれくらいいて、漢字がどのようにして生まれたかを知っている韓国人はどれくらいいるというのだろうか。
数百年、数千年という時間の積み重ねが必要な「文化」は、誰であろうと弄ぶことは出来ないのである。
http://www.excite.co.jp/News/china/20081107/Searchina_20081107052.html
60 :
日出づる処の名無し:2008/11/08(土) 00:18:55 ID:cT6zPNy+
61 :
日出づる処の名無し:2008/11/08(土) 07:16:02 ID:5cS4RYKn
こうして韓国の法曹界も抽象的概念の扱い方がわからなく
なり、韓国面に墜ちていくんだろうなあw もう十分に
墜ちてはいるけどw 歯止めがなくなるんだろうねえw
62 :
日出づる処の名無し:2008/11/08(土) 07:16:38 ID:X1H6Yb0n
はんぐる って
日本人が作った
と記憶している
のだが
いくらなんでも、そりゃ記憶違いだよ。
64 :
日出づる処の名無し:2008/11/08(土) 07:52:20 ID:+e11kPz0
>>62 いくらなんでもそれはちがうぞw
日本がプロデュースしただけ。
国士様の常識ではそうなっているようだな。
劣化が著しすぎるぞ。
>>62朝鮮人は人の文化を平気で盗むけど。
逆に盗まれたら、血を見ないと収まらんぞ。
67 :
日出づる処の名無し:2008/11/18(火) 23:35:49 ID:R6fWDW/x
嘗糞(しょうふん、상분)とは、人間の糞を舐めて、その味が苦ければその人物の体調は良くなっており、
甘ければ体調が悪化していると判断する、古代中国や朝鮮半島の李氏朝鮮時代まで行われた民間療法。
(あまりに野蛮であるため、日本の朝鮮統治下に禁止された)儒教では孝行の一種とされている。
朝鮮での嘗糞の実際
朝鮮では、6年以上父母の糞を嘗めつづけ看病し病気を治した孝行息子の話などの記録があり、
指を切って血を飲ませる「指詰め供養」(断指)や内股の肉を切って捧げる「割股供養」などと共に、
親に対する最高の孝行の一つとされた。
断指及び割股に関しては『三国史記』の統一新羅時代に記述が見られる為、
同時代に唐から入ってきたと推測される。
こうした風習は朝鮮時代まで続き、日韓併合後に禁止された。
世宗が編纂を命じた儒教的な教訓を纏めた書、
『三綱行実図』には孝行の一例として挙げられている。
『朝鮮医籍考』によると、後に娯楽化し、
人の糞を舐めてその味で誰の糞であるか当てる遊びが流行した。(상분유기)
また、朝鮮王の中宗は、解熱剤として人糞を水で溶いたものを飲んでいたという(東亜日報 2005年8月22日)。
20世紀に入っても人間の大便を民間医術に使用する例があり、
『最近朝鮮事情』には重病人に大便を食わせる例が載せられている。
また『朝鮮風俗集』には人中黄(冬期に竹筒に人糞と甘草を交ぜ地中に埋め、
夏期に取り出し乾燥させて粉末にしたもの)と言う民間薬が載っている。
嘗糞は朝鮮で「お世辞の言葉」としても使われ、お世辞の度が過ぎる輩の事を「嘗糞之徒」と言う。
表意言語のひらがなオンリー化。もうどうしようもなく
レベルが落ちるな。ロジカルにもならないし、イメージ
思考にも向かない。本当に考える力を更に無くすだろう。
言語は思考回路を司っている事を、知らないのか?
歴史によって練り上げられていない言語はただそこに、
発音があるだけの無味乾燥な世界になる。
隣国はこれからもっと注意せよ。病気が深くなる・・・
69 :
日出づる処の名無し:2008/11/19(水) 11:19:05 ID:wFWq3/tR
>>68 >歴史によって練り上げられていない言語はただそこに、発音があるだけの無味乾燥な世界になる。
エスペラント語ってどうなんだろう?
70 :
日出づる処の名無し:2008/11/19(水) 11:54:07 ID:szqelLF3
かんかくはひらかなでかかれたろっぽうぜんしょをつくるけいかくなのですか。
71 :
日出づる処の名無し:2008/11/19(水) 11:59:43 ID:PsIB3XGF
日本語読みの発音もすべてなげすてろや、コミュニケーション出来なくなるだろうけど
73 :
日出づる処の名無し:2008/11/19(水) 12:30:05 ID:uGZH5iKk
やーい、チョッパリ! ウリはオマエのことが、だーい嫌いニダー!
..∧_,,∧
(( ∩*`∀´> )) ウェハッハ
〉 つ
(<⌒)ノ
ヽ,_,フ 〃∩ ∧_∧ あっそ。
⊂⌒(∀` ) ボクもキミのこと
`ヽ_っ⌒/⌒c 嫌いだから構わんモナー
⌒ ⌒
ウワァアアアアンン!!!!
..∧_,,∧
<;`Д⊂ヽ
( ノ
ム_)_) ∩ ∧_∧
⊂⌒( ´∀`)
`ヽ_っ⌒/⌒c
⌒ ⌒
ウワァアァアアアァアアアーーーーーーアン!! アアンン!!!!
゚ 。 ∧_,,∧゚。 ウワァァアアアアーンン!
゚ ・<;゚`Д⊂ヽ ウワァアアアアアアアアアン!
( ノ ウワァアアアアン! ウワァアアーーーーアアン!
ム_)_) 〃∩∧_∧
⊂⌒(# ´Д`) いいかげん、うざいモナ…
ウワァアーンンンン!!! .`ヽ_っ⌒/⌒c
ウワァアアアアン! .⌒ ⌒ ウワァアアアアアアーーーーンンンン!!!
74 :
日出づる処の名無し:2008/11/19(水) 12:32:55 ID:uGZH5iKk
いいか、チョパーリ
<`д´ >
(| y |)
お前には亜細亜の心が分かってないニダ
心 < `д´> 亜
\/| y |\/
亜細亜の心が一つになった時、
< `д´>心 亜
(\/\/
・・・・・・・。
<`д´ >
悪_/| y |
ウリはハングルしか読めないニダ
<`д´ > ポイ
(| y |\
ヾ悪
76 :
日出づる処の名無し:2008/11/24(月) 00:34:58 ID:OZrTC8iK
漢字を否定したために、逆に昔の李朝時代のように、
また特権階級で知識層だけが漢字が読めるという体制に逆行してしまった。
しかも学識者でさえ漢字混用文だと理解できない人材
がいるそうだから、詩経や漢籍など、まさに朝鮮半島の歴史が分らなくなってしまう。
アジアの中で孤立化を深めて唯我独尊ではいずれ苦しくなる。
英語教育に力点をおきすぎ漢字教育を疎んずれば足元をすくわれ
まさに以前の欧米植民地主義を自ら体現していくようなものだ。
韓国内で感情的になる点で、漢字は中華冊封や和製漢字を喚起させる
ところだが、漢字はどの国で造語されようとそれが普遍性があれば
人々に使われるということだ。しかも日本人の造語した漢語も大抵
は儒書を中心とした漢籍の語彙から注釈したものだ。肝心なのは数千年も
前の儒書の引用でもEconomyを経済と意訳できるとこだ。
漢字はしっかり身につけたほうがいい。
>>76 昔からその一部特権階級しか漢字を知らないという状態の方が
経験長いから、そっちの方がいいのかもしれんね。
金大中が漢字復権を提唱したら「日帝統治時代みたいでヤダ」とかなんとか
抵抗されて没になったらしい。漢字=日本じゃないと思うんだけどなあ。
>>78 漢字=日本ではないと思うけど、庶民にも漢字を勉強させる=日本なのかも。
庶民が勉強しなくていいって状態の方が好きなんでしょう。
>>69 超遅レススマソ
68です。 ね?エスペラント語って細々と国連かどこかの一部の機関で
使われているだけでしょう。頭で考えて出来た言葉なんて、無味乾燥
なんでしょうね。そういう発音になった歴史的背景とか、文化的影響とか
いろいろ濁って初めて活きた言葉になるのだと思う。上澄みを掬ったような
透明感ばっちりの言語って想像しただけで、脱力感を覚える。
・・・とイメージだけで書きましたとさ。
ハングルは推してはかるべし。
でも、これも韓国一流の陰謀かもね。
歴史を民衆が学習できなくしてしまえば、ばれる危険性が低下するしね。
>>74 おもろかったニダ。
「“南北統一(南北が漢字、統一がハングル表記)”のハングルで書かれている“部分(漢字表記)”を
“漢字(漢字表記)”に直しなさい」という、漢字とハングルを混ぜ書きした問題で、正しく答えられなかった
学生が半数を超えた。「部分」や「漢字」という漢字を読めなかったため、問題の意味すら分からなかった
というわけだ。「背水の陣(韓国語読みでは“ペスジン”)」を「プスチャ」、「幼稚(韓国語読みでは“ユチ”)」
を「チョルチ」と読んだり、「文化」を「文花」、「学科」を「学校」と書いた解答もあった。これは数年前、ソウル
大が「教養国語」を受講する学生1280人を対象に行った、基礎的な漢字の実力テストの結果だ。
国語の実力は語彙力が基本だ。ハングル学会の『大辞典』に収録された16万4125語の語彙のうち、漢
字語は8万5527語で、52.1%を占める。また、小学校の国語の教科書の55%、医学や哲学などの専門用語
の95%が漢字語だ。漢字を知らなければ、語彙力や学習能力を高めることはできない。ハングル表記は同
じでも、漢字でどう書くかによって意味がまったく異なる単語も無数にある。例えば、韓国語で「サギ」と読
む漢字語の単語は「士気」をはじめ22語、同じく「チョンギ」と読む漢字語は「電気」をはじめ18語もある。
1970年以降、小・中・高校の教科書から漢字が消えた。75年には中学・高校の教科書に再び登場したが、
漢字とハングルを混ぜ書きするのではなく、カッコ内に漢字を入れる「漢字併用」だった。現在では小学校で
漢文を教えることはなく、中学・高校でもドイツ語やフランス語と同等の選択科目にすぎない。大学修学能力
試験(日本の大学入試センター試験に相当)で漢文を選択する受験生も17%にとどまっている。一方、北朝鮮
では韓国の小学5年生に相当する高等中学校1年から大学まで3000字もの漢字を学生に学ばせている。
http://www.chosunonline.com/article/20090112000039
82 :
u ◆n0P1MY0oIw :2009/01/13(火) 01:39:24 ID:ToipwQj/
test
……歴史書が読めない韓国人が増えるんじゃないか?
84 :
日出づる処の名無し:2009/01/13(火) 04:01:33 ID:XE1cT9KD
自分で自分の首を絞めるのが好きな民族なんだな。
85 :
日出づる処の名無し:2009/01/13(火) 16:41:35 ID:/2qFzsg9
自らバカになりたがってるってことか…チョンらしくていい
86 :
日出づる処の名無し:2009/01/13(火) 18:13:48 ID:h642LQsF
ハングルの場合は、簡単にしようとすればするほど反って難しくなる
同音異義語が多すぎてわかりにくくなる
これはひらがなだらけの日本語の文章と似ている
漢字を排斥するだけに飽き足らずまだわざわざ語彙を減らすか。
子供から老人までミンジョク全員語彙が小学生レベルじゃ本当に未開土人に戻っちまうぞ。
>>87 つ【ニュースピーク】
実に彼ら向きの言葉だと思うがw
>>11 文盲率が9割だったのよ。
教育制度を整えると文盲率が下がる。
ハングル普及と言うよりも、文盲率が下がった。
日本はハングルを弾圧はしなかったし、WW2直前までは
むしろ積極的に推奨していた。
ハングル自体は特権階級から卑しめられていたが、
一応使われてはいたのよ、文学作品とかある。
でもね文盲率が9割じゃあしょうがない。
イザベラ・バードは、大抵の朝鮮人はハングルを読める、と書いていたような。
91 :
日出づる処の名無し:2009/01/15(木) 11:05:56 ID:TWSh7DVf
>>90 彼女が地方の農村住人と接触したかどうか知りたい。
92 :
日出づる処の名無し:2009/01/15(木) 12:05:09 ID:2uRikD30
愚民文字で、益々、愚民になる朝鮮人w
これ、五年もしたら法解釈で揉めまくるんだろうなあw
つか、今でも図書館にある漢字交じりの本を読めなくなって問題になってるってのに。。。
あれ?韓国の民法自体がそもそも日本製じゃなかったけ?
難しい法判断の時、日本の判例文献調べたり直接尋ねてくる事もあるって聞いたことがあるぞ。
95 :
日出づる処の名無し:2009/01/15(木) 15:59:07 ID:1AVBD+3o
>>90 当時、ハングルは普及していなかった。
漢文が主流で、知識層は漢文、ハングルの歴史は
文字として最も新しい、李王朝時代に自国の文字を持とうとして作ったもの、
普及も何もイザベラたんが韓国旅行していた時でも文字が出来て100年経ってないはず。
文盲率、9割が正解だよ。歴史の模造が好きな韓国でも
歴史王朝ドラマには、ハングルが出てこないだろ、書類、書物はすべて漢文だよ。
96 :
日出づる処の名無し:2009/01/15(木) 16:26:38 ID:2uRikD30
これでノーベル文学賞は、ますます遠のいたニダw
ニダニダ
98 :
日出づる処の名無し:2009/01/17(土) 09:12:55 ID:xQaqd2mH
英単語には、語幹等のような意味を司る部分があるが、
ハングルにはあるのかないのか、ハングルに詳しい方教えてください。
表音文字の代表の英語でも、言語として役割を全うするためには
語幹という表意的な部分があるというか、必ず必要、、、とすると
99 :
日出づる処の名無し:2009/01/17(土) 09:58:42 ID:Sxijxt6J
>>94 そうなんだよね法律からしてパクリなんだよね
だから日本の難しい言い回しや漢字をそのまま使っている
韓国が法治国家になれないのはこれも原因の一つだろう
...法律が読めない
100 :
日出づる処の名無し:2009/01/17(土) 13:18:30 ID:yk4q/vXE
>>99 もっとはっきり言っちゃうと韓国は小売業の方法論から農業、大衆文化に至るまで全部日本のコピーです。
李氏朝鮮時代までは中国の完全コピー
日韓併合後は日本の完全なコピー
それが韓国
>>89 なる
日本がハングルを広めたんじゃなく日本が教育制度を整備した結果ハングルが広まったってことか
>>99>>100 一例を示すと
日本民法第162条
@20年間、所有の意思をもって、平穏に、かつ、公然と他人の物を占有した者は、その所有権を取得する。
A10年間、所有の意思をもって、平穏に、かつ、公然と他人の物を占有した者は
その占有の開始の時に、善意であり、かつ、過失がなかったときは、その所有権を取得する。
韓国民法第245条
@20年間所有の意思で平穏、公然に不動産を占有する者は、登記することにより、その所有権を取得する。
A不動産の所有者として登記した者が10年間所有の意思で平穏
公然に善意であり、過失なく、その不動産を占有したときは、所有権を取得する。
因みにこの日本の民法162条は鎌倉時代の御成敗式目8条が由来と言われています。(否定する人もいる)
あと日本の民法もフランス、ドイツの強い影響下で作られてるのであまり大きな事は言えない。
欧米に外遊して自分の意志で法律を学んだ上で法制度を作り上げたわけで
なにもかも全て宗主国様の指導の下に
体裁だけ整えた国モドキの中にいるヒトモドキの集団とは違うわけで
>>103 欧米列強と付き合うには彼らの法体系を理解し日本風にアレンジする作業が必然でしたが、
朝鮮はそういう作業やってませんからねぇ・・・
105 :
日出づる処の名無し:2009/01/31(土) 06:07:15 ID:VGCPBozj
>>42 韓国の代表団が北朝鮮を訪問した際に山に大きく「チョンジュルジャングン(天出将軍の朝鮮発音)」とハングル
で書かれているのをみて「賎出将軍?賎しい出自の将軍か!」と呟いたのを聞きつけて激怒して追い返した
というのがあったな。日本語と中国語では発音が異なるのに、何故か朝鮮発音だと同音になる漢字語って
多いんだよな。
106 :
日出づる処の名無し:2009/01/31(土) 06:12:12 ID:VGCPBozj
>>95 チャングムとかファンジニには、ハングルが出来て100年も経ってない時代のはずなのに、何故か
両班がハングル使う捏造場面がある。一方、ファンジニと主演女優が同じ、チェオクの剣では、
18世紀の終わり位の時代でチャングムやファンジニの300年程後の時代なのに、盗賊団が漢文
で手紙書いている。番組のプロデューサーが何処を捏造するかで捏造する部分が違うんだろうな。
107 :
日出づる処の名無し:2009/03/14(土) 19:24:58 ID:r7IVaXxd
■世界最大の漢字語彙、韓国式用例解釈… 知的文化遺産を掘り起こす
編纂着手から30年を要し、2008年末に出版されて世の中を驚かした『漢韓大辞典』。16冊全巻の
刊行に投じた事業費だけで310億ウォン、延べ約20万人が投入された世界最大規模の漢字辞典
であることに加えて、人文学投資が貧弱な現実の中で政府機関ではなく私立大が独力で成し遂
げた大事業であることから、国内外の学界の驚きが大きい。
学問への熱情と忍耐、熱情が成し遂げたこの学術的大歴史を導いた張忠植(チャン・チュンシク)檀国大
名誉総長(77)は、30代半ばの1967年に檀国大学総長に就任し、辞典編纂に乗り出した。1970年
に編纂を担当する東洋学研究所を設立し、初代研究所長として国語学者の「一石」李煕昇(イ・ヒスン)
先生(1896-1989)を招聘した。公式に編纂事業に入ったのは1978年6月だ。
1950年代末に高麗大学大学院で東洋史を学んでいた頃、日本の諸橋大漢和(大漢和辞典)以外に
参照する辞書が無いのを見て決心したのが、大辞典編纂という畢生の事業が始まった瞬間だった。
当時、韓国の専門家も研究者も、諸橋大漢和に全面的に依存していた。
張名誉総長は、「大漢和辞典は日本式の解説であるため日本語を重訳せねばならず、漢字語彙
の韓国式用例や解釈が無かったり、中国原典と異なる解釈が載っているなど、韓国の研究者らが
使うのには限界があった。日本に漢字を伝えた私たちが日本の漢字辞典を用いているという事実
が恥ずかしくて羞恥心さえ感じ、辞典編纂を決心するようになった」と回顧した。
張名誉総長は「まだ始まったばかりだ」と語った。辞書の文化的価値をもっと高めて大衆化を図る
ためには、一日も早く専門辞書の後続編纂事業を急がねばならない、という。<中略>
108 :
日出づる処の名無し:2009/03/14(土) 19:25:13 ID:r7IVaXxd
−− 『漢韓大辞典』を誕生させた東洋学研究所の活動領域を日本にまで広げると聞きましたが?
「東洋学研究所は従来、『漢韓大辞典』編纂に全力を傾けてきました。後続編纂事業の中心にも
なるでしょう。一方で東洋学研究所は、韓国学を中心にした東洋学を研究して、その成果を日本や
中国を含む東西洋に広く知らせる中核にならねばなりません。
最近、日本に檀国大学東洋学研究所の東京分室を設置しました。古代から現代に至る韓日交流
史など、日本と韓国の歴史を一緒に研究するように万般の準備をしています。民族感情を立てる
のではなく文献的考証を基礎として事実に基づく研究を展開する計画であり、こうした研究成果を
積極的に世に出すことになるでしょう。中国の学者たちにも参加してほしい。
また、東洋学研究所を通じて日本史を研究する韓国人研究者を養成する計画です。歴史歪曲を
正して、望ましい韓日関係を形成する道です。今年から日本で本格的な研究活動が始まりますが、
韓日両国での関心が必要です。志ある後援者にも賛同してほしい。」<後略>
▽ソース:大田日報(韓国語)
http://www.daejonilbo.com/news/newsitem.asp?pk_no=808951
109 :
日出づる処の名無し:2009/03/14(土) 21:01:20 ID:ASAZdRmh
たしか漢字は韓国が起源と主張してなかった?
破滅こそが彼らの本当の願いなのかもしれない・・・。
>>1 まあ、それも大切だよね。ウン大切だ。
それはそうと、サングラスの事、「日本式」にライバンと呼ぶのやめた?
ちゃんと『色眼鏡』って呼んでる?
>>4 日本語なら・・・
( )内は必ずしも左の漢字の順ではありませぬ
同情−道場(ドージョーでドージョーは無用)
四季−指揮−志木(埼玉県)(シキのホールでビバルディ『シキ』でシキをする)
首相−主将(どっちもトップには変わらない)
市長−市庁(ヨコハマシチョーにいるヨコハマシチョー)
映画−栄華(かつてエーガを誇ったエーガ業界)
貴社−記者−汽車−帰社−喜捨
(キシャのキシャがキシャでキシャしてキシャする)
戦死−戦士(センシがセンシ) 歩道−補導(ホドーでホドーされた)
姓名−生命(セーメー判断で短いセーメーと判断された)
私道−指導−シドー(某ゲームの大ボス)(シドーがシドーで交通シドー)
タイ国−大国(タイコクはタイコクですか?)
朝鮮−挑戦(北チョーセン旅行にチョーセンする)
易者−駅舎(エキシャにいるエキシャ)
半纏−斑点(ハンテン模様のハンテン)
反日−半日(A会議室はハンニチ団体がハンニチ使います)
洗車−戦車(センシャをセンシャする)
韓国−勧告(カンコク出張をカンコクする)
低額−定額(テイガクなテイガク給付金)
【おまけ】
セイシをかける
公園で養女とシャセイする
沖縄にあるマンコ公園
クレナイマンコ
>>113 全部字で書けば区別がつきますが?
ハングルの問題点は、漢字教育をしない限り、どんな高等教育を受けても
同音異義語の区別がつかないどころか、その存在に気がつかない可能性
があるということです。
115 :
日出づる処の名無し:2009/03/25(水) 00:38:48 ID:PmLQNJXD
漢字を失うことは、
1.言語としての機能性を失うこと(ようするに同音異義語
が混濁して正しい意味が理解できない)
2.専門領域の飛躍を妨げること(専門用語は漢語でないと的確に自国語で
造語できない。先進国の専門用語の意訳も漢語抜きには困難)
3.文化的損失(古典や古書の研究が停滞し、古代エジプトや古代中南米の
文字にように解読を文化的に疎遠な他国の学識者に依存しないといけなくなる)
漢字を失って、さらに失うものはいくらでもあるが、得るものはなにもない。
文化の蓄積や連続性に対して終止符を打つに等しくなってしまう。
116 :
日出づる処の名無し:2009/03/25(水) 01:48:28 ID:E2KWhjH+
>>114 115
だから、「チェ・ゲバラのチェは、崔と同じ音だ。したがって
ゲバラは、韓国人だ」という妄想が、簡単に出てくるワケですね。
117 :
日出づる処の名無し:2009/03/25(水) 05:22:23 ID:g+1jcWmI
同音異義に対処するためには新たにハングルで別の発音による新語を
創造していくしかない。でもそれは大変な労力を要するだろう。
さらには一般国民全員に広めなくてはならない。周知徹底させるには
多大な時間が掛かるし、その間混乱を極めることになる。
>>115 ハングルは抽象的語彙が極端に少ないから漢字を使うか英語や日本語などの外国語を学ばない限り
哲学などの抽象的なジャンルは絶対に学習できないもんな
日本語って、明治に言文一致運動があって今の形になったけど、半島語ってどうなんだろう?
少なくとも、朝鮮時代の記録はほとんどが漢文だよね。
ハングルで書かれたものもないわけではないみたいだけど(日東壮遊歌みたいに)。、
原文がいわゆる日本の書き下し文的なのか、単に漢文を発音記号で書いたのかが分からんし。
自分の手元にある日本語訳の日東壮遊歌を見る限り、漢詩調だから、
おそらく原文も漢詩形式だと思うんですよね。
もしかしたら、今の韓国語の口語形式表記って、日帝残渣?
だから現代日本語と現代韓国語の文法が似てるとか。
>>119 書き下し文は日本にしか無い文体で、中国にも朝鮮半島にもありません。
現代韓国語は文法を決める際に日本語のそれを援用したそうです。
>>120 書き下し文が中国にないのは当たり前で。
でも、新羅時代から残ってる数少ない歌から見る限り、
一応、昔に書き下し文のようなものにチャレンジしてますよね。
中華至上主義でその後すたれたのは容易に想像がつきますが。
日本に比べたら圧倒的に少ない近世ハングル文学ですが、
どんなもんだったのかなと思っただけで。
日本の候文みたいな独特の文語があったのか、
漢字ハングル混用で今のように口語をそのまま表記していたのか、
はたまた漢文をそのまま発音記号(ハングル)に置き換えただけなのか。
>現代韓国語は文法を決める際に日本語のそれを援用したそうです。
援用したのは知ってるんですけどね。
どういう風に援用したのかって解説してるサイトとかあるのかな。
例えば、語尾のニダとかはそれ以前はどう表記されていたんだろうとか。
>>121 >新羅時代から残ってる数少ない歌から見る限り、
一応、昔に書き下し文のようなものにチャレンジしてますよね
朝鮮半島でも同時期の日本の万葉仮名的な文学運動があったとは・・・
新羅が唐の力をバックに半島統一をしたせいで中華至上主義になりそういう運動が廃れたというとこですか。
ハングル文法については呉善花さんの著作辺りで見ました。著作名は失念、スマソ
123 :
日出づる処の名無し:2009/03/25(水) 12:39:46 ID:cLNM34B7
ハングルの同音異義語の解釈ができなくて、
耐久性に問題ある枕木を使った。
そのために枕木1000本交換とか、最近あったんじゃなかったっけ?
わー、これじゃ漢字復活させないとマズイっていう世論は韓国にはないんか?
それともハングルでいけるとこまでいって、
韓国ご自慢の科学力が衰退するのを待つかねぇ。
>>122 >万葉仮名的な文学運動があったとは・・・
どちらも文学運動というほど大げさなものではないと思います。
「歌」を持たない民族の方が少ないのですから。
大和の人々も半島の民族も、固有の言語を使用していた以上、
輸入した文字で自分たちの言葉を表してみようとするのは
ごく自然なことだと思うんですよ。
「木」をボク・モクと読むよりは「キ」と呼んだ方が通じるわけですし。
今みたいに国際交流をする機会がない状態では、漢語に精通して読み書き意志疎通できるレベルの人間が
育たないわけですから、仲間内で色々でたらめだろうと使用法を探るのは普通にありではないでしょうか。
だから万葉仮名も統一されていたわけではなく、同じ音に色々な漢字があてられているわけですし。
半島の場合、中国への距離の近さが結果的に独自文学の発展の障害になった気がします。
>ハングル文法については呉善花さんの著作辺りで見ました。
呉善花か。調べてみます。サンクス。
125 :
日出づる処の名無し:2009/03/25(水) 18:17:29 ID:C52hbvKx
日本の法律を元に作ったからこうなってるわけで
だったら日本の真似を止めたら?
猿真似ばっかりしてるから国力が衰えるって気が付かないのかねぇ
まあ朝鮮には無理かw
126 :
日出づる処の名無し:2009/03/26(木) 08:05:19 ID:/5YKOzD7
こういうの見ると、日本あっての近代朝鮮だと感じるな
127 :
日出づる処の名無し:2009/03/26(木) 08:29:26 ID:nPQkWynQ
朝鮮、相変わらずおもろいな。
朝鮮人だけの世界があったら・・・すっごいシュールな世界だろうな。
>>125>>126 はっきり言えば「近代化=西洋化」であり、中国・朝鮮にとっては日本の方法論を真似るのが近代化の早道だったんでしょう。あと朝鮮の場合中国文化の完全コピーをするのが文化だと思ってたようなので、模倣する際に
日本のように自分が使いやすいようアレンジするという発想そのものが無かったのかも。
現在の韓国は大衆文化から法律、産業に至るまで日本のコピー国家になってます。
>>128 候文ってなんだろー?と思った理系だけど
そーろーのことね
ローマ字論でググると出てくるけど、
日本もGHQ統制時下の時、リテラシー向上のためと称して
書き文字を全部ローマ字にする計画があったらしいから
まったくの他人事でもないんだよな。
もっとも識字率を調査したら98%もあって、計画はおじゃんになったらしいがw
131 :
日出づる処の名無し:2009/04/28(火) 00:57:50 ID:hXC0Z3ln
いま漢字圏の有識者で漢字や漢語や漢文化を無くした方がいいという
学識者はまずいない。韓国でも有識者ほど漢字文化損失の負を憂慮
している。とくに韓半島でいえば、漢字を失えば文化の土台を失う
ことに等しいからだ。医学用語から経済用語まですべて民族固有の
ハングルで表記しようとしたらとても稚拙な表現になる。漢語を
ハングル読みすれば意味不明で音の理解だけになって発展性が閉ざされる。
漢字世代が消え去る前にきちんと漢字文化の伝承をおこなうべきだろう。
132 :
日出づる処の名無し:2009/04/28(火) 12:59:59 ID:ccmAEj4O
日本の現民法でも言葉足らずやあいまいな部分がたくさんあるのに、これ以上簡略化したら劣化どころの騒ぎじゃない。
133 :
日出づる処の名無し:2009/04/28(火) 13:30:13 ID:7woha0YB
愚民は、愚民文字とともに退化してゆくわけかw
>>130 GHQは日本が江戸時代から初等教育普及率世界一なのを知らなかったんですね。
135 :
日出づる処の名無し:2009/06/25(木) 23:41:13 ID:jrFczDSD
★日本の漢字改革を手本に!中国と台湾の字体論争―香港メディア
ソース:レコードチャイナ [2009-06-25 21:45:16]
http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=32777 2009年6月24日、中国と台湾で最近活発になっている、簡体字と繁体字の「漢字字体論争」。
こうした中、香港誌・亜洲週刊は「日本の漢字は、中台両岸の字体論争を鏡として映し出して
いる」との記事を掲載した。中国新聞社が伝えた。
(編集部注:現在の中国本土では漢字の簡略字体である「簡体字」、台湾では伝統的な字体
の「繁体字」を採用している)
簡体字を使う中国で「繁体字復活論」の討議が行われたり、繁体字を使う台湾の一部学校で
「簡体字習得」が必修になって議論を呼んだり、両岸の「字体論争」は今年に入って活発に
なっている。また、台湾の馬英九総統が今月19日、「中国はもっと繁体字を使用してほしい」
と異例の提案を行うなど、「字体論争」は話題に事欠かない。
そんな中、記事では日本の「漢字ブーム」を紹介。目下の日本では、漢検協会前理事長らの
不祥事が起きた「漢字検定」が社会現象化したり、「漢字」を扱った本がベストセラーになった
り、麻生首相の漢字の読み間違いがニュースとして大きく取り上げられたりしているとした。
また、同じく漢検協会が毎年12月12日の「漢字の日」に発表する、その年の世相を漢字1字
で表現する「今年の漢字」が話題になるなど、「漢字」がいろいろな面から注目を集めている。
日本の漢字発展の歴史は決して平坦ではなく、歴史的にさまざまな制限を受けつつも、簡略
化した漢字と昔のままの漢字(旧字体)をうまくミックスし、今日のブームを迎えている、として
いる。
さらに記事は中台両岸の漢字発展の歴史などに触れた後、
「日本の成功は漢字改革のお手本。これは中国と台湾が互いに固定観念から抜け出せず、
互いが採用する字体で(漢字文化を)補い合い、共存できないのはなぜなのか?との反省を、
世界中の中国人に対して促す」とし、「漢字は民族の魂の偉大な根幹である。これらを無視
する、あるいはこれらに対する怠慢は許されない」と結んでいる。(翻訳・編集/HA)
136 :
日出づる処の名無し:2009/06/27(土) 23:18:05 ID:mcRyvOZg
漢字使ってるのは、シナ人以外では日本人だけ、何でなんだろうね?
モンゴル、朝鮮、ベトナム、タイ等シナの周辺では華人は別にして、漢字は
使わないね、シナの影響下になるの不安なんだろうね。
137 :
日出づる処の名無し:2009/06/27(土) 23:27:52 ID:ITtDKMyv
漢字は偉大な文字だがこれを自国語で読み訓したのは日本だけ。
あとは海これも大きい。
朝鮮半島の場合漢字の復権=ウリナラ史観の否定につながるから
まず出来ない。
日本の天皇と朝鮮の王の格の違いを隠蔽出来なくなるwww
まあ、連中の退化は実に喜ばしいwww
138 :
日出づる処の名無し:2009/06/28(日) 00:26:20 ID:oNETzp7/
別に「李」を「イ」と発音するのはかまわないが、「LEE」って書くのは違うと思うんだ。
自ら馬鹿になっていく朝鮮人に拍手w
母音・子音を増やすか表記記号を作るかしないのかな?w
しかし勝手に痴呆化するのは構わないけど、国際条約とかを誤解釈しそうで怖いな。
141 :
日出づる処の名無し:2009/06/28(日) 08:25:40 ID:kUkYFFyD
日本の法律用語も一般人が見たら勘違いするものばかりだけどな。
例えば、法律用語の「悪意」。
一般人で正解する方が怖いくらいだw
それはそうと、最近日本でも熟語の分からないガキが多すぎる。
一旦漢字起源の単語を形容詞とかに変えなきゃいけなくなるんだろうね。
防水○○ →水を防ぐ能力○○ って感じかな?w
143 :
日出づる処の名無し:2009/07/03(金) 19:17:12 ID:VkUX6nzZ
rt((し)ゝ)m
__ (シイ(((イト、 ⌒)、
(从Y  ̄ ミ;( ⌒ヽ
(y/ (ソ((jし))
/ __, 、__ 乂リソそ)
_i_/_ソ_ Tへ\、__ 从(の))
.T ,.ィrj lー|〃ぃヽ、T \(シ(r)))
/ 'ー ' / 'ー──' j)ソル);) 礼儀の正しさで韓国人の
{ fc っ ) Yルしノ )
l / _,_,__ ヽ tl } )) 右に出る民族はいないわ
.l Y ィニニ ≧ 〉} 、ノソノ
!  ̄ ノノ y'シノ
Y 'ー─ ハ⌒ヽ
/ \----- / | )⌒)
/ | ム____/ / ノ )\
,.イ ̄ ̄ / ノ )
>>143 rt((し)ゝ)m
__ (シイ(((イト、 ⌒)、
(从Y  ̄ ミ;( ⌒ヽ
(y/ (ソ((jし))
/ __, 、__ 乂リソそ)
_i_/_ソ_ Tへ\、__ 从(の))
.T ,.ィrj lー|〃ぃヽ、T \(シ(r)))
/ 'ー ' / 'ー──' j)ソル);) 礼儀の正しさ?
{ fc っ ) Yルしノ )
l / _,_,__ ヽ tl } )) 事大主義者だとそう見えないこともないわね
.l Y ィニニ ≧ 〉} 、ノソノ
!  ̄ ノノ y'シノ
Y 'ー─ ハ⌒ヽ
/ \----- / | )⌒)
/ | ム____/ / ノ )\
,.イ ̄ ̄ / ノ )
145 :
日出づる処の名無し:2009/07/03(金) 19:37:45 ID:1mDa0+vH
143
前大統領の葬儀で暴れることを、礼儀正しいというニダカwww
146 :
風の谷の名無しさん@実況は実況板で :2009/07/03(金) 21:51:34 ID:vSHHJnru
日本式の漢字語削除も別にいいけど・・・・
韓国って日本の文化とことんパクリまくって自分の文化だと思っている
ことが実は日本の文化だったってことがたくさんあると聞いたけど
それもなくしていくんですか?
朝鮮人の愚民化がまた進むことになる
日本としちゃ笑って見てればいいわけで
148 :
名無し:2009/07/04(土) 00:42:13 ID:KGgg2BZe
民法全部を朝鮮語で置き換えるなんて1年でできんのか?
日本で言うと、漢字の熟語なしですべて大和言葉で置き換えるようなもんだろ。
間に合っても、小学校の校則みたいな民法になりそうだ。
楽しみだな。
149 :
日出づる処の名無し:2009/07/04(土) 07:33:33 ID:poEqY9Wt
ますます愚民化を推し進めるのですか…??
まあ、喜ばしい事ですが…。
150 :
日出づる処の名無し:2009/07/04(土) 07:55:20 ID:yrM9Ec1u
ハングルにしたから愚民化したんじゃなくて、
愚民だから、ハングルしか使えないということ。
まーたプロセスをすっ飛ばしてんな。こいつら地方の底辺の奴ってどの程度の知的水準なのか?
152 :
日出づる処の名無し:2009/07/04(土) 11:26:22 ID:/Dyr1tH9
今の韓国では契約書を英語で書く。
昔は漢字混じりのハングルを使っていたが、読めない人が増えてハングルだけの契約書を作るようになった。
しかし、ハングルは同音異語が多くて解釈の問題で裁判になるので、トラブルを避ける為に英語で作成する習慣がついた。
で、ハングルで法律書いて使い物になるか考えれば分かりそうなものだ
153 :
日出づる処の名無し:2009/07/04(土) 11:44:07 ID:Vf4UTuZf
>>152 という具合に不都合ばかりが目立つハングルを
何故使い続けるのか、民族の誇りに仕立て上げようとするのか
ほんとに疑問でつ
154 :
日出づる処の名無し:2009/07/04(土) 11:47:09 ID:HiwITFhb
単語の言い換えだけで満足ですか、そうですか。
155 :
日出づる処の名無し:2009/07/04(土) 12:20:46 ID:W5ZY2Jsr
二重定義、三重定義が当たり前で、ひどいと真逆の解釈ができたりする言語で
法を規定するって、バカ通り越して国家をかけたブラックジョークだな
韓国人の忌憚なき意見を聞きたいな…
ついこの間まで遺失言語だったってのも含めて。
北はどうなのか?
南と北の辞書は違うのか。ゲラゲラ
157 :
日出づる処の名無し:2009/07/04(土) 13:15:20 ID:Jt1ZD6nY
いいぞもっとバカになれ
158 :
日出づる処の名無し:2009/07/05(日) 12:18:56 ID:CGDgKrcO
韓国で活字離れが深刻化
成人の月平均の読書量、1冊にも満たず
韓国の満20歳以上の成人のうち、昨年1年間に新聞や雑誌、漫画などを除いた一般図書を
1冊以上読んだ人は全体の72.2%であることが分かった。
これは前年度に比べ4.5%のマイナスとなった。また、小・中・高校生の読書率も、
2007年の90.6%から、昨年には89.1%に下がった。
文化体育観光部が韓国出版研究所に依頼し、全国の成人1000人と小・中・高校生3000人を
対象に行った「2008年国民読書実態調査結果」によると、成人の平均読書時間は平日が29分、
週末は30分だった。昨年と比べると、平日は4分、週末は5分短くなった。
また、小・中・高校生の読書時間も平日は41分、週末は48分だった。やはり昨年に比べると、
平日は3分、週末は4分短くなっている。これはすべての国民の間で活字離れが進んでいる
ことを意味するものだ。なお、成人の年間平均の一般図書の読書量は11.9冊で、
月平均に換算すると1冊にも満たないことになる。
一方、日本の成人の月平均の読書量は、毎日新聞の調査によると、
06年が1.4冊、07年が1.5冊、昨年が1.7冊と、年々増加傾向にある。
韓国出版研究所のパク・ホサン研究員は「韓国の活字離れは不況の影響だけではないようだ。
読書量を増やすための社会全体での取り組みが必要だ」と指摘している。
イ・ハンウ記者
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版 記事入力 : 2009/07/05 09:10:26
http://www.chosunonline.com/news/20090705000006
159 :
日出づる処の名無し:2009/07/05(日) 12:40:49 ID:HtYOpA1c
160 :
日出づる処の名無し:2009/07/12(日) 00:53:35 ID:Y+aEzSU5
経済発展に漢字は必要。アジアの近代化は漢語の造語が大きく寄与している。
漢字がなければ日本も韓国も固有語で近代技術を表現せねばならず、
いまの近代化はありえなかったはず。
>>156 実際、あまりに分断が長くて、少しずつ南北で違ってきているらしい。
全ハングル化って、
日本で例えて言うなれば、漢字撤廃して全てカタカナ表記にするようなものでしょ?
今はまだ漢字文化が残っているからいいけれど、
この先ハングルしか読めない書けない世代が主流になったとき、
例えば、新生児の命名なんかはどうするんだろう?
名前の意味なんて表意文字(この場合だと漢字)でしか表現できないのに・・・
語呂とかで選ぶの?
ちなみに、上記を全てカタカナにしてみるテスト
ゼンハングルカッテ、
ニホンデタトエテイウナレバ、カンジテッパイシテスベテカタカナヒョウキニスルヨウナモノデショ?
イマハマダカンジブンカガノコッテイルカライイケレド、
コノサキハングルシカヨメナイカケナイセダイガシュリュウニナッタトキ、
タトエバ、シンセイジノメイメイナンカハドウスルンダロウ?
ナマエノイミナンテヒョウイモジ(コノバアイダトカンジ)デシカヒョウゲンデキナイノニ・・・
ゴロトカデエラブノ?
・・・書いた本人ですら、読む気しねぇw
でも、一漢字一文字で表記できるんじゃなかったっけ。
164 :
日出づる処の名無し:2009/07/12(日) 03:30:49 ID:LXUJlkBS
チョンの脳はクルミで出来てんのか?。
まあ他人だし余所の国だし、もっともっともっともっともっともっともっともっともっともっとバカになってくれ。
166 :
日出づる処の名無し:2009/07/12(日) 20:02:42 ID:7wDGpK0W
防火と放火が同じ発音だと読んだ時は笑った。
「私は南大門の防火を手伝った」=「私は南大門の放火を手伝った」
本当か嘘かは知らないが・・・。
>>164 > まあ他人だし余所の国だし、もっともっともっともっともっともっともっともっともっともっとバカになってくれ。
大概にして、そのバカの尻拭いをさせられるのが日本だったりするんだよな。
だから、余りバカになられてもこっちが困ることになると思うぞ。
>>166 本当だよ。
あと、外相と外商(食料品店など、帳面に付けといて月末に清算する販売方法。
サザエさんちに、三河屋でーすと言って注文取りに来るやつ)も同じ。
だから外務大臣を、「帳付け」と書いたりする。
みんなひらがなだとぶんしょうってよみにくいよね
ところで、ハングルには、句点や読点のような区切りの符号ってあるのか?
漢字読めないんなら、しょうがないよね
172 :
日出づる処の名無し:2009/07/12(日) 22:39:08 ID:ml0/hA3N
そういえば、最近韓国の史劇をググる事があったんだけど
日本語サイトだと朝鮮王の名前がまともに書いてないことが
かなり多いことに気づいた。
機械翻訳にまかせきりで放置しているのかもしれないけど
自国の王の呼称くらい正確に書いて欲しいものだと思うな。
>>170 句読点を 使わずに 語句ごとに 分かち書き してるんじゃなかったか
句読点も 一部 使ってるらしいが 横書きを 導入後に
使い始めたらしい
うっとーしい書き方だろ?
ところで、「このハングルの分かち書きって、グリコ・森永事件の
「かいじん21面相」の脅迫状を思い出す」って書き込みを思い出したw
174 :
>>170:2009/07/16(木) 12:29:11 ID:VrEF+8bk
よくよく考えてもみれば、日本語も江戸時代までは句読点なんてなかったんだよな。
それと、ベトナムなんかは漢字混じりの言語をローマ字的表記で上手くやっているのだから、
問題ないといえば問題ないな。(尤も、ベトナムでも漢字復活論があるようだけど)
175 :
日出づる処の名無し:2009/07/19(日) 16:31:40 ID:57iAvC18
ベトナムでも南ベトナムが消滅する1975年までは漢字教育を
やっていたらしいですよ。いま旧南ベトナムからの移民がおおい
カリフォルニアのリトルサイゴンや商店でも、けっこう漢字を
使ってますよね。華僑系が多いのもあると思いますけど。情報誌
でも時折漢字が混じっていたりしますね。
176 :
日出づる処の名無し:2009/07/19(日) 16:38:37 ID:57iAvC18
韓国でも都市部の先取的な学区では小学校から漢字教育を
再開する動きがあるみたい。小学校の教育課程に組み込まれない
ばあいは富裕層は塾で漢字学習をおこなうね。
企業も漢識と人材レベルが比例する傾向があるから、
漢字力はとくによく確かめる傾向にあるとおもう。
漢字圏では日本もそうだけど、
漢字力が「持つもの、持たざるもの」とわける一つのツールのような
気がする。
177 :
日出づる処の名無し:2009/07/19(日) 17:08:47 ID:efiCnn3f
漢字を棄てるなんて、何でわざわざ朝鮮人は、自らバカになりたいのだろうか?
誇りのために棄てたというのなら、名前も漢字表記を止めればいいのにw
178 :
日出づる処の名無し:2009/07/19(日) 17:45:59 ID:SPEVKcnw
>>177 系図上不統一になるのは好ましくないからでしょうね…
女性の場合は「朴セリ」みたいなハングル書きの名前がかなり増えたそうですが。
179 :
日出づる処の名無し:2009/07/19(日) 22:39:44 ID:42fsLGg+
>>178 読みの元の漢字が分からなくなってしまっただけなんじゃないの?
中国式の漢字語も削除したら〜?
防水と吸水の区別がつかない欠陥記号のみで表記することにしますってこと?
日本式が嫌なら宗主国様の字を借りたらどうだ?
まあその場合、起源うんぬん言い始めるんだろうけど。
>>179 朴セリのセリは英語のサリーちゃん。sallyね。
183 :
日出づる処の名無し:2009/07/22(水) 21:51:25 ID:xH00SAR0
2009年7月20日、韓国紙・中央日報のコラム「グローバルアイ」に「漢字は国際競争力だ」という記事が
掲載されたことがきっかけで、韓国のネット上で漢字教育の必要性をめぐって大論争が起こっている。
21日付で環球時報が伝えた。
問題のコラムは、中国のテレビ局(CCTV)の人気討論番組「小崔説事」でのやりとりを元に書かれている。
「繁体字を復活させるべきか?」とのテーマで出演者が討論しているなかで、
中国漢字研究院の博士が「今中国で繁体字を勉強しなければ、数年後には中国文化の根源を韓国に行って
学ばなければならなくなる」と発言した。
日本は今まさに漢字復興期にあり、漢字を国際競争力ととらえるベトナムでは漢字教育の必要性が政府に
よって前向きに検討されている。
だが韓国の多くの中学、高校では、漢字の授業は週に1〜2回ほどしかなく、親の名前も漢字で書けない
小中学生も少なくない。このためコラム筆者は中国の博士の発言に「ドキッとした」と述べている。
このコラムに韓国のネットユーザーが敏感に反応している。多くのコメントが殺到したが、その8割が「韓国に
漢字教育は不要」というもの。「漢字を知らなくても生きていける」「国際競争力を培うなら中国語より英語」
「英語の勉強だけでも大変なのに、そのうえ漢字まで?」といった声が大多数を占めた。だが「韓国人の姓名や
重要な歴史文献はすべて漢字表記だった。漢字を元に韓国語が生まれたのだから、漢字を学ぶのは当然」
といった意見も少数ではあるが存在している。(翻訳・編集/本郷)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090722-00000027-rcdc-cn
184 :
日出づる処の名無し:2009/07/23(木) 12:41:05 ID:dqUYBscS
日本も韓国式の漢字語を削除すっぺ。
約束、高速、道路、温度、家具、家族、価値、気温、記録、契約・・・
これら、やまとことば(倭詞)に直したらなんだべ?
契約は「契り」(ちぎり)として。
185 :
日出づる処の名無し:2009/07/23(木) 12:45:54 ID:dqUYBscS
まあ、日本も地名や社名、人名などの固有名詞は
カタカナにすべきだよ。
「谷中裕史」ていう人がいたとしたら
「やなかゆうじ」なのか「たになかひろふみ」なのか困るw
それだと、DQNネームがおもしろくなくなっちゃうじゃない。。。
>>1 「失踪者が生存している事実が判明し、または前条の規定と相異した場合、死亡した事実の証明があれば」
↓
「失踪者が生きている事実が判明し、または第28条の規定と異なっている場合、死亡した事実が証明されれば」
…この程度のことを?
法律導入時にやっておけば済む話だろうに。
中国様の起源の言葉が使えないとは、
トコトン愚民だな。
190 :
日出づる処の名無し:2009/07/23(木) 17:37:36 ID:YBIkzcQf
何がいい事で何が悪いことなのか朝鮮の方々は分からなくなっているんだよ。
日本が優しく導いてあげないといけないよ。
191 :
日出づる処の名無し:2009/07/23(木) 18:33:31 ID:dqUYBscS
約束・・・まもるべきこと
高速道路・・・はやみち
温度・・・あつさ
家具・・・?
家族・・・ちつながりしもの
価値・・・とうとさ
気温・・・そとのあつさ
記録・・・?
契約・・・ちぎり
192 :
日出づる処の名無し:2009/07/23(木) 19:42:36 ID:WkIc6AId
その調子で韓国の刑法も愚民文字化しろ。
真の愛国者ならその三文字のシナ式姓名を変えたらどうだ?
属国には出来ないか。
193 :
日出づる処の名無し:2009/07/23(木) 19:55:02 ID:ngdEjqe4
文化泥棒ジャップ乙
194 :
日出づる処の名無し:2009/07/24(金) 10:51:26 ID:CR/u83HR
195 :
日出づる処の名無し:2009/07/24(金) 11:29:30 ID:YQp8dtse
>>193 と、文化を持たない土人ミンジョクが、申しておりますwww
197 :
日出づる処の名無し:2009/07/24(金) 23:51:17 ID:AZNPnTsU
>>197 「最も習いたい第2外国語」は全体回答者の54%が選択した「日本語」
「第2外国語を学びたい理由」は「自己啓発」が62%で最も多く、「海外旅行」(20%、114人)、
「業務」(10%)、「就職」(6%)
以上の文章について筆者が思ってることを15字以内で書け。
200 :
日出づる処の名無し:2009/07/26(日) 06:46:24 ID:HOl9+ZCO
朝鮮人どもよ日本式漢語を削除ってか?やってみろよ上等じゃネエか朝鮮人!!
大体、現在の韓国の小説、新聞、教科書、学術書、法律書等々全てが80%以上が日本が
朝鮮半島を属国奴隷植民地支配していた時代の残滓じゃねえかよ・・この日本式漢語が無ければ成り立たないのが現実だ。
因みのチョン公どもが死ぬほど大好きな言葉、『民族』も日本式漢語だぜ朝鮮人!!
201 :
日出づる処の名無し:2009/07/26(日) 07:12:53 ID:Kk4KsSqc
202 :
日出づる処の名無し:2009/07/26(日) 08:20:35 ID:ggzAkqpP
日本式漢語
強姦 猥褻 淫行 姦通 暴行 淫乱 性交 自慰 手淫
変態 慰安婦 売春 淫売 援助交際 卑猥 和姦
203 :
日出づる処の名無し:2009/07/27(月) 07:55:57 ID:nBqVLmbd
>>202 如何に日本語が表現力に富んでいるかの表れなのだよ。
他にもあるぜ。
哲学、国家、人民、民主、共和、国会、理想、
真理、選挙、体制、議会、階級、福祉、政党、
慰安婦はウリナラ起源ダロウ。
中国も日本式漢語を使っている。
204 :
日出づる処の名無し:2009/08/01(土) 19:16:24 ID:ya2CsJNf
>>203 哲学は韓国語起源だよ。
チョラクって読むしな。
東京のレストランじゅらくは
そのチョラクから名づけた。
!! つまり現状は、漢字読めない役人が、民法を無理やりひらがなに訳して裁判とかしてるわけ?
それじゃあどんだけの誤訳と曲解がおこなわれても不思議はないな=3
最後はきっと感情論(or勘定論)に2ウォンw
>>201 韓国が世界に誇るべき オリジナルとカクテル言えば、トンスル
>>188 「失踪」、「事実」、「判明」、「規定」、「場合」、「証明」も気を付けたほうが良い。
日本語かも知れない。
漢字語のウリナラ固有語化は北朝鮮が何十年も前からやっている。
今回の改正は、実質上北の用語を大量に導入するだけ。
北のスパイの活動が活発になってる証拠。
209 :
日出づる処の名無し:2009/08/12(水) 22:01:45 ID:i1/Xd3lV
> ハングルのルビがなく、漢字だけで記されている民法の条文から、
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ああ、確かに漢字だけで表記(漢文?)されていたらわかりづらいわな
> 漢字語をできるだけ削除する
~~~~~~~~~~
なんだ、民法を全ハングル化するわけじゃないのか
・・・別に問題なくね?
・・・漢字語って、
日本で言ったら、
音読みの単語じゃないの。
訓読みの漢字が殆ど無いと聞いたぞ
朝鮮語の大半が借用語らしい
奴らの窃盗癖は、言葉にも表れている
>訓読みの漢字が殆ど無いと聞いたぞ
漢字一文字で複数の読み方がある日本語ほど難しくはないんだな
同じ感じでも、時代と言うか、
中国を支配した民族によって、
訓読みが違うんだよね。
それを孤島の日本が、
なぜか保存しているという。
訂正:感じ→漢字
> 訓読みの漢字が殆ど無い
というか、訓「読み」という発想自体がない。
「水」という漢字を覚えるのに「ムル・ス・ッチャ」(みず・スイ・の字)
「海」は「パダ・ヘ・ッチャ」(うみ・カイ・の字)
みたいな覚え方をする。
これらを数百個暗記してなんとか一人前。
固有語は漢字の「説明」であって「読み方」ではない。
しかも「山」の「ムウェ・サン・ッチャ」のように固有語の方が死語同然の場合もある。
だから漢字を見てパッと浮かぶのは音読みの方だけ。
記者が貴社の汽車で帰社した
キシャガキシャノキシャデキシャシタ
これを、あっちの人は前後の文章を見て、推理しながら読まなくては
いけないんだと。
学術文は特に頭が痛くなるって。困って英語を括弧付きで入れたりとか
そりゃ、ねえ…
さらに、呉 善花さんが書いていた
「水素」を「スイソ」でおぼえるから、
水に関するものという知識が一緒におぼえられていず、
「スイソ」というモノでおぼえるって奴だね
217 :
日出づる処の名無し:2009/08/23(日) 01:27:15 ID:5kgWYqfD
漢語を固有語にわざわざ置き換えれば、それこそ意味が曖昧になる。
国語純化運動なんて日本語の漢語を和語にすべて置き換えるようなもの。
そんなことしたら、医学書から下水処理技術まで専門書は成り立たなくなる。
漢字もハングルとおなじ朝鮮文化の根幹だと再認識をして、早期に学校教育の
再開をすすめて、情報媒体での漢字規制も撤廃すべきではないだろうか。
英語をハングルで音訳導入するのはおおはやりだが、きちんと漢訳したほうが
ゆくゆくいいのもしかり。
明治期の日本が近代化できたのは漢語を復活させて近代漢語の概念を確立
させたことが大きく奏功した。韓国も無駄なことにコストや人材を浪費させるより
漢字を旨く利用したほうが国益になるはずなんだが。
218 :
日出づる処の名無し:2009/08/23(日) 08:13:47 ID:jKXBsw7S
偉大なる朝鮮文化のために漢字言語残滓を一掃だけでなく!なくなった風習も復活していくべき。
219 :
日出づる処の名無し:2009/08/23(日) 08:30:23 ID:TyOMiEAH
だいたい、学術的用語がハングルでは不足しているんじゃなかったっけ?。
大学の理系で使う書物は英語のものを使うんだろ?。
220 :
日出づる処の名無し:2009/08/23(日) 08:38:40 ID:82O7Zgef
夏期休暇でアメリカに行った際の出来事。LAで信号待ちをしていると
気の良さそうな2人組のお兄さんが、「おまえは 日本人か?」と気さくに
聞いてきました。「そうだ」と答えると、「漢字のタトゥー (刺青)を
彫ったんだけど、どういう意味か教えろよ」と言われ差し出された腕を見ると
『武蔵』と彫ってありました。「日本で最も有名な剣豪だよ」と伝えると
彼は満面の笑みを浮かべていました。続いてもう一人が腕を差し出すと
そこには『朝鮮』と大きく彫ってありました。「KOREAだよ」と教えてあげた後の
彼の悲しそうな顔が忘れられません。
221 :
日出づる処の名無し:2009/08/23(日) 09:06:10 ID:D+e0ROCC
222 :
日出づる処の名無し:2009/08/23(日) 09:59:01 ID:nUZUmmPV
>>4 実際に防水と吸水を取り違えて欠陥建造物作ってるし
>>217 教える教師が大変だから、漢字復権は絶対に無い。
大人になるまで、漢字を知らず何年も暮らしてきて、
いきなり漢字を覚えなさいと言われたら、絶望的だw
あれは、頭の柔らかい小学生のうちに習うから、覚えられるのであって、
大人になってから、覚えると、とてつも無く大変だと思う。
224 :
日出づる処の名無し:2009/11/02(月) 23:55:22 ID:9hPPZ+D9
今までは、漢字を知っている奴らが結構いたが、
ここ、20年くらいに教育を受けた奴は、漢字をまったく読めないらしい。
これからは、韓国人の質がますます下がるな。
225 :
日出づる処の名無し:2009/11/03(火) 05:30:15 ID:EC8N0/Uz
韓国は日本の影響を排除して、韓国古来の風習を復活してください。
>>1 「大韓民国」はどうなるの?
「中華人民共和国」も個々の漢字は中国のものだが、「中華」「人民」「共和国」とかの言葉は日本からの逆輸入だろ?
↑「中華」「人民」「共和国」のうちどれが日本からの逆輸入かは忘れたorz
中華以外全部
228 :
日出づる処の名無し:2009/11/03(火) 12:30:19 ID:qHS+2ks8
新聞雑誌などでは見出しくらいにしか漢字を使わなくなっても
中等学校で漢文が必修だった時代は優等生なら漢字が読めたが
今は選択になってしまったので、有名大学の学生でも読めない者が普通にいる。
中等学校の第二外国語は日本語専攻が一番多いから読める人は多いが。
漢字が読めなければ3、40年以上前の出版物と専門書が全然読めない。
図書館の大部分の本は読めないわけで大問題だ。
たくさんの教育者や政治家が漢字ハングル混じり文にしろと運動しているが
いったんゆとった状態を元へ戻すことはものすごく困難になっている。
若い教師は漢字を読めるのかな、また、読む努力をしてるのかな。
230 :
日出づる処の名無し:2009/11/03(火) 14:58:10 ID:vIZXBS4W
日本と変わらんよ ゆとり世代は
231 :
日出づる処の名無し:2009/11/03(火) 15:05:04 ID:BRHY23bS
漢字ハングル混じりの文章は、現代の学生には読めない。
図書館の本の90%は、漢字ハングル混じり、または、漢字オンリー。
もうすでに、韓国図書館の本を読める奴がいない。
韓国人は、自分たちが持っている文化(大したものではないけど)を、
捨て去ろうとしている。
大賛成!!!
もっとチョンの頭が悪くなるから、大推進して欲しい
>>232 冗談じゃない!
誰がその馬鹿の面倒を見ると思ってんだ!
234 :
日出づる処の名無し:2009/11/04(水) 12:34:42 ID:yDgn1Xrt
235 :
日出づる処の名無し:2009/11/04(水) 12:41:32 ID:R7msmHX6
>>233 取り敢えず日本がこれ以上見ることにならないように、在日外国人への参政権は絶対に拒否だな。
今年の臨時国会では法案提出見送られたけど、まだ油断できないし。
つーか日教組が好きそうな改革。
>>231 漢字とハングル混じりって日本みたいに、ひらがなに被せるような物なのか?あと音読み訓読みのルールがあるのか?
237 :
日出づる処の名無し:2009/11/06(金) 23:43:02 ID:Beh0d+zb
韓国語には漢字の訓よみはない。文章は漢文で書き、韓国語は純粋口語だったから。
だから漢語の部分だけ漢字で書くということ。
愚民を歴史的文盲にする事が韓国政府の意図なのか、朝鮮人のアイデンティティーを守るためにあえて読まないのか
日本と日本語なくして韓国の近代そのものはあり得なかったという事実と
そこからわきあがる屈辱感からせいいっぱい全力で目をそむけたいんだろ
どうやっても無理無理w
240 :
日出づる処の名無し:2009/11/10(火) 18:13:31 ID:Qrhp0j2N
李氏朝鮮は、両班(リャンバン)以外が字を学ぶのを禁止し、
愚民政治を行った。
お上のことは、知らしむべからず、依らしむべし。と言うわけだ。
現代の韓国の政治家および支配層は、民衆をアホのまま、バカのままに放置したい。
漢字を排除するのも愚民化政治の一環で、とりあえず愚民化は成功している。
それで、日本がどれだけ迷惑しているか。
>>236 漢字の法律用語をそのままハングル表記にしたから、日本語で例えると、同音異義語を無視して全部ひらがなに変えたような状態なわけだ。
法律用語を、漢字由来じゃない朝鮮土着の言葉に変えることで、発音で理解しやすくするのが目的と思われ。
「日本式の漢字語」は、ようするに、近代に欧米から輸入した概念を漢字で表現した言葉の多くがそうなので、現代シナでも当然のように使ってるモノは多い。
242 :
日出づる処の名無し:2009/12/11(金) 04:14:09 ID:+9JLUFl8
>>4ワロタwwww
君はそこで代弁したのか いいえ大便なんかしていません
これで法解釈がカオスに
いいねぇ
日本残滓を完全になくそうと思ったら、下朝鮮消えてなくなるんじゃないか。
文化の後退だな
246 :
日出づる処の名無し:2009/12/12(土) 01:43:00 ID:Do814unf
いやはや
漢字無しじゃ法律用語って意味がつかめないと思うが・・・
あと、韓国の民法っていつどこの国のものを参考に作られた?
247 :
日出づる処の名無し:2009/12/12(土) 06:32:48 ID:5IiepCZ4
言語学やってますがアジア語を研究中
ハングル語は確かに素晴らしい、極めて合理的で独創的かつ利便性が高い。
が、文化性や教養性は低く、表現力が低いため、非常に機械的な言語。
国際性はほぼ絶望的。
最大の問題点は
例*国連安保理
のような言葉を誰も理解できなくなる。
ハングルでは
こくれんあんぽり
になってしまうから。
これを避けるために
こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかい
と書かねばならない。
国連安保理なら5文字で済み、かつ意味も通る。
漢字は本当に素晴らしい。
>>247 国連安保理をUNSCと略したからといって、理解できなくなるメリケン人もエゲレス人も
いないと思うが。
合理的な発音記号だから、同音異義語を文字で区別できない
かつ
韓国語は漢字由来の同音異義語がものすごく多い言語である
のコンボ技で、「平均レベルの教養人では、同音異義語の認識に支障が出る」事に
比べれば、そんなものはめじゃないと思うぞ。
249 :
日出づる処の名無したん:2009/12/12(土) 12:27:19 ID:U5KpYnIX
>>1 ・・・それは良かった。
急いで、徹底的に試行してほしい。
できるなら漢字一文字たりと残さないようにして欲しいwww
250 :
日出づる処の名無し:2009/12/25(金) 02:13:43 ID:+9Ao5HRK
漢語は朝鮮文化の根幹部分です。漢語抜きに儒学も朱子学も佛教も彫像技術も
瓦焼きも築城技術も亀甲船もあり得ないわけです。亀甲船も漢語なわけで
ハングルでは命名の真意が伝わらない。漢語を表記するには漢字読解が必要
なわけで、漢字は古いようで近代用語の大半は漢訳語であるという事実があり、
近代東洋は漢字がなければ技術革新も文明開化もなかったといわれる。
漢字損失は文明損失といわれるのはまさにそういう部分だからだろう。
別にいいじゃん。いらないって言ってんだから、好きにさせようよ。
あの国の文化は、後退はしても進歩はないんだから。
北朝鮮と同じようになりたいんだろ
核も持っていない日本人が偉そうに wwwww
>>253 漢字の完全排除や漢字語の固有語への置き換えについては、
北朝鮮の方がかなり前から徹底している
知らないの?
いま韓国が前よりもっとおかしいのは北朝鮮のスパイがひっかきまわしてるせいだよ
>>254 選挙権も持ってない朝鮮人が偉そうにwwww
核撃ち込むぞ こら!お?
257 :
日出づる処の名無し:2009/12/26(土) 14:10:19 ID:Qf6mWWH/
ハン板でやってたなあw
全部ひらがなで書きましょう。句読点等は使ってはいけません(ハングルに
そんなものは無いから)。
アンカーうつ時は「だいなりだいなり にひゃくごじゅうろく」。
途中で面倒くさくなったので、アンカーだけは
>>256で良いかwに変更。
失敗すると、「ゆるさないにだ」って燃やされるんだーw
さて くりすますもすぎました もうすぐおおみそかです
ところでにひゃくごじゅうろくは げんざいのてんのうへいかのことを
なんてよぶのーくえすちょんまーく
まさかこんじょうへいかくえすちょんまーく
258 :
日出づる処の名無し:2009/12/26(土) 14:14:40 ID:OjGlITH/
>>256 まさに きちがいに はもの
まさに きちがいに はんぐる
>>257にむ
いまもやってるよ うりは たまにしか かきこまないけど
ときどき やってる かんけいない せけんばなしが おもしろいにだ
260 :
日出づる処の名無し:2009/12/28(月) 13:18:32 ID:rEdkh62L
北朝鮮は建国当初に漢字を廃止したはずだぞ。
261 :
日出づる処の名無し:2009/12/28(月) 13:29:42 ID:NCruSEHA
どうせならハングルも廃止しろよ。
そうすりゃ、統治前の文盲ミンジョクに戻るだけだからwww
ハングルなんてやめて日本語に戻してくれ
263 :
日出づる処の名無し:2009/12/28(月) 15:00:45 ID:flZnSuZW
やめろキムチ悪い。こっち見るな!
264 :
日出づる処の名無し:2009/12/28(月) 15:16:07 ID:eLN3oEkF
愚民だから漢字を廃してハングルを使うのか? ハングルが愚民を作るのか?
一体どっちなんだ?
否。愚民のためにハングルは作られた。
>>259 おお ありがとう
ひさしぶりにいってみようっと
267 :
日出づる処の名無し:2009/12/28(月) 18:18:02 ID:ZlIEPuxn
>>1 すげー法令をひらがな表記するなんて!
俺たちイルボンに出来ないことをやり遂げる、そこに惹かれない憧れない!!
268 :
日出づる処の名無し:2009/12/29(火) 01:52:36 ID:ZXaW9cvP
漢字とハングルは朝鮮言語の両輪なのだから、
きちんと漢字も学校で教えて、社会でも使うように
したほうがいいいですね。それで振り返り、復古、思い出しや、
漢字の造語性による創出、発展、先取があるわけですから。
政治的に利用しないで、そろそろ先進国入りを目指す国として
ごく普通に接してほしいもの。そのほうが韓国に寄与するものが
ぜんぜん多いはず。
269 :
日出づる処の名無し:2009/12/29(火) 09:46:25 ID:cbSUYHC2
現在の、北朝鮮や韓国では、戦前に導入した日本製漢語、熟語や和語(大和言葉)が科学書、小説、教科書、新聞等々に
90%以上使用されている。情けないことにこれ無くしてはただの一行も書くことができないのだ。ハングル表示一本槍に
したのもこれが漢字表記だと一発でばれるからだ。一般韓国人は、この事実を全く知らない。反対に日本語が朝鮮語由来だと
大学教授までが馬鹿な間違いをしている。ちなみに韓国人の大好きな言葉「民族」も日本製漢語だ。北朝鮮の「人民」「共和国」
「民主主義」「共産主義」も日本製漢語だ。つい最近韓国のいい年をした学者が韓国語の「真似=マンネ」が日本語の「真似=マネ」
と発音も意味も同じだ。韓国語が百済時代に亘ったものだと発表していたには驚いた。これは、植民地時代に韓国に定着した和語(訓読み大和言葉)だ。
ハングルみたいな暖かみのないのはやめて、朝鮮は日本語を使うべき
>>270 「バカな日本人」のふりして非常識な書き込みするのやめてくれないかな、ホロン部さん
272 :
日出づる処の名無し:2010/01/23(土) 02:07:45 ID:LOSa2zdf
>>269 日本製の近代漢語もその元は漢籍古典や仏教典がベースになっていたりして
源流が朝鮮半島や中国というのも間違いではない。
但し大変重要な事実は、鎖国から開国に大きく構造改革をおこなおうとした
日本が、当時、有識者が欧米単語を現代のように音節をそのまま外来語輸入するのではなく
漢籍素養を駆使して漢訳を成し遂げて、日本語に定着させ、それが東アジア全体
の共通単語まで発展させたことだ。これは日本や東アジア近代化の大きな源泉
になり骨格となってきた。
そこに漢字が近代思想や技術革新のなかで無限の可能性を与えてくれる証明
であるし、将来に十分耐えうる文字であることを如実に物語っている。
現代日本は一人当たりGDPが先進国19位まで後退したが、漢字漢籍素養
の見直しが経済や文化再興隆の再出発点になるのではないだろうか。
273 :
日出づる処の名無し:2010/01/24(日) 12:56:40 ID:u0rwBLpu
>>4 介錯、いや解釈の事由、いや自由度が上がって
決行、いや結構な運用が奇態、いや期待できます
275 :
日出づる処の名無し:2010/01/24(日) 18:56:54 ID:kvyH/kCq
良いことだ。
もっともっと馬鹿になればいいw
しかし、そんなに同音異義語が多いとつらそうだな
たまーに同音異義語にひっかかって
「ん?」と反射的に頭に漢字が浮かんで意味が収まるということがあるが
半島人はそういうとき漢字無しでは
ひたすらコンテキストの中で意味を拾うことになって
対話しづらくないか?
277 :
日出づる処の名無し:2010/01/24(日) 22:44:57 ID:cgP+Ch6M
278 :
日出づる処の名無し:2010/01/24(日) 22:50:57 ID:cgP+Ch6M
こうしてみると にほんごのかんじとひらがなかたかなのひょうきって
とてもよみやすいよね ななめよみでもそのないようはだいたいわかる
みじかいじかんでたいりょうにじょうほうをえるのにとてもごうりてき
かんこくのひとたちは こんなひらがなのられつのぶんしょうとか
よまないとおもうよ にちゃんねるのけいじばんではにになにがかかれているか
とてもじゅうようだけど とちゅうにおもしろいかきこみがあっても きがつかないっていうか
よむきにもならない たぶんこのぶんしょうもよまないでするーするとおもう
かんじをふくめてかけば おそらくぶんしょうりょうはこのはんぶんぐらいだろう
かんこくはかみのむだづかいがおおいだろう えこのはんたいをゆくむごいくにだ
279 :
日出づる処の名無し:2010/01/25(月) 03:00:55 ID:nKibvRec
(´・ω・`) 以前、韓国で鉄道のコンクリート枕木発注したら、吸水剤と
保水剤を間違えて混合して、ほとんどの枕木がダメになった。
原因は、ハングル表記では、吸水と保水も同じため受注業者が逆の溶剤を
混ぜたとあった。
漢字は字が体を現すが、ハングルでは区別がつかず同じ間違いを未来永劫
犯す民族と見た(笑)
280 :
日出づる処の名無し:2010/01/25(月) 17:46:21 ID:w149lHX4
どんどんバカになる民族だな
それじゃバカじゃなかった時期があったように聞こえる
282 :
日出づる処の名無し:2010/01/26(火) 23:02:18 ID:/fbe+ax+
ましな時期があっただろ
どこかに併合してもらえてた時期が
>>282 それは別に本人たちの知識レベルとは関係ないと思うが…。
284 :
日出づる処の名無し:2010/01/27(水) 20:00:09 ID:5y+HCMS5
もろにあると思うぞ
むしろ朝鮮半島が愚民政策から開放された瞬間だ
285 :
日出づる処の名無し:2010/01/28(木) 13:56:24 ID:gkvn//oe
在日キモいカス死ね脱日しろ
・・・バカすぐる。
ま、そんだけ読めない奴らが増えてきたということだろうな。
中国が和製漢字を逆輸入して自分の言語にしているのとは大違いだ。
そもそも昔は朝鮮(韓国)の公用語は漢字
ハングル文字を公用語として最初に使ったのは日本軍
そのため今でも韓国人の名前や韓国の地名は漢字が多い
ちなみに昔の朝鮮人のハングル文字に対する評価は
「女子供しか使わない程度の低い文字」
まさにハングル文字は程度が低く簡単なので
日本軍が朝鮮の識字率を高めるために採用したわけ
そろそろハングル捨てて自立しろ 韓国
>>287 というか、そのときそのときで従属してる国の字を使うからあんま意味ない。
捨てた当のパクチョンヒは、中国の属国だった歴史を捨てるためにやったらしいし。
今更漢字を復興して使えば中国の属国だったのがバレるw
289 :
日出づる処の名無し:2010/02/03(水) 21:01:15 ID:Bb7/raJA
小学校での漢字教育は反民族・反歴史的行為」
ハングル学会など、小学校の漢字教育に反対声明
ハングル学会(金昇坤〈キム・スンゴン〉会長)、世宗大王記念事業会(パク・ジョングク会長)、
孤松会(ソン・ナクス会長)など27の文化団体は2日、
「韓国教育課程評価院が『小学校の教育課程に漢字教育を導入すべき』とした
研究報告書を教育科学技術部に提出したことは、
先端科学ハングル時代の主役となるべき子どもたちに
漢字の重荷を再び背負わせようと企てる反民族、反歴史的行為だ」という声明文を発表した。
各文化団体は「小学校での漢字教育の復活を策動する商売人たちを糾弾する」というタイトルの声明文で、
「小学校では、わが国の言葉とわが国の文字をきちんと教え、わが歴史と文化を正しく学ぶべきなのに、
中国漢族の文字であり、中国古来の歴史と文化がそっくりそのまま込められている表意文字の漢字を教えれば、
中国に対する事大主義が体に染み付いてしまう」と主張した。
http://www.chosunonline.com/news/20100203000039
290 :
日出づる処の名無し:2010/02/14(日) 18:28:00 ID:TtRoBckZ
似ているようで違う、韓中日の漢字文化
【新刊】李相哲著、イ・ドンジュ訳『韓・中・日の漢字文化、どこへ行くのか』(深い青)
まず目を引くのは、著者の経歴だ。族譜によると、著者は「月城李氏」で、
慶尚北道迎日郡杞渓面(現在の浦項市杞渓面)の出身。著者の父親は1913年に生まれ、
30年代に満州へ渡った。著者は59年に中国で生まれ、北京の中央民族大を卒業した後、
87年に渡日、新聞学の博士号を取得した。現在は日本国籍を取得し、
李相哲(り・そうてつ)という姓名を名乗っている。
「中国人でも日本人でも韓国人でもないアイデンティティー」を持つ著者は、
韓・中・日の3国が漢字文化圏という共通分母を持ちつつも、
それぞれ独特の文化を保有していると語る。例えば家を建てる際、中国人はまず塀を作り、
日本人は道を作り、韓国人は飲んで歌って宴会を開くという。
言語や親族呼称、宗教儀式などを通じ、3国の文化的な違いを興味深く説明している。
韓国が中国の影響を受けながら独自の文化を形成することができたのは、
ハングルという文字と言語があったおかげで、20世紀以降、韓国が飛躍的に発展した理由も、
ハングルが全面的に普及したため−と分析している点も、示唆するところが大きい。
李漢洙(イ・ハンス)記者
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版 記事入力 : 2010/02/14 01:46:59
http://www.chosunonline.com/news/20100214000005
291 :
日出づる処の名無し:2010/02/15(月) 02:11:32 ID:Uc3+bSkr
嘘をつく → 息をする
292 :
日出づる処の名無し:2010/02/15(月) 09:46:10 ID:6lVvvzSz
どうせハングルにしたって守らないんだから空白にしとけばいいじゃん
>例えば家を建てる際、中国人はまず塀を作り、
>日本人は道を作り、韓国人は飲んで歌って宴会を開くという。
ここが一番大事なところかも
294 :
日出づる処の名無し:2010/02/15(月) 10:49:29 ID:YX1GaPwb
ハングルが障害になって韓国の過去の発展が遅れたという説もかなり強い
また漢字を法律で捨ててしまった70年代以降は若い世代の文字離れがすごい
古典を全く読めない世代が大量に出現しているので古い世代に危機感がある
英語や日本語に人気が高まっている
とくに日本語はすごいブームでソウルのあちこちに「日語塾」がある
ソウルの小中高では漢字を勉強させるのがおおはやりの昨今なんだが・・・・
296 :
日出づる処の名無し:2010/02/15(月) 13:30:31 ID:vheUkunQ
>民法、「ハングル化」へ
どうせ韓国人には、法律なんて、ないのと同じだからなw
あいつら、若い世代は本当に漢字を知らないよ。
なにしろ自分の名前=漢字に込められた意味がさっぱり解らず、
機械的に音と漢字のデザインだけで覚えているのが多いんだから。
NAVERに翻訳掲示板があった頃、韓国人が自分の名前を書き込み、
ご親切な日本人が込められた意味を教えてやるスレッドがあったんだけど、
次々に、ウリのも教えて、教えて、と大盛況だった。
近年は親の世代も漢字が苦手なので、子供が生まれると
「漢字名付け業者」の処に行って、あれこれ相談したりするケースも多いらしい。
まあ、日本でも近年は若いDQN親の命名で無茶なのがあるが、
親が付けてくれた自分の名前の意味も解らないなんて、悲劇だと思う。
金大中拉致事件の頃の韓国の新聞は
見出しは漢字だった記憶があるんだが、
今の人本当に読めないんかい?
299 :
日出づる処の名無し:2010/02/15(月) 16:14:02 ID:SSDq+wTC
ハングルは
日本の仮名みたいなものだろ
橋
箸
端
梯
とか
鳥
盗り
採り
捕り
撮り
などの場合はどう理解するのかな
>>299 日本人の場合、漢字を意識できるから、少なくとも違いがあるということは
文盲でない限り認識出来るでしょ?
ところが、ハングルは発音記号だから、字が読めるだけでは、別の単語だ
という認識は持つことができない。
この違いは大きいと思うぞ。
もともと表音文字で発達した言語の場合、同音異綴の場合がほとんどで、
文字を習えば、違う語だと認識できるし。同音同綴もあるけど数は少ないし。
301 :
日出づる処の名無し:2010/02/15(月) 19:03:37 ID:vheUkunQ
ハングルって、同音異義語は、みんな同じ文字になるの?
302 :
日出づる処の名無し:2010/02/16(火) 02:53:59 ID:0HxTbaMu
同じになるよなあ
ハングルは無駄がなさすぎるのがあだになってる
>>290紹介の人はベトナムを視野に入れていないが、
ベトナム語ローマ字はつづりに無駄があるおかげで漢字語の同音異義語を区別できてる
あと、声調言語である事も大きいな
太鼓打ちとタイコウチ
>>303 太鼓打ち と 対向地 みたいな場合限定で、タイ・コ・ウチとタイ・コウ・チみたいな形で
異綴りになるね。ハングルでこんなのがどの位あるかわからんけど。
>301の質問のあと、日本語での事例を考えた挙句、>303を見るまでは適切なのを
思いつかなかったし。
ハングルを奪って封印していた帝国日本人
きしゃのきしゃがきしゃできしゃする
307 :
日出づる処の名無し:2010/02/21(日) 04:32:53 ID:9rjWGwX7
>ハングルを奪って封印していた帝国日本人
アホかお前
朝鮮半島が日本に併合されてたのって35年くらいあるんだぞ
ハングルを奪って封印していたんなら
多くの朝鮮人がハングル使えないようになってる
実際は逆
ハングル使えないのは当時の年寄りのほう
日本に併合されるまではどの朝鮮人もハングル使ってなかったんだから
308 :
日出づる処の名無し:2010/02/21(日) 04:50:57 ID:9rjWGwX7
>ハングルは無駄がなさすぎるのがあだになってる
無駄が無いってのは
つまり
使われてる期間が短い歴史の無い言語って事でもある
ハングルを奪って封印していた帝国日本人
311 :
日出づる処の名無し:2010/03/19(金) 23:56:15 ID:7bKEMa1l
思考力や情緒などが退化?
昔よりも酷いのか?
313 :
日出づる処の名無し:2010/03/20(土) 00:58:13 ID:1vHD+2Cj
漢字教師不足は
61万人のバイリンガル在日を戻してやればOK
さっさと帰れ朝鮮人
314 :
日出づる処の名無し:2010/03/20(土) 03:49:20 ID:CZ0aLtzy
>>311 もともと本能的な政治能力だけでここまで発展した民族だから、むしろ
思考力とか情緒なんてのは無駄に自我を固定するだけで、政治性を徹底
するときには邪魔なんだよ。
これからしばらく日本は朝鮮民族に苦しめられる。
315 :
日出づる処の名無し:2010/03/21(日) 13:23:54 ID:aKLqt/Jn
そのうち
同音異義語が多いのは
全て日本のせいにされそうだな
さらに愚民化に拍車をかけるんですかw
どんどんやってくれw
今でさえ、大学の図書館の利用率1%しか無いらしいから
これで限りなくゼロに近づくってもんだし。
え?何で学生が、そんなに本を読まないかって?
漢字を習ってないから、漢字が入っている本が読めないから。だそうです。
過去の文化遺産を何だと思っているんだか。国をあげてアホ丸出し。
318 :
日出づる処の名無し:2010/03/23(火) 14:57:11 ID:6gYbsioQ
2009年の3月は、とっくに過ぎたんだけど、ハングル化は出来たのかね?
日本語よりハングルのほうが優秀
>>319 日本語=言語
ハングル=文字
文字は言語をドキュメントとして固定するための道具。
だから言語と文字の優劣を比較することなどは不可能だし愚の骨頂。
321 :
日出づる処の名無し:2010/04/07(水) 12:19:08 ID:dRg9BccD
内容も気になるな
自力救済の明文があったり、親族会規定があったり
戸主制だったり、親族の範囲が広かったり
微妙に日本と違ってる
323 :
日出づる処の名無し:2010/05/26(水) 20:27:32 ID:tFiO66Dj
「韓国固有語による名付け運動の低迷は残念」
韓国固有語による名付けキャンペーン3年目のイ・ボンウォン氏
「強引な造語には反対」
「人が一生のうち、最も多く耳にする言葉が何か分かりますか。自分の名前です。その名前が中国から輸入した漢字だなんて…。
少なくとも名前くらいは、わたしたちの心のよりどころである韓国固有語(ハングルだけで表記し、漢字で表記することができない語)であるべきです」
「韓国固有語の名前を愛する人たち」の代表イ・ボンウォン氏(64)は、3年前この団体を設立し、
韓国固有語による名付け運動を行ってきた。インターネット掲示板を作成し、会員たちからの名付けの相談に乗り、
産婦人科を回って韓国固有語の名前の長所を書いたビラ12万枚を配った。
今月8日には、「立派な韓国固有語の名前青少年賞」を制定し、初の受賞者二人に奨学金を与えた。
イ氏は、テレビドラマの作家やドキュメンタリー制作者を経て、現在、韓国の歴史に関する本を執筆している。
しかし、イ氏が本業よりも熱中しているのが、「韓国固有語による名付け運動」だ。ソウル大学心理学科に在学中(1986年)、
「国語運動学生会」を作り、「美しい韓国語名自慢大会」を開催したのが始まりだった。
「その行事が新聞に大きく取り上げられ、政府も関心を寄せました。(漢字で表記できない)ハングルでの名付けブームを引き起こしました。
呼びやすいし、きれいではないですか。1970年代後半には、韓国固有語で名付けられた新生児の割合が10%に迫る勢いでした(個人的な統計)。
しかし、その後少しずつ減少し、今は7%にも満たないのです。関心も薄くなった上に、ドラマでスビン、ダビンなどソフトな響きの漢字名が流行し、
韓国固有語による名前の魅力がさらに減少しました」
(中略)
「韓国固有語による名前は、その意味がはっきりと表れます。ソウル大のキム(金)ピンネリ(光り輝かせるという意)教授も、
両親の希望が込められた名前で、国を光り輝かせたではないですか。
最近の母親たちは、子どもたちが国際的な舞台で活躍しやすいよう、英語で呼びやすい名前を付けるといいます。
韓国固有語による名前は良い代替案になるのではないでしょうか」
以下ソースで
http://www.chosunonline.com/news/20100526000053
324 :
日出づる処の名無し:2010/06/22(火) 02:36:44 ID:l+udRr4c
>>107 >日本に漢字を伝えた私たちが日本の漢字辞典を用いているという事実
が恥ずかしくて羞恥心さえ感じ、辞典編纂を決心するようになった」と回顧した。
はいダウト〜。残念でした。
朝鮮人って何でいっつもこういう物言いしかできないの?w
しかもダウトだしwww
漢字は中国から伝わったんだよw常識www
日本の辞書にも世界の辞書にもそう書いてある。
朝鮮人って頭おかしいの?
「漢字は朝鮮から伝わりました」
なんて戯言が書いてある辞書や教科書は
この世に存在しないよ、朝鮮以外ではね。
確か、諸橋大漢和が羨ましくて妬ましくて
何としてもチョッパリに勝つ為に
諸橋大漢和より少し規模を大きくして作ったんだよね>『漢韓大辞典』。16冊全巻
しかも2008年末出発てついこないだやんwwww
今まで何しとったん?朝鮮人共は。
遊んでたん?w
日本では諸橋大漢和は寧ろもう古過ぎて
使いものにならないって言われてるのにw
いや羨ましいわ〜wwwwww
和歌はハングルで読めると言われますが、本当でしょうか?
詳しい方教えてください。
326 :
日出づる処の名無し:2010/07/06(火) 15:09:30 ID:sF508fQD
平仮名だらけじゃん、日本語で言うとw
327 :
日出づる処の名無し:2010/07/06(火) 15:46:28 ID:1MQSeVa1
>>325 20年以上前から出始めた「万葉集は韓国語で読める」の類の本は
ぜんぶこじつけの嘘っぱち。
唱えた学者は何人かいるが、まともに言語学を学んだものは一人もいない。
日本の学者にとっくに論破されてる。
【日本】民法、「ハングル化」へ 日本式の漢字語できるだけ削除し、来年3月めどに国会に提出
329 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 09:33:58 ID:v5OA0pbp
http://img.hani.co.kr/imgdb/resize/2010/0710/127866667879_20100710.JPG ▲ユ・ジェウォン韓国外大ギリシャバルカン語科教授
韓国語の学問語としての位置が深刻に脅かされている。
ある報道機関が昨年から英国の大学評価会社QS(Quacquarelli Symonds)と共同実施する「アジ
アの大学評価」 で、韓国語論文の点数が最初から考慮対象からはずされている。この報道機関
の大学評価基準は研究能力(60%)、教育水準(20%)、卒業生評判(10%)、国際化(10%)など4分野
を点数化し順位を付けおり、研究能力と国際化の何れも論文を英語で書くことを前提に評価され
る。結局、英語論文の比重が70%も反映されるようになっている。また、評価の総括責任者も
ベン・ソーター(Ben Sowter)という英国人だ。
QSの大学教授研究能力評価は「スコーパス(www.scopus.com)」というオランダの会社が作った
データベースと検索エンジンを利用する。スコーパスは世界約2万5000種余りの学術誌を国際
著名学術誌として登録しているが、これらの学術誌は全て英語で書かれている。この基準に従え
ば、韓国語の論文は0点処理される。各大学の反応はかなり憂慮すべき水準だ。全大学は国際
著名学術誌掲載率を高めるため相当な特典を与えている。釜山大では科学論文引用索引(SCI)や
社会科学論文引用索引(SSCI)、芸術および人文科学論文引用索引(A&HCI) 1編あたり現在1億
ウォンを支給し、慶煕大は国際著名学術誌論文1編あたり600点を与えている。
韓国語で論文を書けば0点をもらう現実で、韓国の大学教授たちに韓国語で論文を書くことは
期待できない。韓国語で論文を書く教授は「敗者」を自認することになる。10年これが続けば、
韓国語は学問語としての地位を永遠に失い、低級な2流言語に転落することは明らかだ。この
ような大学改革が成功した場合、我が国の学問水準は英国の植民地支配を受けたアフリカの多く
の国やインド・フィリピンのような国の位置に転落するだろう。これらの国の知識人をはじめと
する支配階層は、自分たちの母国語では学問も哲学も出来ず、英語ですべての高級文化生活をす
るほかない悲劇的現実の中で暮らしている。
330 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 09:34:29 ID:v5OA0pbp
大学教授たちがこれ以上韓国語で論文を書かなければ、韓国語の未来は絶望的だ。学問と文学を
創造できない言語は消えるほかない。‘清’をたてた満洲族と‘元’をたて最大の帝国を支配し
たモンゴル族も、漢字と中国語に文化主導権を奪われたため、この運命を逃れられなかった。反
面、人類初の学問と思想、文学の花を咲かせたシュメール語とサンスクリット語は、その言語を
使う人々が消えた今日まで我々に影響を及ぼしている。ヨーロッパ文明の母胎であるギリシャ語
とラテン語は未だ西洋の多くの国の言語に決定的な力を発揮している。
すべての高級文化生活が英語で成り立つなら、英語を駆使できない大多数の韓国人たちは「文盲」
に墜ちてしまう。言語差別は人種差別だ。私たちは今日、私たちの土地で英語を愛する我が国の
人々により人種差別を受けている。「英語を話す韓国人」と「英語の出来ない韓国人」に分かれ、
差別される日も遠くない。私たちが何かしなければ、このようなことはゆっくり、だが確実に起
きるだろう。誰も立ち上がって抵抗しなければの話だ。
蛇足1: 国際化は英語だけでするものではない。韓流の影響で日本や中国、東南アジアの各国で
韓国語熱風が吹いている。こういう国際化がまさに我々が進まなければならない道だ。かつてテ
コンドーが韓国語の号令で世界化に成功したことも参考になるだろう。英語に従属する国際化を
止めなければならない時がきたようだ。
蛇足2: 遺伝子操作により、我が国の女性が産んだ子供が全員、西洋人になる状況がくるとすれ
ばぞっとするだろう? 韓国の学者たちが書く論文がすべて英語なら、それと何が違うだろうか?
ユ・ジェウォン韓国外大 ギリシャバルカン語科教授
ソース:ハンギョレ新聞(韓国語)[寄稿] 韓国語論文が0点を受ける時代/ユ・ジェウォン
http://www.hani.co.kr/arti/opinion/column/429731.html
331 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 10:15:42 ID:80WqddHc
ぜひやってくれw
出来るだけと言わず漢字全廃してくれwww
332 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/11(日) 17:44:19 ID:Hs8k3ini
朝鮮人は文字使うのやめて、鳥の鳴き声や、うなり声をまねてみればどうだ?
333 :
日出づる処の名無し:2010/07/24(土) 10:05:14 ID:Ggi3N1jT
公共施設に日本語が堂々と…韓国で保存と削除をめぐり物議
韓国のポータルサイトDaumの掲示板に22日、「安養(アンヤン)市の公共施設に日帝残滓(にっていざんし)、
岩に日本語が堂々と」と題した文章と関連写真が掲載され、論争になっている。韓国メディアが報じた。
韓国・京畿道の安養芸術公園には1932年に日本人が作ったプールがあり、
プールの岩には「安養プール」という名称と日本の年号、作成者など、日本の文字が刻まれていた。
岩の文字はセメントで覆われていたが、セメントがはげ落ち、日本語の文字が露出したという。
掲示板に文章を掲載したネットユーザーは「解放されたのが遠い昔なのに、
日帝強占期に書かれたものが今まで放置されているのは理解できない」と、怒りをあらわにしたという。
記事は、掲示版のコメントの内容も紹介。「すぐに破壊すべき」、「字は消すことができても歴史は変わらない」、
「岩に説明書きを入れ、歴史教育の資料として使用すべき」などとさまざまなコメントが寄せられ、
保存と削除をめぐり、賛否両論になった。日本支配下の遺跡については、否定的な見方がほとんどだ。
安養市の文化遺産関係者は「日本による占領はともかく、歴史的な遺跡であるため処理に用心しただけ」と述べ、
歴史を振り返る遺産として保存すべきとの意見については、適切な管理が必要であるとの考えを示した。
韓国では、日韓併合から100年、いまだに親日派の清算や親日派が残した財産の没収などが行われるなど、
日本支配下を象徴あるいは思い起こせるものに対しては否定的な見方が根強い。(編集担当:永井武)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0723&f=national_0723_101.shtml
その時代にプールを作ってあげる日本はお人好し。
>>334 まったくだ。現代韓国でさえ、一般に公開された公共のプールなんて贅沢品なのにw
336 :
日出づる処の名無し:2010/07/24(土) 14:13:16 ID:9Tv1wDpD
337 :
日出づる処の名無し:2010/07/24(土) 14:44:23 ID:tEegWwX2
まあ、ビヨンセを韓国人だと思った俺は
ハングル批判する資格なしw
338 :
日出づる処の名無し:2010/07/24(土) 18:52:35 ID:/mO1fu5+
教科書(キョッカショ)とか高速道路(コーショクドウリョ)とか言ってるけど、
発音も変えるのか?w
クローンの黄教授を
日本人がドクターイエローwwwとか言ってたら
韓国人がファン教授がどうしてイエロー?
とかいってたな
マジレスするとだな。
なぜ、韓国は「どうして自分たちが被支配になったのか」と考えないのだろうか。
日本が悪いから、日本のせい。そう、自分はいつも正しく、相手が悪いとだけ主張する国。
そして日常生活に浸透している言葉までわざわざ変えるのだろうか?
使いやすいから浸透しているのであって、使いにくければ消滅している。
漢字語を使わなければ、話し言葉をそのまま書くことになり、お馬鹿さんの文章に成り果てる。
小学校一年生が「せんせいあのね」で始まる文章を作るのと同じ。
次第に学力レベルが落ちていくだろう。
気づいた頃は遅い。
日本人も同じで、読書を全くしない人と、している人では語彙力が明らかに違っている。
30年くらいすると、韓国は本当に消え去ってしまうと思う。
消え去っても構わないけど。
日本式の漢字語なくせば
言葉がなりたたないもの続出じゃないの。
文学はいまでもそうだが、
完全に消滅するね。
342 :
日出づる処の名無し:2010/08/01(日) 15:02:56 ID:XCC/xF0k
■ 翻訳形式の誘惑−日本語が韓国語を苦しめている?
■ オ・ギョンスン(著)
■ イハク社(刊行)
■ 本の紹介 - 「翻訳形式」とは、文脈や読者層を考えずに型にはまった用語を使い、
条件反射的に翻訳することを言う。特に韓国社会では、日本式用語や構文、日本語式
造語、日本語式漢字言葉をそのまま直訳したような日本語翻訳形式が、翻訳文に
限らず、その影響で韓国の言語生活全般に浸透してしまっている。
本書は、このような翻訳形式の蔓延化現象が深刻なレベルにあると判断し、翻訳形式
の問題に関心を寄せて、翻訳形式を克服するための具体的な法案を作るべきだと語る。
韓国で使われている日本語直訳式の実像を体系的にまとめ、それに沿った例と代案
翻訳もあわせて示している。
■ 著者の紹介 - オ・ギョンスン−高麗大・日語日文学科において、日韓翻訳形式研究
で博士学位を取得、日本の武蔵大学で客員教授を務めた。現在、高麗大・日本学研究
センター翻訳研究院。高麗大とカトリック大学で講義を行い、日本語専門翻訳家として
活動している。
ソース:innolife.net
http://contents.innolife.net/book/qacont.php?qa_table=fs_report3&aq_id=2866
>>342 海外文献を直訳すればその問題はあらかた解決するんじゃないかな。
日本語訳を韓国語に重訳し続ける限り、その悪弊は改まらないだろう。
344 :
日出づる処の名無し:2010/08/01(日) 18:34:00 ID:qk7gLXWO
馬鹿は死ななきゃなんとやらだwww
345 :
日出づる処の名無し:2010/08/01(日) 20:21:50 ID:IYABK/+3
直して使うべき韓国語の中の日本語的表現
http://file.chosunonline.com//article/2010/08/01/490953516349411666.jpg オ・ギョンスン著『翻訳調の誘惑』(理学社)
「非人道的な処置」「露骨的に」「一時的に」…。わたしたちがよく使うこのような言葉に含まれた日本
式の接尾辞「−的」は、19世紀末ごろ日本から入ってきた。1910年代以降、文化作品に広く使われる
ようになり、韓国語の中に定着したこの接尾辞を、わたしたちは現在、日本に比べ3倍ほど多く使う。
高麗大学日語日文学科で博士号を取得し、日本語専門翻訳家として活動している著者は、「『−的』
の使用をいっそのことやめるか、同じ意味の簡単な表現に変えれば、文章がより簡潔になり、読みや
すくなる」と話す。例えば、「非人道的な処置」は「人間らしくない処置」に、「露骨的に」は「むき出しに
して」に、「一時的に」は「一時(いっとき)」に直して使う方が明確だという。
著者は、さらに日本式の漢語である「忘年会」は、韓国固有の漢語「送年会」に、「夫婦」は「内外」
に変えて使うべきだと主張する。わたしたちが頻繁に使う「立場」という単語も「処地(境遇、立場など
の意味)」と変えるべきで、文脈により「原則」「態度」「方針」「考え」「見解」「観点」などに代替する方
がいいと主張している。
著者はこの本の中で、無分別な日本語調の用語使用や、日本語式構文を直訳した翻訳調の表現
を韓国語式の表現に変えて用いる方法を模索している。さらに日本語調の乱用を警戒しながらも、
一方では「色紙」「片思い」「花束」など、日本から入ってきた翻訳語が、現代の韓国語をより豊かに
してくれた」と認めている。
日本語のテキストと翻訳文を提示し、一つ一つ対照して見せるという細やかさが引き立つ。物を書
くことを仕事にしている人や、正しい韓国語の使用に関心が高い人の役に立つと思われるが、専門
家ではない読者が読むには、多少難しい面もあるだろう。1万5000ウォン(約1090円)。
クァク・アラム記者
ソース:朝鮮日報日本語版 記事入力 : 2010/08/01 08:27:03
http://www.chosunonline.com/news/20100801000000
347 :
日出づる処の名無し:2010/08/02(月) 00:41:52 ID:NoY7Fkrf
ほんと意味不明な努力をしてるよなw
そんなこといってる暇あったら自分の国の文化になるようなものでも作ってろよw
意味不明な努力っていうけど、漢字ハングル混じりにするか、
大和言葉ならぬ朝鮮言葉に全部直すかするのはむしろ正常な努力だと思う。
漢字由来語が
>>4のような混乱を産んでるんだろうし。
ハングル文だと、大学生ですら3行超えると意味取り違える奴がけっこうでてくるのに…
遡及法運用してるから現行法読めなくてもさほど問題ではない、ってことかもしれんが、
朝鮮言だけで民法が機能するのか、見ものではある。
350 :
日出づる処の名無し:2010/08/02(月) 09:16:14 ID:oCzJNkhh
というか、
ドイツ語と英語
スペイン語とポルトガル語
等々
似てる単語も同じような使用してる単語も凄くと多いいのだけどね。
こんなにやっきになって国家レベルで特定国家由来の
言葉を排除しようとする国ってめずらしくねw?
チョッパリ死ね
日帝の侵略によって改変された文体を韓国本来のものへと直した!
これにより発生した損害は、わが国の言語体系を乱した日帝がまかなうべきである!
謝罪と賠償と賠償と賠償を要求する!
敵性言語を使うとは何事か、ですか。
354 :
日出づる処の名無し:2010/08/04(水) 07:22:46 ID:xkopwEAT
韓国人が日本を否定する事は近代の韓国を全否定する事と同じ。
オトナになりたかったら日本の恩恵を認めることだな。
ガキのまんまでいたかったらどうぞご自由に。
まじむかつく チョッパリ死ね いますぐ死ね ずーっと死ね
356 :
対朝賊軍事総裁 高田信弘 ◆2I5hlJuq8sNH :2010/08/04(水) 14:31:55 ID:e60n7Qmt
バカにはハングルぐらいがお似合い
倭奴はくたばれ 倭奴死滅希望
359 :
日出づる処の名無し:2010/08/07(土) 09:43:38 ID:8Q6y+4xX
【外信コラム】ソウルからヨボセヨ 漢字かハングルか
ソウル中心部にある故宮・景福宮の正面、光化門の復元工事が終わり15日、新たにお目見えする。
それまでコンクリートで“復元”されていたのを、本来の姿の木造に復元する工事が進められていた。
完成式を前に扁額(へんがく)の「光化門」を漢字にすべきか、それとも韓国文字のハングルで
「グヮンファムン」にすべきか議論になっている。漢字派とハングル派に分かれデモをしたり
意見広告を出したりにぎやかだ。
景福宮は李王朝時代のものだから本来は漢字だった。しかし1968年、朝鮮戦争で壊れたままに
なっていたのをコンクリートで復元した際、当時の朴正煕大統領の揮毫(きごう)でハングルにした。
コンクリート製で、かつ扁額もハングルとあって、光化門は文化財にはなっていなかった。
ハングルにしたのは朴大統領の民族主義のせいだ。今回は文字通り昔に戻す復元だから当然、
漢字のはずなのにハングル主義者たちは「ハングルを作った世宗大王の銅像を前にした門に漢字は許せない」
「ハングルこそ21世紀の時代精神」として反対している。
韓国では「歴史清算」などといって、あるがままの歴史を後知恵で書き換えるということがよくある。
先年、放火で焼け復元工事中の国宝1号、南大門の扁額もハングルにしろというのだろうか。(黒田勝弘)
MSN産経ニュース 2010.8.7 03:40
http://sankei.jp.msn.com/world/korea/100807/kor1008070340002-n1.htm
>>359 清朝に隷属していたくせに門額に併記するという発想は最後まで学ばなかったんだな。
これはいいな。
奴ら最近やけに北米式の自由経済に適応してやがるけど
日本の民法+漢字のハングル化という、2つの足かせで活動が鈍ってくれることを願う。
>>362 アメリカナイズされた結果株主以外搾取される経済体制になったのが韓国。
364 :
日出づる処の名無し:2010/08/12(木) 10:40:07 ID:+wBFwJBB
10日、菅直人日本首相の談話文が配布されたのは午前11時ごろだった。
そのころ、韓国外交通商部と駐日大使館も「ハングル翻訳文」を記者たちに回した。
ところで翻訳本を見た瞬間びっくりした。
日本語原文には「朝鮮王室儀軌などの図書をお渡しする」となっているのに韓国
外交部の翻訳本は「返還」と遁甲させたのだった。
「引き渡す」と「返還」は厳然に違う。返還は奪ったことを認めて返すことであり、
引き渡しは自分の所有権や品物を渡してやることをいう。
菅首相が「法律的問題はすでに解決されたという観点で(返還ではなく)引き渡し
だという表現を使った」と強調したこともその違いを明確にするためだった。
もっと大きな問題は翻訳上の間違いではない意図的な誤訳だという点だ。11日、
外交部関係者に経緯を問うと「引き渡し」という表現を翻訳文に使いたくなかった。
韓国の主張を込め“返還”とわざわざ使った」と述べた。気持ちは十分に理解する。
朝鮮王室図書を返還されることを望み、どの韓国民が渡してもらうことを望むか。
しかし使われた用語が気に入らないと言って他の国の首相の談話を気持ちに
合わせて変えて翻訳していいのか。
むしろ正確な表記を通じて日本政府がどんな考えを持っているかを国民にそのまま
知らせるのが理ではないか。そうして非難することは非難すればいい。
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=132063&servcode=A00§code=A10
365 :
日出づる処の名無し:2010/08/30(月) 16:06:12 ID:PeXKGp6W
韓国静かに「漢字復活」の潮流 子ども向けマンガが大ヒット
http://www.asahicom.jp/culture/news_culture/images/TKY201008300089.jpg 『魔法千字文』の3Dアニメ化を進めるG&Gエンターテインメントの鄭極布CEO
ハングル文字を重視してきた韓国で、静かに“漢字復活”の動きがある。楽しみながら漢字を学べる
小学校低学年向けの学習マンガ『魔法千字文』シリーズが大ヒットしているのだ。
漢字の魔法を武器に主人公のソン・ゴクウ(孫悟空)が大暴れするストーリーが人気で、既にテレビ
アニメ化も決まった。
戦う相手を小さくするには「小」、火で攻めてきた相手には「風」。一つ一つの漢字を魔法の呪文として
使い、サル族のボス、ソン・ゴクウが次々と怪物や悪党を倒していく。
主人公を応援しながら読み進むうちに自然と漢字の意味や読み方を覚えられるのが、『魔法千字文』
シリーズの特徴だ。
出版したのは大手出版社のBOOK21。ビジネス本が得意だったが、今回の大ヒットで総合出版社
として急成長した。
金永坤(キム・ヨンゴン)社長は「ハングル政策が進み、学校で漢字を学ばない子供たちの語彙(ごい)
力を心配する親が増えた。そうした親たちの間で、子供に漢字を学ばせたいという空気の広がりを感じて
企画した」と語る。
『魔法千字文』では、ストーリーの合間に漢字の意味や書き順を教える解説ページが入り、1冊で
約20文字の漢字を学べる。
2003年11月以降、18巻刊行され、累計で1200万部も売れる大ヒット。シリーズはこれからも続く。
それだけでなく、韓国にはなかった「学習マンガ」という新しいジャンル、市場も生み出した。
人気の過熱を受け、テレビアニメ化の動きも始まった。韓国の大手アニメ制作会社、G&Gエンター
テインメントが急ピッチで3Dアニメ化を進めている。
同社の鄭極布(チョン・グックポ)・最高経営責任者(CEO)は「1200万部売れたということは、韓国の
ほとんどの子供が読んだという数字に匹敵する」と、アニメの成功に自信をのぞかせる。
http://www.asahi.com/culture/news_culture/TKY201008300100.html
お
367 :
日出づる処の名無し:2010/09/10(金) 10:30:38 ID:dZ1M3e3f
「ソウル大は、日本が侵略のために建てた大学」発言が物議−韓国
Y! 【社会ニュース】 【この記事に対するコメント】 2010/09/07(火) 12:12
韓国の高麗大学総長のイ・ギス氏が6日、高麗大学での特別講義で、ソウル大などほかの大学を
卑下する発言をしたとして、韓国内で波紋が広がっている。複数の韓国メディアが報じている。
イ・ギス氏は講義中に「高麗大が韓国を代表する1番の大学になることができるのか、解決策は
何か」とのテーマを紹介し、それに対して「高麗大はすでに1番の大学であり、その理由は『教育を
通じて国を救おう』という理念とともに、その役割を時代ごとに忠実に遂行してきたからである」と語った。
また、イ・ギス氏は「ソウル大などの国立大学は、植民地支配から解放されてからは国立大学に
なったものの、それ以前は日本が侵略のための手段としてつくった官立大学だった。
韓国の正統性を守ることができる大学は私立大であって、
それが高麗大でなければ延世大とされるだろうが、延世大はキリスト教の大学であって韓国の
大学でない」と述べたという。
高麗大学はスポーツなどの分野でも名高く、韓国では名門大学とされ、その学風は「韓国の
早稲田」と称されているという。
この発言に対し、ソウル大学のキム・グァンウン名誉教授は「大学に順位をつけること自体が
時代錯誤的な考えだ。時代ごとに大学の使命があるかもしれないが、学問を研究して学生を
教える本質は変わらない。もしイ・ギス氏の論理のとおりならば、ソウル大の教授はみな親日派
なのか」と指摘したと伝えられている。
イ・ギス氏はこれまでにも軽率な発言が問題になっており、
6月17日の記者懇談会では、同大学に在籍するキム・ヨナが、2科目で単位を落としたという事実を
公表したことも問題となったことから、学内では「総長がどこかへ行くたびに、問題発言をする」と非難の
声も上がっているという。(編集担当:李信恵・山口幸治)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0907&f=national_0907_079.shtml
368 :
日出づる処の名無し:2010/09/10(金) 14:30:27 ID:KtNzPUPc
>>348 ハングル表記ってのは、こういう事だよ。
「だいかんみんこくけんぽう だいいっしょうだいいちじょうだいいっこう」
句読点も無いし、漢字の読み仮名でしかなかったハングルのみで表記って笑わ
せるよw
それに朝鮮語の欠点は、ハングルという文字を使っていることだけじゃなくて、
語彙が少ないってことだよな。法律の条文を朝鮮語のみで説明表記はできんよw
韓国語ってマスターしやすそうだねw
370 :
日出づる処の名無し:2010/09/10(金) 15:03:28 ID:svPG3xWF
ハングルとはもともと、漢字が読めない庶民に読み方を教えるための発音記号だった。
文字ではなかった。大体、筆しかなかった時代、あんな○の形が多いものは書きづらくて不便だ。
それに画数も大すぎる。
日本のひらがなは、漢字が書きづらいため、簡略化したものだ。だから早くメモをとるときなどは漢字でなく、ひらがなで書くことが多い。
ハングルは画数が多くて、書くのに時間がかかるため、漢字に変えるメリットもない。
371 :
日出づる処の名無し:2010/09/10(金) 20:31:25 ID:9sVwzA67
朝鮮語はハングル専用と基礎800語だけにして、すべての単語を800語の組み合わせで作るのが国民のレベルに合うだろう。
英英辞典のような韓韓時点を作ればいい。
日本語でも〇が含まれている文字はそこそこあるじゃん
「〇」とか「ぱぴぷぺぽ」「。」とか。
弟日本人よ 偉そうに語るな
374 :
日出づる処の名無し:2010/09/10(金) 21:10:31 ID:paywVw2d
>>373 何これ?
肉親であると言い出してたかろうとしてる詐欺師ですかw
375 :
日出づる処の名無し:2010/09/10(金) 21:23:23 ID:ODgx91WL
ハングルって象形文字みたいだし、明らかに漢字より低級言語だよねw
376 :
日出づる処の名無し:2010/09/10(金) 22:27:13 ID:lLKh/u7z
日本も固有名詞はカタカナにしたほうがいいだろ?
「○○市」「○○山」など接尾語や
「新○○」「西○○」などの接頭語はとりあえず漢字でもいいけど。
トーキョー都ミナト区シバウラ1-1-1
とかね。
377 :
日出づる処の名無し:2010/09/11(土) 03:12:30 ID:eFccuyba
>>370 庶民ではなく愚民って書いてなかったけ?細かくてすまん(m_m)
378 :
日出づる処の名無し:2010/09/11(土) 10:36:45 ID:xsLe/6cz
朝鮮人は26文字しかないハングルを合理的といっているんだから、単語も制限して800語で間にあわせておけ。
愚民化の完成を目指してガンバレ、グックランド
380 :
日出づる処の名無し:2010/09/11(土) 14:12:28 ID:B7DeNIzR
ハングルだ漢字だという論議は時代にそぐわないのと、
ハングル専用も民衆からの盛り上がりでなく、上から押し付けられた
争点で政治的に利用されてきたのではないだろうか。
必要に応じて漢字は使われるし、これからも使われる。専門化するほど
漢語は使われるし、漢語は漢字で書いてはじめて意味が伝わる。諸外国の
専門知識は漢訳しなければ自国語に取り込めないし、漢語によって環太平洋圏
で言語の汎用化がすすみ周辺国にとって優位性がすすむ。
韓国語の語彙が漢語起源がおおい以上、無理に止める必要がどこにあるのか。
無理に止める覚えない教わらない、まるで禁書にような時代錯誤をおこなう
エネルギーと時間があれば、漢字を学ぶことに費やしたほうが有意義だろう。
381 :
日出づる処の名無し:2010/09/11(土) 14:20:19 ID:yIBWYID8
正気の沙汰じゃない。
医学用語政治用語はじめ幕末以降西洋から導入された概念を表す漢字語は
ほとんど日本で作られた言葉じゃなかったっけ?
当たり前に使ってる大統領とかも大工の「棟梁」から転じたものだし。
自分とこの国家元首をどう言い換えるつもりだ?
382 :
日出づる処の名無し:2010/09/11(土) 18:08:34 ID:l9bKCF8e
>>380 朝鮮人の70%が漢字復活に反対しているそうだから放っておけばいい。
日本人がとやかく口を出す必要は無い。漢字を廃止して同音異義語は英語で区別するという斜め上の解決法もあるようだし。
>>737 ですから、たまたま隣に住んでいただけで、貴方とは家族でも親戚でもないのですよ。
384 :
日出づる処の名無し:2010/09/11(土) 23:47:20 ID:kPFanFfk
朝鮮の漢字文化など別に捨ててしまってもいいろくな文学、歴史もないしな。
ガラクタを捨て去るのもいい選択肢だろう。
385 :
日出づる処の名無し:2010/09/12(日) 02:47:02 ID:fcGkUWgh
>>381 まあ日本としては歓迎せざるを得ないな。
日本にストーキングしようにも、文化歴史技術的に盗み、犯しを
やるだけの基盤が弱体化していく。
おそらく盗みのスキルも今をピークに下がっていくことだろう。
彼ら独自のなけなしの文化的蓄積も当然生かしにくくなる。
一気に英語中心へ離脱しやすくはなるだろうが、あの民族の成長
モデルは根本的に日本レイプ方式だ。この根幹が崩れた時、
日本はあの民族を一気に弱体化する機会が到来する。
386 :
日出づる処の名無し:2010/09/12(日) 03:30:38 ID:8GLvJ6XD
漢字の読みが整理されてない日本語は欠陥品だわな
文字から発音が特定されないのは合理性と論理性を欠く
英単語と同じだ
愚かな日本
387 :
日出づる処の名無し:2010/09/12(日) 07:06:15 ID:RMcup2CP
ますます馬鹿になっていくんですね
388 :
日出づる処の名無し:2010/09/12(日) 12:19:50 ID:+Y/8Hj+1
>>386 >漢字の読みが整理されてない日本語は欠陥品だわな
文字から発音が特定されないのは合理性と論理性を欠く
日本人は日本語を習得する際脳内に自動翻訳の辞書を育成する過程を経ているから漢字の読みはその時点で
整理されてるんだけどw
漢字の読みが複雑で理解できない頭の悪い在日乙w
389 :
日出づる処の名無し:2010/09/12(日) 12:31:26 ID:3ezF8Hqz
>>386 その一見、不合理な綴りや文字を使う日米が世界をリードしているんだがな。
日本人は日本語と漢語を使いこなすバイリンガル民族とも言える。
英語国民は英語とラテン系語彙を使いこなしているしな。
異なる綴りで同じ音を表すからこそ、文字を学習することで同音異義語を
区別できるようになるんだけどね。
そして、それが文盲と識字者の決定的な違いなんですが。
ハングルだと、文字で見ても発音でも、どちらでも同音異義語を基本的には
区別できないので、文字を学んでも本質的には文盲と一緒。
普通の言語なら、初等〜高等教育で超えられるハードルが、外国語を
学ばないと超えられないという、超欠陥文字。
中国語も同方言内で漢字の音・意味が複数あったり、
アラビア語もアラビア文字にどの母音をつけて読むべきかとか知識がいるんだよな
まぁ、インドやローマが一番先進的だった時代もあったから
国の発展度合いと文字の規則性や複雑さはあまり関係ないだろうけどね。
392 :
日出づる処の名無し:2010/09/12(日) 18:07:44 ID:kQ2NkGVT
>>1 日本の刑法も明治時代の訳語を現代風に書き直す作業完了したのではなかったかな?
カタカナを平仮名にしただけだったか。
>>382 抽象語や専門用語を英語にしちゃうって彼ららしい選択じゃないの?
どうせめぼしい古典もないんだから失うものもない。
今一番強いところにすり寄っていけばいいじゃない。
音訳して導入した外来語を、固有語を使った表現で置き換えるってのは評価できる。
音韻学や物理学の用語とか身近な用語で構成されているからめっちゃわかりやすいけど、
もし、ほとんどの用語がカタカナ英語で書かれたら数百倍難しく感じてしまう。
395 :
日出づる処の名無し:2010/09/12(日) 20:57:31 ID:kQ2NkGVT
>>394 パソコンやインターネット用語みたいなことになるな。
397 :
日出づる処の名無し:2010/09/13(月) 01:01:01 ID:C641sQzh
音訳導入した外来語っていうのは、日本でも氾濫していますが、
数年もすると廃れてしまうし、なんの意味だかわからず使う人が多すぎで
愚衆化をすすめてしまいますね。日本でも漢語がわからない若い子がほんと
増えて仕事の価値や会話レベルが低下しているという意見もありますね。
韓国のばあい、漢字教育がしっかりしていないと、なおさら、この部分は
憂慮されるのではないでしょうか。つい100年前は教えてくれと懇願しても
誰も教えてくれない教育機会の不平等があったわけですが、いまの時代も
教えてくれとという一般世論に反して、漢字教育を行わないというのは
時代遅れというか、漢字だハングルだという論点がじつに古臭いでしょう。
日本語は漢語を抜くと抽象思考が極端に難しくなる。
>>397 同化圧力に対して弱い、というか主体性を放棄して同化されることで生
き延びてきた民族なんで、いざ民族国家自律となるとこの方向性は一概
にはアホとは言い難い政策だが、
とりあえず対日ストーキングのベースになってる能力を韓国社会が
喪失するのは、日本にとっては歓迎すべきことだと考える。
ぶっちゃけ2chの朝鮮論は泥棒の事情をいちいち懸念して何がしたいんだ
ってのが多すぎる。分析するのは結構だが、余計な知恵をつけかねない
から朝鮮人のいないところでやって欲しい。
399 :
日出づる処の名無し:2010/09/13(月) 10:51:22 ID:T9k7L/EW
>>368 しかもそれだけはなく、日本語のひらがな、カタカナにあたるものも無いので、
知らない単語が出てきた場合、外来語か韓国固有語の区別もつかないことがあるらしい。
本当に、ハングルほど不合理な文字はない。
ハングルって文字と言うよりも発音記号だからな。
作った本人が「馬鹿でもわかるものを作ったよwサーセンwww」って言ってるレベルだから。
>>390 >ハングルだと、文字で見ても発音でも、どちらでも同音異義語を基本的には
区別できないので、文字を学んでも本質的には文盲と一緒
なるほど、韓国人が何故同音異義語を判別できないのかが判らなかったけど、これなら説明つくわ。
402 :
日出づる処の名無し:2010/09/14(火) 00:56:55 ID:peD9K25F
朝鮮の科学技術書はすべて日本のパソコン雑誌みたいなカタカナ語と英語併記であふれているんだろうな。
日本は漢字があるからまだイメージがつかみやすいがハングルと英語だけでは読めたものではないだろう。
>>402 面倒だから英語だけに絞った方が良さそう
404 :
日出づる処の名無し:2010/09/15(水) 14:50:38 ID:m7HAcfMv
そもそも、こうなったのは韓国が自国の歴史をねつ造していることから始まった。
韓国では、「韓国人は世界で一番優秀な民族」などというウソを平気で教えている。
実際は朝鮮民族は歴史上長い間シナの属国で何も誇るべき文化などない。
日本がシナと戦争して(日清戦争)勝ち、朝鮮を独立させてやったが、その独立国の特権を生かすこともできず、
結局、1910年日本が面倒をみてやる形で、日韓合邦となった。
戦後、大韓民国として独立したのも自らの力でなく、アメリカに独立させてもらった。
韓国が経済発展したのも日本のお陰であるのに、それを隠して、韓国人が優秀だったからとねつ造している。
韓国が発展するには自国を否定しなければならないのに、その逆をやっているのだから韓国に未来はない。
405 :
日出づる処の名無し:2010/09/16(木) 15:03:32 ID:Qf7ghmp8
アメリカでは日本の漢字をタトゥーで体に彫ったりするのがはやっている。
ハングルでそんなことやる外人は見たことない。
日本の漢字はかっこいいが、ハングルは見た目が気持ち悪いことはみな知っている。
406 :
日出づる処の名無し:2010/09/16(木) 17:18:06 ID:Kk5z31d3
だい1じょう
407 :
日出づる処の名無し:2010/09/16(木) 17:32:17 ID:xkE4x3BU
三十万にこだわるのが揚げ足だろ。
三十万が間違いだったら、事件そのものが
なかったみたいな。
日本のカタカナひらがなを創作したのも在日だし 日本は漢字を中国から取り入れただけの民族なんだよな
409 :
日出づる処の名無し:2010/09/17(金) 03:56:20 ID:gnRW7+3B
>>408 朝鮮人は8世紀に外国の日本のために仮名を作ってやって自国の文字ハングルは15世紀まで作れなかった、という阿呆な民族だったんだな。
これは楽しみw
>>405 何かハングルって文字って言うより、丸と直線を組み合わせた単純な記号に見えるんだよな。
しかもデザインはイマイチという。
412 :
日出づる処の名無し:2010/09/17(金) 10:47:54 ID:JkkdQnup
>>408 朝鮮人は漢文をそのまま使うしかできなかったアホ民族だったなw
日本人のように書き下し文のように「日本語化」する知恵が無い辺りホント知的レベルが低すぎwwww
413 :
日出づる処の名無し:2010/09/17(金) 11:29:49 ID:6Tt66Rte
>>405 日本の漢字・・・では・・・ない
しかし中国で簡略字体になった今は日本の漢字、と言えるかもしれないw
文字をつくることは非常に大事
しかしその文字で何を伝えるかはもっと大事
経済、哲学、・・・・日本の明治期の人たちは偉大だ
トンスル、ニダ、強姦・・・・今までも、これからも
414 :
日出づる処の名無し:2010/09/17(金) 11:29:52 ID:7pVBGksM
原子力発電所や軍の技術文書も全てハングルにしてくれ!
415 :
日出づる処の名無し:2010/09/17(金) 13:21:17 ID:LzKJhHAv
>>413 そして台湾では、昔ながらのもっと複雑な漢字を使っている。
日本の漢字がちょうど良いのではないか。
うんこ|ウンコ|うんち|ウンチ|黄金水|おしっこ|オシッコ|おねしょ|オネショ|おもらし|お漏らし|オモラシ|
くそ|クソ|糞|がまん|ガマン|我慢|下痢|失禁|しっこ|シッコ|しょうべん|ショウベン|小便|しょんべん|ションベン|スカトロ|聖水|粗相|立ちしょん|立ちション|トイレ|大便|脱糞|尿|膀胱
417 :
日出づる処の名無し:2010/09/17(金) 15:18:04 ID:i2VWOGBp
>>414 ハングルは同音異義語が多すぎて操作間違えそうw
ハングルで原発のマニュアル書いたらメルトダウン起こすんじゃないかとw
418 :
日出づる処の名無し:2010/09/18(土) 06:29:26 ID:RT2V7Caj
ウランの変わりに唐辛子ぶっこんでるからケンチャナヨ
419 :
日出づる処の名無し:2010/09/18(土) 10:58:31 ID:nVuSkj8O
日本の学者が「韓国に行くと気分がいい」というそうだ。
そもそも韓国には両班(ヤンバン)というのがかつて存在し、文官と武官を
含む支配階級のことだ。そして、この中では「文官の方が武官よりえらい」
という文化があったのだ。そのようなこともあって、韓国は昔から非常に
学問を大事にする。その側面が悪く出たのが過激な受験競争だともいえる。
しかし、法律の制定、改正の場面では学者の意見が非常に尊重されるそうだ。
420 :
日出づる処の名無し:2010/09/18(土) 11:35:51 ID:gp7UkPR9
>>419 >韓国は昔から非常に
>学問を大事にする。その側面が悪く出たのが過激な受験競争だともいえる。
宗主国中国の学問を大事にしていただけw
それに過激な受験競争は、日帝残滓だけどなw
なにしろ日本が併合してあげるまで、
国民の多くは読み書きができなかったんだからw
421 :
日出づる処の名無し:2010/09/18(土) 11:47:16 ID:nVuSkj8O
韓国は、日本の植民地時代の民法を戦後引きずっていた。
朝鮮動乱もあって、自主的に民法を制定したのが1960年だったのだ。
家族法に関しては面白い話がある。
日本でもかなり知られている韓国の同姓同本不婚制とは、名字と「本」という
先祖の出身地を意味するものが同じ場合は、その二人は同じ一族の人間と
みなされ、結婚することは出来ない、つまり同じ血族内の人間は結婚する
ことが出来ないとされていた制度だ。
この制度への賛否は激しく争われた歴史があり、保守派の人たちは、
これこそが韓国文化の真髄であるとして強く支持していた。しかし、大学で
使用される教科書では軒並み反対していた。
結局、改革推進派が、1977年と1990年の二度にわたって「代案」という
形でこの制度を改めている。
中国とは一線を画した部分がある。
日本人の考える「学問を大事にする」っていうのと、韓国人の考えるそれは違う。
なんというか、韓国は学問というより受験勉強を大事にしてる感じ
>>422 儒教国家だから実用的な学問より空理空論に走るのが韓国
故に宇宙開発先進国と自称しながらロケットの一段目はいつも外国頼み
424 :
日出づる処の名無し:2010/09/19(日) 00:45:23 ID:Dr6nlVEk
学問を大事にしていたわりには水車も作れなかったのが朝鮮人だ。
実用科学技術などは学問のうちに入らなかったんだろうな。
どうでも良いし、勝手にすればいい。
わざわざ日本語版で記事にする意味がわかんねぇ。
426 :
日出づる処の名無し:2010/09/19(日) 08:26:43 ID:zZyFKKNI
>>419 >>422 韓国は日本以上に超学歴社会であり、受験競争の厳しさは日本の想像以上である。
韓国人の知人(友だちではない)に直接聞いたり、本で読んだ情報だけどね。
韓国の小学生は学校が終わってから塾に行くことが流行し、家に帰るのが夜の10時11時が当たり前という状況だった。
これは健全ではないということで、韓国では小学生の塾通いを禁止したが、実際は横行してるらしい。
また、韓国の高校では日本のような「部活」は存在しないという。
韓国では子供のころは習い事をやるけど、高校になるともう大学受験一色になってしまい、
勉強以外のスポーツをなんでするのか意味がないということらしい。
そして夜中までびっしり勉強という日々なんだって。
中には野球やサッカーなどをする高校生もいるけど、そういう人は将来プロを目指す人だけだ。
そんなに勉強してる割には、韓国最高のソウル大学は世界大学ランキングの100以内にも入っていない。
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=133141&servcode=400§code=400 そして、韓国にはノーベル賞受賞者が一人もいない(ノーベル平和賞は除く)。
韓国では勉強の土台となるハングルそのものがおかしいか、試験内容が変なのかどちらかだと思う。
ハングルだけだから勉強の効率が悪いんだろうな
文章を呼んで理解するスピードが日本語の何倍もかかるから
無駄に勉強する時間が長いだけ
英語はローマ字だけだけど、学習のスピードがどうってのは聞いたことがない
429 :
日出づる処の名無し:2010/09/19(日) 11:35:51 ID:gk8ZNqCA
お好きにどうぞ
430 :
日出づる処の名無し:2010/09/19(日) 11:40:03 ID:OqnahssK
>428
英語はローマ字だけだけど、学習のスピードがどうってのは聞いたことがない
英語はひとつの単語が漢字でこれらの集まりであると、日本語の方がよみが早いと言うひとがいる。
>>426 ハングルの語彙が極端に少ないから受験勉強が厳しくても大した内容になってない、
故に大学のレベルアップに繋がらないんじゃないかと。
あちらの理系の大学の教科書って英語の注釈だらけですから。それならいっそ英語で授業やるべき。
>>426 ハングルがおかしいというか何というか、そもそもハングルは、中国語の読み仮名
のためだけに発明されたみたいなもんだったわけだし、もちろんその文字で朝鮮語を
表記することはできるにしても、漢字と切り離して使うと、不便極まりないんじゃないかなぁ。
試験内容の方は、聞きかじった話では、基本、「丸暗記の量」を試すみたい。
ので、あの長い学習時間はほぼすべて、「暗記のために使う時間」なんだと思う。
詩作のない科挙みたいなもんかな、とイメージしてるんだけど。
少なくとも日本みたいに、試験勉強というものの本質を自分自身がきちんと捉えて利用すれば、
論理的思考が磨かれたり、基礎教養が身についたり、ということはなさそう。
433 :
日出づる処の名無し:2010/09/19(日) 19:35:20 ID:L/CnPM2F
>>419 反面、芸能人を賤民あつかいするから日本の芸能人が韓国に行くと
不愉快なことが多い。
そしてギャラも安い。いわゆる韓流の正体はギャラ節約。
434 :
日出づる処の名無し:2010/09/19(日) 21:42:45 ID:D05Gstsq
まあ法律は定期的に実状に合わせて書き直したり改定すれば良いんじゃね。
日本の憲法とか今の現実と照らし合わせたらイミフだしな・・・。
435 :
日出づる処の名無し:2010/09/19(日) 22:12:35 ID:pBbZyDjp
>>434 条文内容の改正じゃなくて、漢字を無くして全部ハングル表記にするってことだよw
句読点無い上に、漢熟語で同じ発音が複数あっても全部ひらがな表記に
するようなもんだよw
韓国新幹線の枕木全部不良品で作り直しなんていう愉快な話がたくさんあるよw
>>435 日本語を全部ひらがなにしたら読みにくくてとても使えたもんじゃないわけだが
韓国ではハングル化がそういう弊害を引き起こすのを指摘する奴がいないんですかね?
>>436 多分、指摘した側が親日認定されて終わり、じゃないかなぁ。
438 :
日出づる処の名無し:2010/09/20(月) 20:37:33 ID:hnkUd0qY
日本の新聞はまだ一日に二度、朝刊と夕刊を発行する。朝刊40ページのうち、5ページの下段は
冊広告だ。冊広告は1面から始まって5面まで配置される場合が多い。最も高い1面広告は本、
それも堅い専門書籍の広告で埋めるのがほとんどすべての日本の新聞の長い伝統だ。
読者が朝、新聞を開いて初めに目にするのが広告だ。真剣な気持ちで一日を始めることになる。
世界で世論形成に新聞が最も大きな影響を及ぼす国は日本だけであろう。
最近の世論調査を見れば日本人の漢字の実力(漢字力)が強くなっているという。日本の小学生
の漢字力は韓国の大学生よりはるかに優れている。韓国の学生たちは慶州遺跡の説明をまとも
に読めないが、修学旅行に来た日本の小学生は漢字が混ざった説明文を読んであらましを察する。
1945年、日本を占領統治し始めたマッカーサー司令部は一時、日本人たちの軍事的伝統を抹殺
するため、学校から剣道など武道教育を禁止させた。漢字を廃してアルファベットを書くようにしよ
うとする政策を検討してあきらめたこともある。
東アジアで漢字廃止運動は改革家と共産主義者などが最初に始めたが、韓国の場合は保守的
な人々までこれに便乗、韓国語を半身不随にしてしまった。母国語を守れない保守は体制を守る
ことができない。
日本のメディア出版人は日本語を美しく育てるよう努力している。韓国のメディア出版人はハング
ル専用で母国語を毀損し汚し、(漢字)文盲率を高める先頭に立った。高級読書が不可能になった
国からエリートが出るわけがない。韓国のメディア、出版人は結局自分たちの墓穴を掘ったわけ
だ。韓国と日本の水準差は母国語を大事にする報道人と母国語を亡ぼす報道人の差でもある。
国語は祖国だ。
<趙甲済(チョ・カプジェ)/チョ・カプジェドットコム代表>
ソース:ニューデイリー(韓国語) 日小学生が韓国大学生より上手にすること
http://www.newdaily.co.kr/news/article.html?no=56792
439 :
日出づる処の名無し:2010/09/21(火) 19:58:53 ID:zyV/yemS
韓国では「宗中」(ジョンジュン)という慣習法上の非法人社団が存在する。
宗中は共同の先祖を有する子孫によって構成されるが、共同先祖の墳墓守護
と祭祀、および、宗員相互間の親睦を主たる目的としている。このような宗中
の内部的法律関係は、主に慣習法により規律される。しかし、従来の大法院判例
は、宗中の構成員である宗員は成年男子のみであり、女性は宗員になることが
出来ないというのが慣習法であるとし、女性を宗員に認める宗中規約を無効と
していた。しかし、大法院が2005年7月21日に全員合議体判決で、従来の
判例を変更した。当該宗中がその所有財産を処分して、共同祖先の子孫である
成年男子のみならず、未成年男子、未婚女性にも分配したが、既婚女性である
子孫を完全に排除したことが、「変化した我々の法秩序全体に適合せず、
正当性と合理性があるとはいえない」とされた。既婚女性にも分配を認めたのだ。
本判決は、韓国において「慣習法が法秩序全体に適合しない」とされた二つ目の
大法院判決である。
440 :
日出づる処の名無し:2010/09/21(火) 21:02:53 ID:zyV/yemS
韓国においては伝統的に「教会の分裂」という概念があり、教会が分裂した場合
は、教会の建物を含む教会財産は、特別な事情のない限り、分裂当時の信徒全体
の総有に帰属するとされていた。これが伝統的な考えだったのだ。
しかし、2006年4月20日の大法院全員合議体判決は「教会の分裂」という概念
を否定し、教会をとりまく法律関係に関する紛争は民法の一般理論によって解決
しなければならないとした。
このことは、脱会した信者はもはや教団への財産権を持たないものの、議決権
を有する信徒の3分の2以上が所属教団からの脱退、あるいは教団の変更に
賛成する議決を行った場合は、社団法人の定款変更に準じた効力が認められる
とした。
441 :
日出づる処の名無し:2010/09/21(火) 21:15:11 ID:pMAn0imK
ハングルにより白痴化しているのはネトウヨ?日本人の中では言われていたが、最近では韓国人が「韓国人を白痴化するために日本人が押し付けたハングル」と言われるようになって来た。
後でまた日本の陰謀だと批判されなきゃいいけどな。
442 :
日出づる処の名無し:2010/09/21(火) 21:51:35 ID:J1zTk6SI
それネトウヨ関係ないだろwww
444 :
日出づる処の名無し:2010/09/22(水) 12:38:48 ID:Vw/iwajf
韓国の多くの地域では、いわゆる「高校平準化制度」が実施されている。
このような地域では、一部特殊な学校をのぞいては、高校に進学する学生たち
は、自分の希望と関係なく抽選方式で進学する高校が割り当てられる。
その結果、特定宗教団体が設立した高校(宗立学校)に、その宗教を信奉しない
学生が配属される場合には、その学生の宗教の自由が侵害されるのではないか
という疑問が生じうる。
憲法裁判所2009年4月30日判決は、このような高校平準化制度が親の
学校選択権や宗教学校の選択権を侵害して違憲であるという主張を退けた。
しかし、大法院2010年4月22日全員合議体判決は、このような宗立学校
で学生たちに事実上宗教教育を強制することは違法なもので、不法行為にあたる
とした。
漢字というのは便利なもので、知らない言葉でも、字面で大体の意味が予測できる。
たとえば本を読んでいても「概括的」とか何と読むかわからないけど、「おおまかにくくる…的な」
とか正確ではないにしても何となくは意味がわかる。
韓国語のハングルにも同じような漢字由来の単語があるけれど、抽象度が高い難解な言葉は死語になりつつあるそうだ。
446 :
日出づる処の名無し:2010/09/25(土) 09:17:50 ID:vN8JYj+2
20年前に韓国に観光旅行に行った時、ガイドさんから「ハングル文字は
世界中のあらゆる言葉を正確に発音できる世界一の文字だ」と聞かされた。
>>446 つうか元々漢字の語彙をベースにしてるハングルは音だけで完結してるアルファベットとは
違うのが朝鮮人には判らんのでしょう。
いわば日本語から漢字を抜いて全部ひらがなで書くような文字体系がハングル。漢字を使えば
同音異義語は判別できるけど、音だけのハングルでは同音異義語の区別はつきません。
>>446 >ガイドさんから「ハングル文字は
>世界中のあらゆる言葉を正確に発音できる世界一の文字だ」と聞かされた。
発音記号なんだから当たり前。
>>446 きっと韓国人は、本物の発音記号を見たことないんだと思うw
450 :
日出づる処の名無し:2010/09/25(土) 14:22:32 ID:iykgo2Ta
同音異義語の数は日本語の方が圧倒的で、韓国語にももちろんあるけど、日本語の比じゃない。
日本語では音読みですべて「こう」になる場合も
高(ko)抗(hang)好(ho)黄(hwang)江(kang)公(kong)光(kawang)甲(kap)幸(haeng)という風に
韓国語では区別できるケースが多い。
日本語はもともと発音が少ない上、旧仮名使いでは「かふ」「かう」と書いていたものも全部「こう」になったが
韓国語は発音の違いとして残っているわけだ。
そもそもなぜ日本語にダジャレが発達したか考えてみた方がいい。
もちろん韓国語にも同音異義語があり、混乱するケースもあるけど、日常レベルでは
漢字がなくても不便がないのは日本語との違い。
日本語は漢字を無くすとまず文字数が増えて不便。ハングルはこれが当てはまらない。
仮名だけの日本語は読みづらいけど、ハングルだけの文をこれと同じだと思うのは大きな勘違い。
読みやすさの面で大きい違いがある。
世界中のあらゆる言葉を正確に発音できる文字というのは嘘で
確かに創世当初は韓国語にない音を表記する字もあったが、淘汰された。
韓国語が特殊なのではなくて、中国語が母語ではないのに漢字を使い続ける日本の方が特殊だと思うよ。
ベトナムはローマ字表記だが、書類などを見ると漢語であることがわかるんだよね。
参加者一覧の書類にtiam ga(だったかな)と書いてあるのを見て、あ、これは「参加」のベトナム語読みだという風に。
タイ語の中にも漢語はたくさん入っているが、漢語だから漢字で書くというのは中国語圏以外は日本だけで
韓国はそういう意味では漢字はまだかなり残っている方だろう。
451 :
日出づる処の名無し:2010/09/25(土) 14:25:48 ID:iykgo2Ta
漢字で同音異義語が区別できると行っても、逆に日本語では発音が同じで片方が淘汰され
韓国語には違う単語として残った例もある。
例えば当選と当籤、韓国語では発音が違うから宝くじは「当籤」であり、「当選」は選挙などの場合。
関数と函数、乱用と濫用なども韓国語ではきっちり区別されて使われるよ。
452 :
日出づる処の名無し:2010/09/26(日) 15:23:55 ID:d+EJWcpA
「韓国農村の結婚事情」
今、韓国の結婚の10%が国際結婚だ。しかし、背景には韓国に存在する
「男児選好」(生まれてくる子供に男児を望むこと」があり、男性の数のほうが
多く、ベトナム・カンボジアなどの東南アジア圏から韓国に嫁いでくる女性が
多い。また、農村部では父系血統主義があり、農村部で主にこのような
婚姻が行われていて、「多文化家族」と呼ばれて、様々な面から支援を
必要としている。しかし、なかには、韓国人男性の精神疾患や、貧困などの
現状を知らずに数回のお見合いで韓国に来てしまう女性もおり、背景に
ブローカーの存在も指摘されている。
このことから、多文化家族支援法が制定され、関係省庁もビザ発給の審査
の段階でこのようなことを明確にしようと試みている。
>451
音しかないハングルで乱用と濫用をどう区別するの?
ってか日本語でも一応は区別されてるけどね。
tesu
455 :
日出づる処の名無し:2010/10/09(土) 21:09:25 ID:NPWFjC1Q
まあ漢字全廃っていう極端な論議も時代遅れなんだよな。
あまり意味のないことに労力をかけるから本当に注力すべきことが
疎かになる。
456 :
日出づる処の名無し:2010/10/09(土) 21:46:10 ID:NPWFjC1Q
よくいわれることが、パソコンやインターネット雑誌のように
英語をそのまま音訳カタカナ表記してあるものは、理解がホント
すすまない。いちぶのオタクに依存する文化となってる。
それを考えると、文章をわかりやすく、豊かに、みんなで理解して
言葉で定着させる過程で漢字や漢語がどれだけ重要かあらためて
感じる。
日本が有史以来はじめての国家あげての大構造改革をした明治期に
スムーズに西欧技術が定着し、下水管から造船まで国産化できたのは
技術語や専門用語をみごとに漢訳した結果は有名ですよね。
457 :
日出づる処の名無し:2010/10/09(土) 21:50:37 ID:oVrqYETK
>>448 そのわりには「Z]の発音すらできないのはなじぇでしょう?
458 :
日出づる処の名無し:2010/10/09(土) 22:01:09 ID:Xzq1eHec
さすが大学の図書閲覧利用が1%以下な国だよな
利用しない理由が「漢字が読めないから」らしい www
過去の遺産が全く役に立っていないってどういうこと?
この事実を国や大学関係者が恐ろしいとも思って無いんだぜ
459 :
日出づる処の名無し:2010/10/10(日) 19:15:07 ID:wFU94o+W
今月6日午後、ロシアやインドネシア、オーストリア、日本出身の外国人留学生4人が、ソウル市鍾路区の
光化門広場にある世宗大王像前に集まり、流暢な韓国語でハングルについて語り合った。
日本人の中野耕太さん(27)が、「日本の文字が漢字を(日本語の)音に合わせて変形させたのと違い、
ハングルは口の形や(文字を)天・地・人に例えるという原理に従って作られたものだ。
15世紀にこのようなすごいことを考え出したということに驚くばかりだ」と話した。
すると、オーストリア出身のシャウツァーさん(26)は、「ハングルの体系はとても論理的で、文字を見るだけで
その読み方が簡単に分かる」と話した
http://www.chosunonline.com/news/20101010000007
>>59 漢字を発明したのが何民俗か特定できてるわけ?
出来てないでしょ
だったら韓国人がやったと見てもおかしくない
462 :
日出づる処の名無し:2010/10/10(日) 23:30:23 ID:anWYAUHt
>>460 いやいや、「韓国人」ができてまだ50年くらいだから、韓国人が漢字作ったのだけは
あり得ないかと
464 :
日出づる処の名無し:2010/10/11(月) 14:14:41 ID:slyes0Yu
>>463 それを言い出すのが韓国人の怖いところ。
465 :
日出づる処の名無し:2010/10/13(水) 19:41:03 ID:uU0mMtLQ
中国が東北工程に続き‘ハングル工程’に乗り出したことが明らかになった。
中国政府が高句麗や渤海など、我が国の歴史をわい曲した東北工程に続き、朝鮮族が使う「朝鮮
語」を自国言語と主張し、スマートフォンやタブレットPCなど先端情報機器のハングル入力方式の
国際標準制定を推進中であることが確認されたと<電子新聞>が11日伝えた。これまで、中国が進
めてきた東北工程が高句麗、渤海など韓国古代史のわい曲だとすれば、ハングル工程は言語関
連の東北工程が本格化したと言うことができ、さらに衝撃的だ。
10日、中国朝鮮語情報学会によれば中国政府が最近「朝鮮語国家標準ワーキンググループ」を
作ってスマートフォンやタブレットPCなど携帯型機器はもちろんPCキーボード用朝鮮語入力標準
とソースコード、地域識別子など四種類の標準の準備に着手したと<電子新聞>が伝えた。中国政
府は朝鮮語を使う北朝鮮と韓国の意見をとりまとめた標準作りを行い、国際協力まで提案した状況
だが、自国内の多数の少数民族言語に標準を確立し意思の疎通を円滑にするという名目を掲げ
ているという。中国は北朝鮮の研究者10人の支援を得て作業に入ったことが分かった。
同紙は中国が自国内携帯電話やPCなどの朝鮮語入力方式を標準化し、ISO国際標準として上程
する計画を進行中と報じた。中国の朝鮮語入力標準がISOに上程される場合、韓国とハングル入
力標準をめぐる摩擦も予想される。同紙は朝鮮語国家標準ワーキンググループに参加している中
国朝鮮語情報学会関係者の話を引用、国際社会でハングルに対する韓国の立場が狭くなると予
想した。中国朝鮮語情報学会関係者は「中国政府は韓国と北朝鮮の意見を聴取し、朝鮮語標準
入力方式を作る作業に着手した」とし「ハングルと関連したPCおよびモバイル機器キーボードの国
際標準がない状況で、中国が先に朝鮮語入力方式を標準化する場合、国際社会でハングルに対
する韓国の立場は狭まるだろう」と語ったことが分かった。
<電子新聞>は中国の標準に合わせてハングルを入力する時代が来るかもしれない、という韓国の
専門家の憂慮も伝え、問題の深刻性を指摘した。チン・ヨンオク韓国放送通信学会会長(慶煕大電
子情報大学名誉教授)は「中国が朝鮮語入力標準を作り、それを国際標準化すれば、海外モバイ
ル機器企業は中国が提示した標準の入力方式を搭載し、韓国市場に入ってくることになる」とし
466 :
日出づる処の名無し:2010/10/13(水) 19:41:16 ID:uU0mMtLQ
「ハングル宗主国の我々が中国の定めた標準に合わせてハングルを入力する時代が来かねない」
と警告した。ソン・ヤンフェ技術標準院情報通信標準課長は「このような動きが察知され、昨年から
携帯電話のハングル入力方式標準化を進めているが、400にのぼる関連特許など利害当事者の
見解が食い違い、遅れている」とし「タブレットPCなどマルチメディア機器が広がる中で、これら全
般に適用できるハングル入力標準を用意するために政府も慎重にアプローチしている」と説明した。
ソース:ハンギョレ新聞(韓国語)中国‘ハングル奪い’に出たか…国際標準制定着手
http://www.hani.co.kr/arti/politics/diplomacy/443175.html
467 :
日出づる処の名無し:2010/10/21(木) 22:11:25 ID:S5d/qwDN
在日韓国人らに韓国の言葉や文化を教えてきた韓国政府の在外機関「新潟韓国教育院」
(新潟市中央区)の来年2月の閉鎖が20日までに決まった。1966年の開設以来、
本県と韓国の懸け橋となってきたが、在日韓国人の韓国語離れが進み、役割を終えた。
韓国教育院は世界各地に住む韓国人に母国の言葉と文化を伝えるため設立された。現在、
24カ国にある。国内ではかつて全都道府県にあったが、今では、本県を含め東京や大阪
など18カ所になった。
http://www.niigata-nippo.co.jp/news/pref/16562.html
468 :
日出づる処の名無し:2010/10/21(木) 22:44:03 ID:J2BbL/Ak
ハングルなんて嘘つき土人にふさわしい劣等文字w
469 :
日出づる処の名無し:2010/10/31(日) 03:06:41 ID:02JWpA3D
民族性の伝承や、半島文化の維持と発展といった大局的視観にたてば、
当然、漢字や漢語をしっかり次世代に伝えたほうがいいにきまっている。
これは知っているか知らないかで大きな差が出てくるからだ。ここに
屁理屈が入り込む余地はない。
ひとつ実証的見地でいえば、日本人が欧米列強の進出で開国を迫られ、
植民地化されそうになった江戸末期〜明治初期、日本のごく一握りの
開明派が奔走して既得権益者達を説得して国内をまとめ、海外の思想から
技術まで導入して、定着させようとした。当時、いまのようにカタカナで
音訳して技術導入しようとしたら、国際社会に関心がない大多数の指導層に
頑なに拒絶されただろう。あの当時、欧米へ留学した下層武士階級が
懸命に漢籍教養を振り絞って欧米の技術や仕組みを漢訳して日本に伝えた
ために、日本はスムーズに明治維新まで自己変革できた。漢字が果たした
歴史的成果だったと言える。
かわって匆匆に清朝から宗主権をフランスに奪われたベトナムは漢字廃止
とともに文明が衰退した。長い歳月の混乱のすえ、依然としてGDPは世界
の下から数えたほうが早い状態だ。自国の史書や教典を外国人学者によって
解読されるような国になってしまうと先進国への工程は遠のいてしまう。
470 :
日出づる処の名無し:2010/10/31(日) 03:28:17 ID:OoM68JsO
バカチョンが読める漢字は今や名前だけだろ
日本人は漢字、平仮名 カタカナを使い分けれるが、朝鮮人はハングルと漢字を使い分ける程の脳は無いんなんだし当然だな(笑)
471 :
日出づる処の名無し:2010/10/31(日) 09:01:09 ID:Ofc1MqY7
つか、漢字云々以前に、“こんにち”は“とさようなら”が同じ言葉な
言語しかない民族国家なんて他にあるのか・・・?
引用符がズレた・・・。('A`)
“こんにちは”と“さようなら”
>>471 >“こんにちは”と“さようなら”が同じ言葉な言語
これって幼児語っぽいですよね?
それぐらいハングルが未成熟な言語というとこかと。
474 :
日出づる処の名無し:2010/10/31(日) 11:19:47 ID:WZB42//Y
475 :
日出づる処の名無し:2010/10/31(日) 13:00:34 ID:Ofc1MqY7
>>474 NAVERの翻訳機は“こんにちは(さようなら)”って訳されるが、
ありゃ間違いなのか・・・。w
>>471,473ネパールやインドの公用語も"こんにちは"と"さようなら"が同じ単語なんだが?
いくら朝鮮語を叩きたいからって、朝鮮語以外の他の言語にも存在する特徴を叩くのは正直下衆だと思うんだよね。
他にも「ハングルは表音文字なのに文字数がやたら多いから駄目」とか
「感謝の意を示す言葉が固有語じゃないから駄目」とか言われるけど、
それって南アジアの言語にも当てはまるんだよね。そんなに南アジアの言葉が憎いのかと聞きたくなるね。
477 :
日出づる処の名無し:2010/10/31(日) 14:27:55 ID:Kb4z2T7h
>>476 アンタは言う相手を間違ってるよ。
アンタが言う相手は、
「ハングルは世界一優秀な文字ニダ」とホルホルしながら
漢字を棄てて、どんどん愚鈍になっている連中だよw
>>477それもそうだ。
だが、何の落ち度もない他の言語まで馬鹿にする連中も放ってはおけない。
またまた国民総劣化計画ですかw 勝手にやってくだしあwww
これでもうノーベル文学賞は永遠に無理でしょうけどね〜
480 :
日出づる処の名無し:2010/11/01(月) 01:11:43 ID:0sQhBY7Q
“ハングル”って意味がそもそもね・・・。
481 :
日出づる処の名無し:2010/11/06(土) 20:44:58 ID:VbyY28DF
漢字の読めないウラジオ近郊生まれのソ連と朝鮮の二重国籍の金正一が国語を
ハングル化すると、韓国もつられて漢字を排し国字を諺文にした。
482 :
日出づる処の名無し:2010/11/06(土) 23:28:47 ID:m3xd8nLR
日本も漢字廃止を考えないとな
>>482 そんなのもう60年も前にいろいろ考えてみたのに、何を今更w
>>484 前にNHKか何処かでやってたなぁ・・・。
GHQだかが、日本の漢字使用を廃止させるとかいうヤツ。
マジで愚民化政策を企んでいたんだと震えが来たよ。
アイツ等、余程日本人が怖かったと見える・・・。
>>485 むしろGHQは、漢字を使ってたから庶民には難しすぎて愚民化して政府の帝国主義に
乗せられたとか、日本政府が漢字使うことで意図的に愚民化教育して(ryとか、そういう話だった
気がする。うろ覚えスマソ。
で、ランダム抽出でテストしてみた所、問題ないくらい庶民も漢字が読めて、GHQも漢字廃止を
諦めたとかそんなの。
まあもっとも当時は負けたっていうんで、漢字がいけなかったんだとか日本語がダメなんだとか、
廃止を主張する日本人もいたらしいが。
487 :
日出づる処の名無し:2010/11/07(日) 01:07:13 ID:5qo8favS
シナの文字を使わずに済む点は、コリアがウラヤマ
>>486 だいたい合ってる。
GHQは本気で「字の読めない庶民が日本の軍事政権に騙されたに違いない、
日本の武装解除は庶民の教化から」と信じ込んでた。だから漢字廃止の方針。
ところが調べてみると、当の米国も裸足で逃げ出す識字率。
ホームレスが新聞読む国なんて、今だって有り得ないレベル。
すったもんだの末、国語改革として当用漢字を決め、これで行こうとなった。
「当用」の字は「取り敢えず」の意で、全廃を前提したもの。
もっともGHQに当用漢字を撰ぶ能力があったはずはなく、
戦前からの漢字制限運動などの成果を取り入れている。
>>488 日本と比べたらアメリカの方が貧富の差が激しくて教育格差が歴然としてるのは昔も今も変わらんもんな
http://www.47news.jp/CN/200912/CN2009121501000212.html > > 「外国人庁」設置を要望 集住都市会議、文科省に
> > 日系ブラジル人ら外国人住民が多い7県の28市町でつくる「外国人集住都市会議」の
> 清水聖義群馬県太田市長と鈴木康友浜松市長が15日、文部科学省で中川正春副大臣と
> 会い、外国人関連の施策を一元的に担う「外国人庁3件」の設置などを求める緊急提言を
> 手渡した。
> > 提言は、不況で職を失っても日本にとどまる外国人住民が多いことなどから「生活者と
> してとらえた施策が必要」と指摘。外国人庁3件のほか、外国人の子どもの教育環境を
> 充実させるため、就学の義務化や受け入れる公立学校への財政支援などを求めている。
> > 都市会議は外国人住民との共生を目指す地方自治体が、施策の情報交換や共通の
> 問題を解決するため2001年に設立。提出した提言は今年11月下旬に太田市で開いた
> 定期会合で決議した
これから外国人が増えて移民社会化していけば、アメリカを笑えなくなるな。
>>490 移民の条件を「日本語の読み書きがきちんとできる事」にすべき。
492 :
信+者=儲:2010/11/11(木) 14:54:08 ID:ouVH6cUD
ハングルとは
朝鮮半島に巣食う犯罪者どもがグルになって使う朝鮮記号である。
日本語表記は犯グルである。
日本語のグルはguru(nguru)で、
韓国語のグルはgulなんだがな・・・ぜんぜん違うだろ。
犯がハンってのもこじつけだし、儲がどうとか金八の見過ぎじゃないの。
「グルになる」のグルって、英語のgloopか、同じ意味のドイツ語かオランダ語かが語源だったような。
ようは「仲間」って意味な。
「ぐるりとなる(輪になる)」が語源だと聞いた。
大正浪漫って趣があって好きだけど、当時の日本が西洋文化ではなく、
他の地域の文化を取り込んでたらどうなってたか想像するのも面白い(政治的にありえないってのは置いといて)
もしインドの文化を一番積極的に取り込んでたら、天皇がインドの神様のような格好をするようになったり、
都市部では議事堂やヒンドヅー教の寺院としてインド風の巨大な建築物が多数作られ、
「ナーン(麦餅)」とか「タンヅーリムルグ(釜焼鳥=タンドリーチキン)とか
「チヤパテヰー(麦粉焼)」とか「ラツスヰー(酸味乳)」とかが売ってる店もどんどん出てきて、
そういう食べ物をインド風の化粧をして気取っている人達が買いに行ったりするとか。
「デーヴアナーガリー(神都字)」もどんどん浸透していき、デザイナーが自分の名前を書くのに使ったり、
印度数字や一部の記号が仮名や漢字と混ざって使われるようになったり。
学校では教師がシタールやらヴヰーナを奏で、インドの民謡も歌詞を変えて教えられるようになったり、
歌詞は日本的だがメロディーはインド風な童謡を作る作曲家もたくさん出てくると。
で、福沢諭吉が「脱支入婆」とかいって支那ではなくバーラタ(インド)の仲間になれと説いたり。
うわ、誤爆してたorz
インド文化入ってきてるじゃん
仏教とか梵字とか琵琶とかカレーとか
食物に関してはまだまだという感じ。
ナンやチャパティも安く手軽に食えるもんじゃないし、
カレーも西洋風のだしね。
いやカレーは落ちとしてつけただけなんだけどねw
それはおいといて、ハングルも梵字ぐらいかっこよかったら
ここまで貶されることも無かったんだろうな
梵字はブラフミー文字が長い間使われ、微調整されながらゆっくり変化していった結果できた文字だけど、
ハングルはチベット文字を改造して出来たパスパ文字や漢字を参考に作られた文字だからね。
訓民正音の主張を鵜呑みにして
ハングルはウリナラの発明ニダ!って言ってる韓国人だが、
韓国に多いクリスチャンは残念に思わないのだろうか。
世界のアルファベットの大半は古代エジプト文字から
ランダムに字形を取ったセム語シナイ文字を起源とし、
ハングルの元になったインド系の諸文字もその流れにある。
せっかく旧約聖書の預言者たちやイエスが使ったヘブライ文字やアラム文字、
布教の助けとなったギリシア文字やラテン文字の元になったフェニキア文字と
つながっているというのに、それを誇ることもできないなんて。
つながっているといえど祖があまりにも遠いし、
進化論と似たところがあるからあんまり主張しても意味ないんじゃね?
真言として敬われるハングルwww
実際、あちらではそれぐらいの地位が在るのかもしれん
なんか、日本人がアレを記号っぽく書いたら怒って、草書体っつーの?ああいう筆で続け字
書く時みたいな書体で書けとか文句付けるらしいからなw
Web上のフォントを自ら記号風にしといて無茶な注文をw
507 :
日出づる処の名無し:2010/12/08(水) 20:28:58 ID:GH+xmMVS
漢字はそもそも半島文化の骨格なのだから、それを無視することは
自文化の否定以外になにものでもありませんから、かなり無理があります。
かつてエジプトがピエログリフを失い、コプト語を失い、過去の大遺産
についての記憶をまったく失い、自文字を外国人学者の解読に委ねるような
状態は望まれないはずです。
現在の韓国語の中には日本式の漢字や熟語の日本語の発音を韓国語で書いただけの言葉も多いのになぁ
>>508 結局欧米の知識を移植する際に日本で漢字に翻訳された法律用語や科学用語などを導入するしか無かったのが
中国や半島ですから。
510 :
日出づる処の名無し:2010/12/09(木) 10:54:23 ID:kYs2NhSY BE:430453038-2BP(2917)
中国は自国で独自に翻訳してたんだけどね。
多くの西洋の言葉を「科学」とか「演説」、「民主主義」みたいに
複数の漢字からなる熟語に翻訳した日本と違い、
以前からある漢字に西洋の言葉と同じ意味を与えて使うようにした
(日本語でも駅や愛、性などがこれに当てはまる)が、それが上手くいかなかった。
日本で作られたとされる訳語も、実は三分の一くらいはヨーロッパから来た宣教師が
現地人と一緒に頭をひねって作ったもので、そういう語を載せて香港で出版された辞書を
日本人の外交使節が買って帰って近代化に活用したが、香港ではそれら訳語が忘れ去られていた
という説もある。どちらにしても日本人は役立つものを見つけて活用するのが上手いのだ。
あと、漢字の訳語は日本から朝鮮・中国だけでなくベトナムにも相当数伝わった。
ベトナムの新聞の語彙の半数以上は漢字語で、その大半は日本語と共通。
512 :
日出づる処の名無し:2010/12/09(木) 22:06:56 ID:OjNa81du
>>1 日本でも同じようなことをやっているが、また後追いを始めたのか。
513 :
日出づる処の名無し:2010/12/10(金) 00:23:46 ID:pFmyBISJ
いよいよ
ノーベル賞から離れていくなww
514 :
日出づる処の名無し:2010/12/10(金) 03:44:15 ID:SkdOGnov
日本が併合してやらなかったら今頃どんな文字使ってただろうな。
ロシア語か中国語どっちだ。
永久断絶が望ましい
>>514 日露戦争が無かったら朝鮮はロシア領になってただろうから
ロシア語でしょうね。
>>514 文字はキリル文字に補助記号を少し付けて朝鮮語を表記。
今のモンゴル国のモンゴル語みたいになるだろうな。
今のモンゴルと同程度にはロシア語が堪能な支配層が生まれているかもしれない。
冷戦後にハングル復興になるかもしれないが、
ハングルを使えるのはハングルを保存した満洲間島の朝鮮族だけという状況に。
その後の世代交代が進んでも内地のハングル使用が進むかどうかはあやしい。
満洲がロシア領になっていたらハングル復興はますます遅れる。
でもキリル文字は母音文字が半母音[j]を含むし、йやЫもうまく使って
ロシア語式の発音にこだわらなければかなり合理的な母音表記ができる。
あとは子音をちょっと工夫するだけ。ローマ字よりも朝鮮語に向いているな。
518 :
日出づる処の名無し:2010/12/15(水) 11:22:12 ID:DaDVm3d9
また反日運動が始まったのか
519 :
日出づる処の名無し:2010/12/15(水) 16:40:17 ID:G+9m80Lw
ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、
ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、
ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、
ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、ジャップ式を削除、
520 :
日出づる処の名無し:2010/12/19(日) 01:54:31 ID:zU44PknX
韓国は先進国入りを国際戦略として考えているとしたら、いま使っている
漢語が日本製か中国製かといった過去100年ほどの時間軸で考えた
狭視的見解に陥らずに、漢字というものを文化として再評価する心の
余裕をもつべきでしょう。
漢字を失えば文化や知識や素養を失いますが、漢字を覚えて失うものは
何もないのです。そのうえで個人の判断で使う使わないを考えればいいだけの
事ですから、少なくとも漢字を教える姿勢や漢字を学ぶ権利は失うべきでは
ないでしょう。
漢字はそもそも普遍性が高いことからアジア周辺国で広く利用されたことも
ありますし、造語性が高いことや学術用語には向いている特性があります。
日本が一歩誤れば欧米の植民地化されそうだった19世紀になんとか
政治改革を行い一斉近代化をおこなって明治維新をやり遂げたのは、
漢字や漢語をうまく活用し西洋技術や思想をうまく吸収したことと、
西洋文化の漢籍表現によって国内の幕藩体制維持派を説得できたことも
ありますね。
今、韓国語勉強しに韓国に来てるが、これはひどいな。
こっちで習ってる教授が国語科の教授なんだが、韓国語の学者と、国語の学者での論争がひどいらしい。
韓国語の学者は、国語の漢字を交えた韓国語が難しいから簡単に・・・ってするが、国語の学者は「ダメだ!」
と、言う感じで。 韓国語を教えている先生の殆に聞いたが、
「韓国語」って、漢字が有れば完璧なのに・・、どうして漢字を使わないんですか?
同音異義語使うときわかりにくいじゃないですか・・・。って聞いたことがある。
先生は、「だから、最近漢字も教えだしてる」らしい。
教授は漢字も堪能だったから、日本人にはかなり助かったけど。
いずれハングルも廃止されるのではないだろうか?
韓国語は世界一優秀だから文字など不要、とかいって
523 :
日出づる処の名無し:2011/01/04(火) 23:09:23 ID:fpnpJRD6
日本では国学者と漢学者は儒学者と三位一体のような感じで
相克関係になることは殆どなかったし、現在でもないですね。
もっとも国学、漢学、儒学ともども廃れてしまったが、日本も
伝統や日本文化を知る上で国学、漢学、儒学はたいへん重要なんですよね。
韓国も一昔前ほど国論を二分するほど漢字存廃が言われるわけでもなく、
有識者や富裕層から漢字学習機運が高まりつつありますね。企業が人材
分別に漢識を試験するのもそういう側面を見抜いているからでしょうね。
ばかがふえるのかw
ひらがなばかりになるようなもんだろw
よみにくいだろうにな。ばかだからしょうがないか
日本語みたいに変化できる文字って有利だよな
ハングルってローマ字の羅列みたいなものだろ?不便だろそれじゃあ
ハングルとひらがな、その大きな違いは3つ。
1)ひらがなは漢字の脇に「振り仮名」が可能。
2)日本人は昔から「訓読み」される漢字を文章に組み込んでいた。
3)日本には「送り仮名」の習慣がある。
日本人にとっては当たり前の事だが、これらはハングルでは不可能。
「漢字・ハングル混じり文」は当然「音読み」される漢字しか使わなかった。
シナ語を使わずに漢字を使って文明社会を維持し続けるにはどれも必須と言っていい。
527 :
日出づる処の名無し:2011/01/10(月) 09:37:50 ID:zK6hdJ3T
528 :
日出づる処の名無し:2011/01/10(月) 18:41:46 ID:T6lgEqcn
日本語が漢字にたよりすぎている弊害としては書き言葉偏重になってしまって話し言葉としての発達がおくれたことにあるような気がする。
529 :
日出づる処の名無し:2011/01/10(月) 18:48:08 ID:T6lgEqcn
>>141 >日本の法律用語も一般人が見たら勘違いするものばかりだけどな。
「社員」にしても出資者や社団の構成員という意味なのに一般的には従業員という意味でつかわれている。
使用者と使用人のちがいは外国人にはさっぱりだろう。
漢語は意味が曖昧になりやすいというデメリットもある。
530 :
日出づる処の名無し:2011/01/10(月) 18:59:55 ID:T6lgEqcn
>>456 カタカナ語を漢語になおしているのは中国語になおしているのとおなじだとおもう。
漢語がわかりやすいとおもうのは学校教育の成果によるものにすぎない。
カタカナ語でも意味が定着するようにすればいいわけだし。
531 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 00:48:16 ID:ZhtnVKJ1
>>529 それは明治前半の頃と今とで「社」の語感が変わっているからだな。
硯友社・同志社・明六社などむかしの「社」は非営利的なものによく使われ、
「(株式)会社」というより「結社」のイメージに近い。法律ができた頃の語感では
「社員」は今の「会員」に近いだろう。会員なら出資者でも無理がない。
たとえば英語なら意味が明快かと考えるとそれはどうだろう?
>>530 英語では学術用語の大半がラテン語かギリシア語の語根を派生させて作られているが、
その意味は文章形式の「定義」によって覚えるしかない。子供は「学校教育」でそれを
暗記させられる。朝鮮語もこれと同じ状態だが、加えて同音異義語が多い。
日本語の場合、同音異義語は多いが身近な日常語と文化語彙を結びつける媒介に
漢字というものがあるおかげで、子供が見慣れない語を見ても大体の意味がわかる。
音読み・訓読みという習慣はdaiとookiiという形のぜんぜん違うものを
「大」という符号で結びつけている。これが英語や朝鮮語にはない。
532 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 01:05:57 ID:jYyEraRW
>>531 哲学用語はやまとことばの方がわかりやすかったはず。
533 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 01:08:13 ID:jYyEraRW
たとえばOSなんて基本ソフトと訳さなくても「OS(パソコンを動かす元となるソフト)」とかく方がもっとわかりやすい。
534 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 01:16:10 ID:ZhtnVKJ1
>>532 やまと言葉の哲学用語を10個ぐらい挙げてみてくれ。漢字表現も併記して。
>>533 それが「定義」じゃないか。毎回そんなことをしなければならないのがおかしい。
新興のパソコン用語ほど専門家と一般人を隔てているものはないぞ。
英語教育を受けていないお年寄りや子供にどれだけ優しくないか。
漢字がそんなにいいものだったら世界中に普及してもいいはずなのだが。
漢字派の人たちは疑問をもたないのかな。
英語はつかわなくてもいいから日本語はつかえとなれば日本人はむだな
ことをさせられているといってもいい。
536 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 01:32:04 ID:jYyEraRW
>>534 >毎回そんなことをしなければならないのがおかしい。
つかいつづけてくればおぼえるはず。
現に、パソコンを卓上電子計算機なんていう人はほとんどいないし。
一見さんには定義をかけば十分なのだよ。
537 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 06:58:47 ID:ZhtnVKJ1
>>535 現状でいいと言うだけのために漢字派なんて名乗る必要はない。
漢字廃止派は明治からいたがみな成功せず、漢字変換が気軽にできるようになってからは
団体としては気息奄々。漢字の使用は漢語とセットだから現状の日本語には必要。
我々は近代化の基礎となる造語成分を多数持つ古代文明が漢語圏だったから漢字を使用しているまでのこと。
日本語もサンスクリットや古典アラビア語やラテン語が隣にあったら、それらの言語の借用語を利用した
ヒンディー語やペルシア語や英語のようになっていて、漢字など使っていなかっただろう。
だが根底を変えてまで一から苦労しなおす必要はない。日本語や朝鮮語の場合、漢語を使い始めたら漢字を使い続けないと不便。
古代中国語と同等に複雑な音節構造と声調を持ったベトナム語なら同音異義語も最小限に抑えられるが。
>>536 電卓が電子卓上計算機、携帯が携帯電話の略だと言って理解しない人がいるか?
お年寄りや子供のことを考えれば、パソコンやPCがパーソナルコンピューターの略だと説明しても
そこからさらに単語の意味を説明しなきゃいけないだろ。どう説明するんだ?「個人」「計算」のような漢語を使わずにできるか?
念の為に言うが日本語で普通「漢語」と言えば中国語とは区別される古典中国語からの借用要素だぞ。
538 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 09:05:19 ID:c3gxlgo3
>>535 「効率のよい新言語体系」を構築して普及させることの大変な非効率性。
とりあえずそんだけの話。
>>536 新概念をひたすら慣れに頼ることの非効率性。さらにいえば語義は
それ自体が広大なリンク、文脈を持っていて、単純に一対一の
クソ暗記ではその文脈を取りこぼす、言語的な遺産を全く活用
できない。文脈形成を一から始めることになる。
これが英語話者が英語で理解している状況と極端な差を生む
ことになる。
だから最初から英語で暮らせという議論が出てくるわけね。
文明の中心を英語圏と設定するわけだ。まあ個人においては単純に出世の
チャンスという捉え方なんだが。
539 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 12:01:09 ID:jYyEraRW
>>537 わたしは、漢字は漢語をあらわすための文字であり、やまとことばはできるだけひらがなであらわすべきというたちば。
やまとことばに漢字をあてると、たとえば「取る」「撮る」「採る」というのは「とる」としておなじ意味であることがわからなく
なってしまう。また、人名も漢字のつかいすぎでよみがながないとわからないなまえがおおすぎる。急にやれといっても
無理だからルビをふることからはじめてもいい。
540 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 13:03:35 ID:jYyEraRW
>日本語もサンスクリットや古典アラビア語やラテン語が隣にあったら、それらの言語の借用語を利用した
>ヒンディー語やペルシア語や英語のようになっていて、漢字など使っていなかっただろう。
そうなっていたらいまほど表記方法でくるしまなかっただろう。日本語はもともと表音文字であらわすべき
言語なのに表意文字である漢字をとりいれたせいで木に竹をつぐようなつかいかたをせざるをえなくなった。
ひらがな、カタカナができた時点で訓読みをやめればよかったのだけどね。
>>535 漢字の場合一字ごとに意味がある訳だからそれを覚えるだけでけっこう大変だから普及しなかったのだろう。
表音文字はアルファベットなんかは26文字覚えたら後はそれをどう使うかだから普及しやすい。
543 :
日出づる処の名無し:2011/01/11(火) 15:09:35 ID:jYyEraRW
>>541 漢字をつかう分には韓国語の方がましなのだけどね。
訓読みなんて厄介なものがない分。
>>539 なんでそう朝鮮語と同じようにしたがるかなあ。訓読はいつでもできるようにしておいた方が
漢字も覚えやすく忘れにくいのに。細かな差異は時に曖昧だからあまり気にし過ぎる必要はない。
中国でも時代や地方によってまちまちで、文語だって必ずしも漢和辞典の同訓異字解説が
定義するようなきっちりした区別をしているわけでもない。
「輪」(わ)と「環」(わ)の区別を知っていたら便利だろ。
「速い」を「早い」と書いて一方的に笑われたからって気にしなくていい。誰もが通る道だ。
「熱い」と「暑い」を表記法で区別して覚えておけば、それぞれ「冷たい」「寒い」と対にして覚えることで
カン・ショ・レイ・ネツという4つの語根を漢字語について使いこなせるようになる。便利だろ。
>>540 もう土台になってしまっているから仕方ないよね。我々がだんだんその事に居心地悪くなっているのは、
シナのナショナリズムが非現実的なまでに偏狭になってしまったからだな。
漢字と漢語(広義)は「文明圏」のスケールで語るべきものなのだが、現代シナ人はプライド欲しさに
それを「国民国家」のレベルに矮小化して語りたがる。我々はそれと同じ目線になる必要は全くないし
むしろその視野の狭さを笑っていればいいのだ。。
我々はむしろシナ人よりも漢字の可能性を広げて表語文字への偏見をぶち破る最前線にいるのだ。
表語文字と表音文字を混ぜて書くヒッタイト語やアッカド語や古代エジプト語が滅んだのはべつに
表記法が劣っていたからではなく、王朝が滅ぼされて教育機関がなくなったからだ。
日本の文字体系の存在は純粋表音文字がより進化した体系だという偏見を打ち崩す。
その文明史的価値にも気づかず神代文字を捏造した連中と同じ反撥心を抱える者が育ちつつあるらしいのは残念だ。
545 :
日出づる処の名無し:2011/01/12(水) 01:11:33 ID:OlIs0ATF
>>544 >我々はむしろシナ人よりも漢字の可能性を広げて表語文字への偏見をぶち破る最前線にいるのだ。
わたしが危惧しているのは漢字ブームのうらでやまとことばがないがしろにされているのではないかということ。
漢字がやまことことばをゆがめているのだよ。たとえば、「おとこ」「おんな」はひらがなでかけば別になんでもな
いのだが、「男」「女」になった途端わるいものにかわってしまう。漢字をあてることでやまことことばのやわらか
さがそこなわれる。
また、このまま訓読みをつづければ後世のひとがなんてよめばいいのかわからない事態すらありえるわけ。
みなさんには高島俊男氏がかいた漢字と日本人という本の感想をききたいのだが。高島氏は日本語は漢字な
しではやっていけないからしかたなくつかいつづけるしかないと結論づけているけど。
>>545 おれも高島さん愛読者だけど、日頃のエッセイでは漢字について訓読全廃までは主張していなかったと思う。
むしろ
>>544でおれが言った「そんなに区別に神経質になるな」ていどのニュアンスにとどまっているように感じる。
ご本人も結局そんな表記法はしていないし。
547 :
日出づる処の名無し:2011/01/12(水) 18:59:55 ID:OlIs0ATF
高島氏は、日本人は漢字をもっとただしく理解してつかいなさいといいたいのだとおもう。
同音異義語をへらす努力も必要。たとえば、制作と製作は、製作をプロデュースにかえるべき。
製作者がプロデューサーなのだから理解しやすいだろうし。
548 :
日出づる処の名無し:2011/01/13(木) 02:48:31 ID:zlIPZ4EQ
>>545 「おとこ」「おんな」が別になんでもなく、「男」「女」がわるいもの、という価値判断は
何を根拠としているわけ?
表記を漢字にすると大和言葉のやわらかさが損なわれる?ないがしろにされる?意味不明。
そのやわらかさというのは音なのか表記なのか文章表現なのか。ないがしろにされるというのは
大和言葉のどの部分を指しているのか。
あと「ゆがめている」と書くからには、大和言葉を仮名で書くことが「本来のあり方」だという主張を
しているんだよな?じゃぁ、その現代の仮名の母体となった文字=万葉仮名=漢字については、
どのような位置づけになるわけ?
>>547 で、なぜ「漢字をもっとただしく理解してつかう」ことが「和語に漢字は使わない」ことになるのか?
549 :
日出づる処の名無し:2011/01/13(木) 02:53:34 ID:zlIPZ4EQ
>>534 もののあはれ、とか?ちょっと無理あるか……
550 :
日出づる処の名無し:2011/01/13(木) 11:27:49 ID:dxxEvQ8z
>>548 >「おとこ」「おんな」が別になんでもなく、「男」「女」がわるいもの、という価値判断は
>何を根拠としているわけ?
犯罪報道では、被害者が「男性」「女性」、被疑者が「男」「女」というつかいわけをしているが、
こういった社会的なつかわれかたでやまとことばがゆがめられている。「男」「女」がわるいも
のでなければ被害者もそうよぶべき。
>で、なぜ「漢字をもっとただしく理解してつかう」ことが「和語に漢字は使わない」ことになるのか?
日本語にはもともと文字がなくたまたまちかくにある中国から漢字を導入したこと、訓読みが中国語
の1字1音の原則からかけはなれたものであるということがわかれば、和語に漢字をあてることがか
なり非合理的だということがわかってくる。
訓読みはどの場合にどういう漢字をつかうかかんがえなければならないから生産性をさげているよ
うな気がするのだよね。
551 :
日出づる処の名無し:2011/01/13(木) 21:48:19 ID:zlIPZ4EQ
>>550 >犯罪報道では、被害者が「男性」「女性」、被疑者が「男」「女」というつかいわけをしているが、
で?「和語に漢字があてられているから」そのような使い方がなされる、という根拠が示されてないんですが。
>日本語にはもともと文字がなくたまたまちかくにある中国から漢字を導入したこと、訓読みが中国語
>の1字1音の原則からかけはなれたものであるということがわかれば、和語に漢字をあてることがか
>なり非合理的だということがわかってくる。
・どこがどう「非合理的」なのか、具体的に説明して下さい。
・1字1音の原則から外れるのは、「訓読みをするから」ではなく、「開音節言語である日本語に適用するから」でしょ。
日本語の中で音読みする時点で、既に1字1音の原則から外れていることは問題視しないのでしょうか。
>訓読みはどの場合にどういう漢字をつかうかかんがえなければならない
使い分けに悩むような場面ってそんなに多いですか?逆に「さけをかう」みたいに
同音異義語の判断に悩むことの方が多いと思うけど。
>>136 ひとつは習熟に時間がかかるというのはあるだろう。
学僧だけでなく庶民まで漢字を使っていたなんて国は日本ぐらいだろうし。
553 :
日出づる処の名無し:2011/01/13(木) 23:59:07 ID:dxxEvQ8z
>>551 >逆に「さけをかう」みたいに同音異義語の判断に悩むことの方が多いと思うけど。
そういうばあいは訓読みをつかってもいい。
漢語にこだわるあまりやまとことばをつかわないのはもったいない。たとえば、表現を
「あらわす」というようにやまとことばにおきかえられる漢語は結構ある。
これから中国の影響力がましていくなか、やまとことばやアイヌ語といった日本の言語
をもっと大事にしていかなければならないとおもうぞ。
554 :
日出づる処の名無し:2011/01/14(金) 00:13:19 ID:Df2V0h6s
日本では漢字があまりにも空気や水のようにありふれた存在だったからどうして漢字をつかわなければ
ならないのかかんがえてこなかったのだとおもう。政府は、外来語のいいかえ、常用漢字の範囲、日本
語のみだれよりも日本語における漢字のありかたをもっとはなしあうべきだったはず。
555 :
日出づる処の名無し:2011/01/14(金) 01:01:27 ID:Df2V0h6s
逆に、韓国、北朝鮮は漢字をハングルでおなじ字数であらわすことができたのがあだとなって
漢字の重要性を理解できなかった。
>>551 和語に漢字をあてる非合理的は名詞によくあらわれている。
たとえば、「美人局」とかいて「つつもたせ」とよませたり、「香具師」と「やし」とよませたりするなど。
また、ある女性アナウンサーが「出汁」を「でじる」とよんだら「だし」とよむのがただしいと注意された
そうだが、漢字本来のよみかたからすればどちらもまちがっている。
>>554-556 ぜんぜん「不合理」の説明になってないな。
女子アナなんて顔で選んでるんだから無知に決まってるだろ。
あんなの日本語の表記法簡素化の論拠になんかなるか。
558 :
日出づる処の名無し:2011/01/14(金) 15:15:44 ID:Df2V0h6s
>>557 いまの日本語の訓読みをこどもや外国人にきちんと説明できるのかってこと。
日本語がこれからも世界でいきていくためには簡素化は必要。
559 :
日出づる処の名無し:2011/01/14(金) 15:22:28 ID:Df2V0h6s
いくら女性アナウンサーが無知といっても日本での漢字のつかわれかたがおかしいことが
ほとんど自覚されないまま「常識」として通用していることの方がこわいよ。
560 :
日出づる処の名無し:2011/01/15(土) 19:34:29 ID:YaRAfkvC
難しい漢字語をつかっていれば名文家という評価もよくない
出来る限り大和言葉をつかうようにすべき
561 :
日出づる処の名無し:2011/01/15(土) 21:02:49 ID:/zoUiJ3b
>>560 結局、漢語は漢文の知識がないとよく理解できないものだとおもう。
562 :
日出づる処の名無し:2011/01/16(日) 09:19:35 ID:vvMFAmpS
韓国人でも呉善花のような漢字復活論者がいるのに
なんで日本で漢字廃止しなきゃいけないんだ。
…ああこの人は日本に帰化したのか。
でも韓国人としての立場で発言し続けてるし。
563 :
日出づる処の名無し:2011/01/16(日) 13:13:25 ID:uJOuylm6
>>562 呉氏の本をみておもったけど、韓国語に訓読みはさすがにやめた方がいいとおもった。
『韓国人から見た北朝鮮』 呉善花 著
日韓における、漢字の活用法の違い 〜ハングルによって韓国は馬鹿の巣窟になった
ハングル文字は、1446年に李氏朝鮮の第4代の王、世宗(セジョン)の発議によって、朝鮮語の音を完璧に
表記するために人工的に作られた純粋な表音文字で、漢字からは全く独立した文字である。
そのため、ハングルを作り出しても、ハングルをもって漢字の訓とする発想が生まれる事がなかった。あくまでも
漢字は漢字、ハングルはハングルという互いに自立した別個の文字としたことが、日本語の漢字と仮名の関係
とは根本的に異なっている。
(韓国語からは、多くの固有語を失っており、多数の言葉が、漢語に変わっている。例えば、山や川などの基本的な
語彙についても、固有語は死語と化して、漢語しか使われていないのである。)
日本は、中国から漢字が入ってきた後、漢語に相当する和語を求め、それを訓として漢語に当てる事を追求していった。
そして、漢字をもとに日本語の音を表記する仮名を作り出し、それを漢字と混ぜ合わせて用いる事で、漢語の世界と
和語の世界が混淆した独自の言語世界を生み出してきた。
そのため、僧侶・学者・官僚など一部のインテリのものであった漢語の知識(外来の知識)が仮名と訓を通じて一般の人々
に共通な和語の知識に浸透していく事が可能になった。
このような外来の知識の受容の仕方は、同じように漢字・漢語を受容した朝鮮半島やベトナムとは全く異なるものだった。
漢文に返り点・送り仮名をつけて訓読みする事で「日本人として徹底的にわかること」ができる。それに対して朝鮮半島では、
漢文は、そのまま外国語として音読みし、翻訳をして意味を理解する道をとった。
例えば「国波山河在」でも「コクハサンガザイ」と音読みするだけでは、何となくしか意味が解らない。これを「国破れて山河在り」と
訓で読めば、そのまま日本語として理解できてしまう。朝鮮半島では、これを韓式の漢音で「クック・パ・サン・ハ・ジュ」と読むだけ
だから、正確な漢語翻訳力のあるわずかな秀才・天才を除いた一般の人々は、漢字の字面から何となく解った気になるしかない。
そのため、外来の高度な知識をとり入れていけばいくほど言葉が混乱し、知の世界から取り残されてしまった。
つまり、ハングルよって思考力が著しく退化し、秀才・天才たちのとの思考水準の差がとてつもなく大きなものとなってしまったのだ。
日本語の場合、漢字を廃止するなら音読み語を多数破棄しなければならない。
そうしないと今の朝鮮語の二の舞だ。韓国では固有語言い換えがあまりうまくいっていない。
逆に漢字を使い続けるなら訓読みの慣行を続けるのが必須だ。
そうしないと漢字を使っていた時代の朝鮮語のように世代・階層間の深刻な知の断絶を招く。
何でこんな反日と仲良くしたがるんだ?
567 :
日出づる処の名無し:2011/01/18(火) 12:55:20 ID:iFmkc9Vk
>>565 >逆に漢字を使い続けるなら訓読みの慣行を続けるのが必須だ。
>そうしないと漢字を使っていた時代の朝鮮語のように世代・階層間の深刻な知の断絶を招く。
やまとことばは漢字がつたわるまえからある言語なのだから音できいてわかるのでそんなに心配はいらないだろう。
同音異義語はしょうがないが。
568 :
日出づる処の名無し:2011/01/18(火) 12:56:40 ID:iFmkc9Vk
同音異義語→「厚い」と「熱い」のような同音異義語
569 :
日出づる処の名無し:2011/01/18(火) 15:50:14 ID:bClcg2vQ
>>567-568 いや、そっちではなくて漢字音読語のひらがな表記による同音異義語が急増することを懸念している。
明日から漢字を使わなくなる、と決まったからと言って漢字「語」が消えるわけではない。
音声言語では予め淘汰されているが、文字言語ではたくさん使われている。
それをすべて言い換えようとすると、とたんに我々の言語生活は混乱する。
トリアエズカンジヲツカワズニカンジハイシロンノユウヨウセイヲタニンニセツメイスレバイイヨ。
571 :
日出づる処の名無し:2011/01/18(火) 17:35:37 ID:iFmkc9Vk
小学校の英語が義務化されるけど、これで日本人のことばに対する意識がかなりかわってくるのではないだろうか。
572 :
日出づる処の名無し:2011/01/19(水) 12:09:40 ID:RLM5VP8K
記事入力 : 2011/01/17 10:04:23
4年前に漢字語ではなく韓国語の固有語中心に見直された医学用語が再び漢字語に戻された。
固有語に変更された「ヌンアル」「チラ」「コルムチプ」がそれぞれ「眼球」「脾臓(ひぞう)」「膿瘍(のうよう)」
に戻されるといった具合だ。
今年1月1日に施行された韓国標準疾病死因分析(KCD)の第6次改定案では、2007年の第5次改定で
固有語の名称に変更された医学用語の相当数が再び漢字語へと戻された。
特に臓器名称は大部分が漢字語に戻され、第5次改定で固有語表記となった「コンパッ」は「腎臓」、
「ノプチョクタリピョ」は「大腿骨」、「ムルプ(ひざ)」は「膝」、「タンダンイプチョンジャン(硬い口の天井)は
「硬口蓋」に統一された。
また、子どもがよくかかる「手足口病」も、固有語の名称を組み合わせた「ソンイプパルピョン」ではなく、
漢字音の「スジョククビョン」が公式名称となった。
担当官庁である統計庁のソン・グムヨン統計基準課長は、「第5次改定で無理に固有語の単語に
変えたことで、聞き慣れない単語が公式名称になるなど不都合だとの指摘があった」と背景を説明した。
第6次改定の責任者を務めたソウル医大の池堤根(チ・ジェグン)名誉教授は「大韓医師協会の医学
用語集を最も重要な参考資料として、医療界で支配的に使われる名称を基準にした」と語った。
一方、医療界にある程度浸透していることが明らかなケースに関しては、漢字語が固有語に
変更されたケースも多い。今回の改定では「手指」「口腔」「円孔」などが固有語に変更された。
ソース 朝鮮日報
http://www.chosunonline.com/news/20110117000023 画像(ソース内にあり)
http://file.chosunonline.com//article/2011/01/17/838750978173473814.jpg
573 :
日出づる処の名無し:2011/01/19(水) 21:05:15 ID:Wgjsht/R
英単語をつかった訓読みがないのは不思議におもわないかね。
たとえば「moveく」でうごくとよませるとか。
つまり、訓読みとはそれくらいナンセンスなものなのだよ。
トラブる
メモる
パニクる
テンパる
ファビョる
そりゃアルファベットは表音文字だから変に感じるんだろ。
>572
このレスに正解が。
民法ハングル化失敗しそう。
ま、頑張ってください。
577 :
日出づる処の名無し:2011/01/29(土) 03:07:12 ID:5ePgqB/1
韓国語の専門用語はハングル純化運動の時代の影響を大きく受けて、
まったく聞きなれない固有語に置き換わったり、漢語なのにハングル表記
したため、意味が曖昧になってしまい、業界内にしっかり定着しない事例
が多くなりすぎてしまった。その反省からようやく韓国でも漢字で表記すべき
ものは漢字表記しようとか、最低限の漢字は小学校から学習されるべきという
機運になってきてますね。
韓国語は漢字とハングルの国漢混用ではじめて韓国文化の真髄となるものだし、
いままで民族固有に捉われ過ぎて無為な予算や労力を費やしてしまった感がある。
文化の蓄積は多大な労力を要するが、失うことはいとも簡単、文化再生はより
大変。韓国が伝統や文化を維持し、将来の先進国化を目指すなら、すみやかに
漢字教育の再開と、国漢混用の規制撤廃や推進をすすめるべきでしょう。
578 :
日出づる処の名無し:2011/01/29(土) 03:21:18 ID:5ePgqB/1
韓国は漢字をもっと客観的に見つめるべきでしょう。漢字排斥と日本を
混濁させて漢語を植民地時代の遺産のようにとらえることで国家求心力を
もとめようとした時代はもう過去であると認識したほうがいいでしょう。
これをやっている限り専門分野の進化は限定されるし、日本を比較対象と
してしまうと、もっと上をいく先進国に追いつく大義を見失うことになる。
漢語はじつに普遍的なもので、「経済」は「経世済民」の略語としてもともと
中国の漢籍にあったもので、日本製ではない。ただし日本の近代化のなかで
これを有識者が多用したことで東アジア一帯に広まった。元来漢語はこのように
普遍的で国際的要素が大きく、漢語の出自よりも、その発展性や造語を促すことで
の自国文化の厚みを深くすることに力を入れるべきもの。漢字はその用法や造語
で大きく経済発展に寄与することは日本の明治期に西洋文化の漢訳が大きく奏功
したことをみるべきでしょう。
580 :
日出づる処の名無し:2011/02/07(月) 20:38:49 ID:YsYExwDP
>>590 現在中国語の7割が
和製であると。
>>578 なぜに和製を少なくしたいのか?
まさか反日。
581 :
日出づる処の名無し:2011/02/07(月) 20:42:37 ID:YsYExwDP
「できるだけ」なんて悲しいこというなよ
全廃しろ
583 :
日出づる処の名無し:2011/02/18(金) 19:45:02 ID:9Prut4je
アメリカ3億人のなかで僅か160万人だからアメリカのなかでは
まだまだ少数民族の域をでてませね。ドミニカやエルサルバドルでさえ
年間3万人以上の移民がアメリカ移住してるのに。
585 :
日出づる処の名無し:2011/02/22(火) 06:06:06.01 ID:d777FNwx
外国に朝鮮菌が漏れなければ特にどうでもいい
司法がグチャグチャになってさらに少子化が進行して朝鮮人が減ると世界平和に繋がるからね
これはいいんじゃない?
読めずに無視されるより、理解できる文字にしたほうが何かと便利だろう。
守るかどうかは別として。
漢字を捨てた〜云々は置いといて、素直にいいねと言えるニュースは久しぶりだ。
例え内容が
ろうかをはしらない
てあらいうがい
はやねはやおき
みたいなレベルだとしてもね。
漢字廃止や再教育かというのは、不毛といえば不毛な論議だとおもいますよ。
どんな国のどのような言語も失うことに力を注ぐより、教えることや
覚えることに力を注いだ方がよほど建設的なわけです。どの国の国民も
祖先が懸命に築きあげた功績や軌跡の延長に自らが存在する。そんな自明
のこと考えたら、漢字を覚え漢語を発展させたほうが個人としても国家としても
進化につながるわけですから。
韓国って漢字全廃したのかと思っていたよ。
まだ残ってる物があったんだ
589 :
日出づる処の名無し:2011/04/23(土) 23:15:37.75 ID:2SwhOa7E
ハングルってこっちで言う「ひらがな」
つまり、韓国人はひらがなしか読めない馬鹿民族www
そして、ついに民法を漢字→平仮名へwww
590 :
日出づる処の名無し:2011/04/24(日) 12:45:39.98 ID:1FKyf2/q
図書館を利用する国民は、1%。
図書館に所蔵された書籍の90%を読めない国民。
休日に利用者でごった返す日本の図書館。
一人6冊の貸し出し制限では足りずに、
親兄弟のカードで本を借り出し、本を読みまくる、
幼稚園児や小学生。
確かに日本人は子供の頃から、よく本を読む。
>>587 英国はインド植民地で現地人のために1棟の学校も建てなかったそうだが
それ以上の愚民化政策をわざわざ自分からやっている訳で朝鮮人というのは
日本人や中国人にはありがたい存在なのです。
皮肉はおいといて、彼等が漢字を捨てようとするのは中国に対する根深い
劣等感とその裏返しの反発でしょう。日本人としては生暖かく見守りましょう。
592 :
日出づる処の名無し:2011/04/24(日) 15:58:02.21 ID:I5lwwTNC
漢字を母国語に盛り込むと視力が落ちるらしいからある意味それもいいのかなとも思う。
593 :
日出づる処の名無し:2011/04/24(日) 16:01:21.06 ID:VD6sHIpC
あほか
ハングルなんて劣化した言葉をわざわざ使う意味なんてあるか?
我々文明人が使うに値しないよw
594 :
日出づる処の名無し:2011/04/24(日) 16:02:14.01 ID:I5lwwTNC
日本人は漢字を効率良く文章に盛り込むけれどそれにより読む人が眼を悪くして
眼鏡が増えたというからやはり漢字は眼に良くないんだろうね。
それでは日本人で目の良い人は漢字をあまり読まなかったのでしょうか?
目の悪い人はみんな漢字を良く読んでいたのでしょうか?
いいえ。目が良い悪いと漢字を読む読まないとは、何の関係もありません。
目が悪い(近視である)というのは、言って見れば背が高い人や、低い人がいると言うのと同じで単に生物的な固体差に過ぎない
からです。
596 :
日出づる処の名無し:2011/04/25(月) 17:05:49.51 ID:pBQ1/zia
愚民文字で、法律が齟齬なく運用できるのかな?
相変わらず、深く考えもせずに行動する阿呆たちだ。
597 :
日出づる処の名無し:2011/04/25(月) 19:02:03.85 ID:QXVVn6OW
放っときゃあ良いじゃねえか
連中のやりたいようにさせとけよ
連中の言語や生活にゃ全く興味はねえよ
俺は
598 :
日出づる処の名無し:2011/04/25(月) 19:03:39.20 ID:5T+MuEVJ
漢字を排除したために同音異義語で悩むチョンどもww
悩め悩め、もっと悩めwwww
599 :
日出づる処の名無し:2011/04/26(火) 19:14:13.70 ID:TKtRmker
漢字を捨てて暮らしていこうってことかい
漢字が読めようが読めまいが、バカはバカ
例えば、
ひらがな だけで どれだけ こうどな がいねんが
せつめい、かいせつ できると おもっているのかね
だらだらした ぶんしょうを かくのは まぬけだが
かのくにが そうしたい ってんだから まあいいか
600 :
日出づる処の名無し:2011/04/27(水) 10:04:18.42 ID:LuxP/n8N
医療の世界で同じようなことを試みて、失敗したの知らないのかな?
この国の人間は…。
浅はかというか、相変わらず、すぐに頭に血が上るというか。
韓国の漢字起源説に「起源説を唱えるのは自信ないから」=中国
韓国で言語学の権威的である仁済大学の陳泰夏(チン・テハ)客員教授が「漢字は韓国人の祖先が創造した
文字。中国の学界も承認している」と発表したことについて、中国人有識者の高巍氏がこのほど、環球時報のイ
ンタビューに応じ、反論した。
高巍氏は、「歴史事実を無視して自分の想像を美化し、わい曲するのは、不健全な心理状態だ。結果として
おかしな主張が作り出されていく」と主張した。
続けて高巍氏は、現代社会においては、誰が発明したかは重要ではなく、どのように応用するかが重要だと
語る。「古代中国人も化学知識を持っていたが、錬金術のようなお遊びになってしまったし、火薬も発明したが、
多くは爆竹を作るのに使い、音を聞くだけのものになってしまった。したがって技術の正しい応用を知らなければ
発明しても誇る理由にはならない」と述べた。
一方で高巍氏は、起源説を唱えるのは韓国だけの現象ではなく、アジアには普遍的にみられる現象だと指摘、
「わが国もサッカーやポロは中国が起源だと主張している」と述べた。さらに、「起源説の主張は、後ろ向きな考
えで、応用方法を開拓することが前向きな考え方であり、この視点の違いが民族の将来を決定づける」と主張。
起源説の主張は、自信のなさや、気力不足の表れであり、大国の示す態度ではないと述べた。
高巍氏は、韓国の漢字起源説の主張から教訓を学びとるべきと述べ、「他人の気持ちを顧みず、自分をひけ
らかすことは、国のイメージを損ない、人にマイナスイメージを与え、こうしたイメージを変化させるには大きな代
価を払わねばならないことだ」と結んだ。(編集担当:及川源十郎)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=0427&f=national_0427_089.shtml
602 :
日出づる処の名無し:2011/04/27(水) 19:08:08.70 ID:LuxP/n8N
仁済大学の陳教授、貴地外?
603 :
日出づる処の名無し:2011/04/27(水) 20:10:53.65 ID:EZShzHOE
法律が守れないんじゃなくて
法律が読めないせいだったのか
なら仕方ない
604 :
日出づる処の名無し:2011/04/29(金) 10:49:08.19 ID:U3pjriWm
605 :
日出づる処の名無し:2011/04/29(金) 19:03:02.97 ID:U3pjriWm
相変わらず馬鹿だね。
606 :
日出づる処の名無し:2011/04/30(土) 02:02:41.71 ID:f046uT4S
まぁ医学用語みたいに現場から不満が出て元に戻すだろうね。
607 :
日出づる処の名無し:2011/04/30(土) 02:22:17.91 ID:KjSfsQBq
これも、韓国流歴史ねつ造の一種だな
言語レベルでねつ造
100年後には日本漢字を使用した歴史などないと言い始めるぞ
>>204 超亀レスだが・・・
哲学がそう呼ばれる前に「希哲学」「希賢学」と訳されてたことをご存じないのか?
安政年間の事なのだが。
隣国ゆえに移民として入ってくる可能性も高い民族なわけで、
あまり白痴になられても困るな
610 :
日出づる処の名無し:2011/04/30(土) 12:27:24.24 ID:arBNzm0U
もうね…馬鹿だから仕方ないんだよ朝鮮人共はw w w
611 :
日出づる処の名無し:2011/04/30(土) 12:52:45.00 ID:O0o0vZNh
ますます馬鹿になるんでない?
古代から性悪。こういう奴は馬鹿の道まっしぐらよ。
民族自体、さっさとやめてはどうかね?
613 :
日出づる処の名無し:2011/04/30(土) 15:33:05.17 ID:rHKPCk3v
ほんと馬鹿の道まっしぐらだな。
なら、いっそのこと英語にしちゃった方が良いんじゃないの?
614 :
日出づる処の名無し:2011/04/30(土) 19:19:35.06 ID:rHKPCk3v
多分、ごく一部のエリートは、英語で教育されてるんじゃないかな。
日本に留学生として来ている朝鮮人の中には、中学、高校から
海外の学校で学んでる学生多いよ。父親の転勤とかではなくて。
自国の教育システムや自国語での教育に信頼がおけないのだろう。
615 :
日出づる処の名無し:2011/05/01(日) 13:53:06.46 ID:roH9yMpW
結局、両班に支配されなきゃ駄目なんだ。
616 :
日出づる処の名無し:2011/05/01(日) 14:05:22.05 ID:5pFeMQxM
また自ら進んでバカになろうとしているのか彼らは
617 :
日出づる処の名無し:2011/05/07(土) 16:14:52.76 ID:jZcD0YoM
さらに馬鹿への道を突き進む朝鮮人
618 :
日出づる処の名無し:2011/05/12(木) 00:32:41.31 ID:C4IhEzzD
自ら蒙昧に逆戻りでござる
>>25 日本が当時の日本全土で法律を統一したら、朝鮮半島の法律も本土と同じになったのだから、
コピーであって、パクりではないな。
620 :
日出づる処の名無し:2011/05/21(土) 11:33:17.12 ID:Mu6aVcnT
まあ、阿呆目指して頑張ってくれ。
621 :
日出づる処の名無し:2011/05/26(木) 20:21:29.36 ID:gF2rpLJM
というか、民法、ハングルだけで記述できるのか?
622 :
日出づる処の名無し:2011/05/27(金) 09:40:39.98 ID:jnku2TsS
韓国には、国語学者が居ないの?
もう無理でしょ。
漢字を教える教師が、絶望的に足りない。
優秀な在日呼んで、翻訳してもらうぐらいしか手が無い。
624 :
日出づる処の名無し:2011/05/27(金) 18:16:07.74 ID:jnku2TsS
そうか、漢字教育が不可能なほど識字者が少ないのかあ。
哀れな国だなあ。
これは驚き
漢字排除したときに当然やらなきゃいけない事だろ?
626 :
日出づる処の名無し:2011/06/05(日) 14:56:10.61 ID:UCkn5r45
漢字を排除したのも、日帝憎しだったんだろ。
なーんも考えない、阿呆集団。
627 :
日出づる処の名無し:2011/06/05(日) 15:11:08.45 ID:hPlZlpQu
なんかこうして見てるとかわいそうな国だね
文字が読めないまでに知能が退化してるなんて・・・・
628 :
日出づる処の名無し:2011/06/06(月) 10:48:08.77 ID:cqoGlq/b
自業自得だからね。
629 :
日出づる処の名無し:2011/06/06(月) 20:01:47.31 ID:cqoGlq/b
そのくせ、ノーベル賞欲しいよう、だからね。
目指す方向が逆ですよ。
630 :
日出づる処の名無し:2011/06/07(火) 04:36:07.39 ID:/PJHXy8Q
元の土人に自分から戻っていくんだね。
それがいいよ。
631 :
日出づる処の名無し:2011/06/09(木) 19:33:32.47 ID:ABcVXb9O
日本が無理矢理近代化させちゃったからな、元の土人の方が幸せなんだよ。
632 :
日出づる処の名無し:2011/06/11(土) 07:52:27.62 ID:ouYQyMtq
文盲は4割はいると見た。
633 :
日出づる処の名無し:2011/06/12(日) 07:01:19.67 ID:uvxTns1n
■高麗大、漢字資格取得義務制を事実上廃止
韓国の大学で唯一漢字の資格取得を卒業の条件としている、
「漢字教育最後の砦(とりで)」こと高麗大学が揺れている。
高麗大は2004年から漢字検定2級以上の取得を卒業資格に含めてきたが、
今年4月、既存の立場から一歩退いた。
漢字資格の取得を今後も卒業の条件に含めるかどうかは、
各学部の自主的な決定に委ねるという。
学校側は「学業の負担になるという一部学生の反発があり、
学科別に自主的に決定する方がよいだろうという意味で方針を変更した」と話している。
これについて、校内では激しい論議が繰り広げられている。
「今まで通り漢字資格の取得を卒業の必須条件としよう」という立場と
「漢字教育を強制するのは望ましくない」という意見だ。
高麗大の看板とも言える法学部が今年4月半ば、真っ先に廃止の方針を発表した。
法学部は「法学の勉強に漢字は必須だが、漢字の資格取得を強制する必要はない」という立場だ。
情報通信学部、生命科学部、政治経済学部、理科学部が法学部の後に続いた。
漢字の資格取得を維持するのは、経営学部、医学部など。教育学部や薬学部など
3学部と造形学部は、まだ立場を決めていない。
鳥致院・世宗キャンパスの人文学部は漢字資格取得の代わりに、
漢字科目を義務的に受講するという折衷案を選んだ。
高麗大漢文学科のキム・オンジョン教授は
「学部ごとの判断に任せるということは、
事実上漢字資格の取得義務制を廃止するということだ」と話した。
http://www.chosunonline.com/news/20110611000020
634 :
日出づる処の名無し:2011/06/12(日) 07:05:06.57 ID:j5549X7S
いいことだ
日本語の平仮名なら、読みにくいだけでまだ意味伝わりそうだけど
ハングルって、防水と給水が同じ読みになるような言語なんだが、大丈夫なのか?あの国
「失踪者が生存している事実が判明し、または前条の規定と相異した場合、死亡した事実の証明があれば」
↓
「失踪者が生きている事実が判明し、または第28条の規定と異なっている場合、死亡した事実が証明されれば」
この例だけ見れば悪く無さそうな感じだけど、ハングル化というより「日常会話に近い言語に直す」って事だよね
日本式を廃するって言えば法案が通りやすいのかな?
>>636 そんな簡単な話じゃない。
1980年半ばぐらいまでは、漢字ハングル混じり文が普通だった。
今は、漢字を理解するのは一部の学者と、年配者。
(年配者も、長年使ってない文字を、どれくらい覚えているか・・・)
法律が出来た当初は、漢字ハングル混じり時代だから、
法律には、漢字がいっぱい使われている。
ハングル表記だと、同音異義の言葉は、言葉の前後関係から推測するが、
法律は、推測が入り込むような表記法では困る。
従って、今でも法律は、漢字ハングル混じり文で、法律家は漢字を読まないといけない。
国民のほとんどが、漢字を読めなくなった現在では、学者以外は法律を読めなくなりましたw
638 :
日出づる処の名無し:2011/06/13(月) 19:05:18.50 ID:bzgnVEnF
わっはっは。いいじゃねえか。バカの量産で
639 :
日出づる処の名無し:2011/06/13(月) 19:23:20.75 ID:tNQ/rFUX
併合当時消えつつあったハングルを復活させて
ハングルに無かった単語まで与えた親切も要らないてか
日本語読みの単語、めっちゃ多いだろ
変にいじったら余計ややこしくならないか?w
640 :
日出づる処の名無し:2011/06/13(月) 21:22:43.36 ID:bzgnVEnF
いいんだよ、バカなんだから
641 :
日出づる処の名無し:2011/06/13(月) 21:32:19.55 ID:n4SmFZDR
つまり今まで法律が読めない韓国人がほとんどだったと言うことですね
これでいろいろ納得がいく
日本人は馬鹿野郎である
643 :
日出づる処の名無し:2011/06/15(水) 21:59:51.78 ID:TnGtSSCf
法律なんてあっても守らないから読めなくても一緒
もともと読めないし、読む気もないから
いっそのこと反日でまとめたニダ、ニダ、ニダ、ニダ
644 :
日出づる処の名無し:2011/06/16(木) 01:07:42.95 ID:0ovzQOoA
朝鮮人にとって法とは「他人に守らせて自分は抜け駆けするためのもの」
でしかない。
ここを理解しないと朝鮮人と商売してもやられるだけだすよ。
なんか頭の悪い日本人は、朝鮮人が表向き敵意を見せてなかったら
「良い奴」とか「ルールを守るだろう」とか勝手に思い込む傾向があるが、
もう少しものごとを論理的に考えてください。
漢字を使わないと韓国人は戦前の本も読めない
100年前中国人が日本に1万人も留学して清朝を倒したことを考えると
韓国は日本の「ゆとり」のように知能が低くなっていくのだろうなw
646 :
日出づる処の名無し:2011/06/17(金) 12:01:20.63 ID:EfN07BtY
韓国国内の図書館に所蔵されている書籍の9割が読めなくなってるらしい。
図書館、単なる飾りかよ。
>>645 ソウルオリンピックぐらいまでの、新聞も読めないよ。
ニュースピークとダブルシンクを本気で実現しつつある国だからな。
ジョージ・オーウェルも草葉の陰でびっくりだろうて。
649 :
日出づる処の名無し:2011/06/18(土) 09:55:47.69 ID:3rlp+cOM
お笑い半島全開w
650 :
日出づる処の名無し:2011/06/18(土) 10:06:14.22 ID:88oouX4g
>>645 もともと少数エリートが引っ張っていく国、民族なんで、下層はどうでもいいんですよ。
勝負どころ間違えないでください。
日本にはあまり時間が残されてないんです。さっさとあの民族を排斥しないと主権が崩壊する。
651 :
日出づる処の名無し:2011/06/18(土) 11:22:57.47 ID:URgs0l/S
本を読む韓国人は少ないので無問題
652 :
日出づる処の名無し:2011/06/19(日) 10:01:14.96 ID:eixoEqq2
>>650 ということで、基礎工業力の底上げは無理なので、
永遠に日本からコア部品を輸入して組み立てるだけのアッセンブリ国。
一般国民の給料が上がらない方が、アッセンブリ国としては、都合良いのかもね。
かくまく
>>652 生産に特化して、後の部分を全部切り捨てるなんてのは、
形を変えた、現代のプランテーションだねえ。
655 :
日出づる処の名無し:2011/06/21(火) 20:33:36.72 ID:4iFrzgjv
>>650 かの国のエリートってやっぱりノムたんみたいな国民の希望って感じ?
656 :
日出づる処の名無し:2011/06/21(火) 21:11:13.83 ID:5CZFoGAO
きっとチョンの司法関係者も全てハングルになったら、不明な単語はイチイチ前後から攻めなければ
判読できなくなるから、漢字版もこそっと隠し持つに10000000000000ウォン。w
657 :
日出づる処の名無し:2011/06/22(水) 00:19:23.57 ID:isMb5dHS
できるだけ削除し、
できるだけじゃなくて
完全に削除してください。
658 :
日出づる処の名無し:2011/06/22(水) 05:28:56.22 ID:h3k4GFuB
>>645 その程度じゃないよ。
ソウルが昔、「京城」とか呼ばれてたとか、知らないんだろうな…教えんだろうし。
100年たたない内に、漢字使ってた頃の資料とか読めなくなりそうだ…。
捏造し放題だと、外とはうまく行かないし、内は乱れて大変になるの、議事録残さないミンスが証明してくれたな。
こっちはそう長くないうち、解体されそうでよかった。
659 :
日出づる処の名無し:2011/06/22(水) 05:33:12.54 ID:h3k4GFuB
>>645 その程度じゃないよ。
ソウルが昔、「京城」とか呼ばれてたとか、知らないんだろうな…教えんだろうし。
100年たたない内に、漢字使ってた頃の資料とか読めなくなりそうだ…。
捏造し放題だと、外とはうまく行かないし、内は乱れて大変になるの、議事録残さないミンスが証明してくれたな。
こっちはそう長くないうち、「解体」されそうでよかった。
660 :
日出づる処の名無し:2011/06/22(水) 05:39:01.36 ID:nDKNZAF7
このまま漢字の読めない国家になるんですか?
661 :
日出づる処の名無し:2011/06/22(水) 10:00:28.93 ID:9gNcQtC7
大丈夫、今現在、すでに漢字を読めない人間がほとんどだから。
図書館にある蔵書の9割は、韓国人にとって、単なる紙くず。
662 :
日出づる処の名無し:2011/06/22(水) 10:35:37.42 ID:nAyQ7xWI
劣等感丸出し。w
663 :
日出づる処の名無し:2011/06/22(水) 10:42:40.46 ID:t/2wfwh4
こいつら、すげーな。
小中華思想の原点たる漢字を廃して、日本総督府が朝鮮人のための義務教育で普及する事になった愚民のための文字(とハングルを作った当時の朝鮮王が言った)ハングルで、国の法律を埋め尽くそうとしているんだな。
小中華思想なら全部漢字に改めるのが筋だろ。
664 :
日出づる処の名無し:2011/06/23(木) 19:20:28.80 ID:N5vlJW1w
大笑い
>>663 >こいつら、すげーな。
>小中華思想の原点たる漢字を廃して、日本総督府が朝鮮人のための義務教育で普及する事になった愚民のための文字とハングルを作った当時の朝鮮王が言った
セジョンが言った『愚か』は『未熟な』って意味な。語彙力無いのがよく分かるんだが、少なくとも文脈読もうよ。セジョンの知識と訓民正音の背景がわかればけして愚民の為の文字だなんて思えないよ。
漢字や日本が大嫌いなのに、日本語を学んで日本を叩くチョンにうんざり。
日本語しか出来ないのに、その日本語すら不完全な日本人に閉口^^
>>665 >『愚か』は『未熟な』って
おーい、何の言い訳にもなってないぞ
カレー味のうんこかうんこ味のカレーかの違いでしかない
>>669 ID変えてまでご苦労さん
國之語音。異乎中國。與文字不相流通。故愚民。有所欲言而終不得伸其情者。多矣。
予為此憫然。新制二十八字。欲使人人易習。便於日用矣。
そっかー、「故愚民」は未熟な人民かー(棒
都合よく解釈するって大変だねえ
671 :
日出づる処の名無し:2011/06/25(土) 20:23:13.69 ID:jrFjSRum
他国のことなんで興味もないが、愚民は言い方を変えてもやっぱり愚民だろ
>>670 日付変わったらIDかわるだろwそしていまだに文字だけ切り抜いて『愚民って意味だろ』って言ってんだなwダメだこいつ一生理解出来ないだろうなw漢文と日本語の熟語が同じだと思うんだもんな。語学力以前の問題。
673 :
日出づる処の名無し:2011/06/25(土) 22:27:27.32 ID:y1xRdhcT
消費税を上げる前に9:6:4 クロヨン 10:5:3:1 トーゴーサンピンはどうなった??
帳簿方式の消費税より、伝票方式の売上税でガラスバリニダ??
674 :
日出づる処の名無し:2011/06/26(日) 13:51:00.78 ID:3r4ZZa7O
>>661 その癖に日本にあった古文書の写本を返せとか言ってきてるね
全部漢字だろうから、文献を読める人の数は日本人の方が多いんじゃないのかw
日本なら国立大学生レベルなら漢文でも大体の意味は推測できるよな
675 :
日出づる処の名無し:2011/06/26(日) 18:04:54.07 ID:SEo2KjKR
全部読んだ。
>>209の意見が中立に感じた。
漢字を無くす、とは書いていない。
抽象的な文章なら改めたほうがよいこともある。
676 :
日出づる処の名無し:2011/06/26(日) 18:16:52.43 ID:jz5oa68y
>>674 そりゃ向こうにしてみたら、「やられたことはやり返したい」ってのが
行動原理だからな。日本に朝献させたいわけよ。本の中身なんてどうでも
よくて、ぶっちゃけ、引き取った時点で燃やしても可。
秀吉も朝鮮併合も同じ理屈で日本にやりたいわけさ。
678 :
日出づる処の名無し:2011/06/27(月) 07:57:58.69 ID:BxURSSLO
>>672 おいおい、この世でお前以外の誰一人として愚民以外として解釈していないのにお前一人だけ
本当は未熟と言うんですぅ、間違いないですぅ!! なんて言ったって説得力なんて皆無だぞ
ああ、そっか
世界がお前からはぶられているというパターンか
なら仕方ないな
1958年に制定された民法の難解な漢字語
sounano
682 :
日出づる処の名無し:2011/06/28(火) 07:58:36.63 ID:5s26w/yL
漢字がまだ使われてたんだ
へーーー
ハングルは馬鹿でも覚えられる文字
大学の化学の授業をハングルで出来ないくらい劣った文字
自分の名前を漢字で書けないし由来も知らない
684 :
日出づる処の名無し:2011/06/28(火) 12:20:07.85 ID:X6NfGBxX
日本人の英語力は、世界最低レベル。
恥ずかしい。ウヨクにいたっては、
全く英語しゃべれないし。
と書いているブサヨが英語喋れたためしなし
686 :
日出づる処の名無し:2011/06/28(火) 18:35:27.74 ID:GtTuY1IE
いやいや漢字にも弱い
そういうのを蒙昧という。
ともあれ、漢字を知らない奴は東アジア人を自称してはならない。
ラテン文字を知らないヨーロッパ人みたいなもので、その資格がないから。
この点をあの連中は理解してないようだから困る。
全く、どこが文明人なんだかw
そういや左系の人たちの言語センスって独特だよな
あれはどこから来てるのか
689 :
日出づる処の名無し:2011/07/07(木) 13:04:35.27 ID:yQHVu9Qs
東京の大学てチョン留学生の女が日本男子を逆ナンしてくるてマジかよ!?(笑)災難だな。あまりにも不憫だ…。
690 :
日出づる処の名無し:2011/07/07(木) 13:51:00.75 ID:Y4H11xFO
完全にハングル化しないとね!
楽しみがまた一つw
ひらまさオリンピック、
国内移動手段
宿泊手段
テロ対策
雪対策
買収対策
忙しい忙しいw
692 :
日出づる処の名無し:2011/07/07(木) 20:04:06.61 ID:jHI9krIC
半島に帰れなんて言ってるだけじゃしょうがない
来年から在日に韓国籍付与でキッチリ新時代が来るように
694 :
日出づる処の名無し:2011/07/10(日) 20:21:18.40 ID:9GrJb4zh
>>688 地方のオタクが方言喋らずに標準語喋るのとなんか関係あるのかも。
あと関東の人間でも、人格的に問題抱えてると、
人間味のない、生活感のない、おかしな標準語を喋るよ。
強いて言えば、子供に絵本を読み聞かせてるみたいな、よそ行きの言葉なんだけどね。
これはいいことかもしれんな
韓国の法律もまた日本のパクリだもんな
韓国のあらゆる時物は、日本をお手本にできてるからな
696 :
日出づる処の名無し:2011/07/13(水) 06:26:22.89 ID:oJ7ceNqn
>>613 漢字を止めハングル捨て素顔を変え
今度はシンガポール人に成り済ます練習開始か?!www
消えろ
697 :
日出づる処の名無し:2011/07/13(水) 06:33:06.35 ID:oJ7ceNqn
>>683 外国語大学の先生もチョン語は
役にも立たないから止めとけって生徒や志願者に
触れまわってるらしいってwww
698 :
日出づる処の名無し:2011/07/13(水) 06:39:59.97 ID:oJ7ceNqn
■高麗大、漢字資格取得義務制を事実上廃止
韓国の大学で唯一漢字の資格取得を卒業の条件としている、
「漢字教育最後の砦(とりで)」こと高麗大学が揺れている。
高麗大は2004年から漢字検定2級以上の取得を卒業資格に含めてきたが、
今年4月、既存の立場から一歩退いた。
漢字資格の取得を今後も卒業の条件に含めるかどうかは、
各学部の自主的な決定に委ねるという。
学校側は「学業の負担になるという一部学生の反発があり、
学科別に自主的に決定する方がよいだろうという意味で方針を変更した」と話している。
これについて、校内では激しい論議が繰り広げられている。
「今まで通り漢字資格の取得を卒業の必須条件としよう」という立場と
「漢字教育を強制するのは望ましくない」という意見だ。
高麗大の看板とも言える法学部が今年4月半ば、真っ先に廃止の方針を発表した。
法学部は「法学の勉強に漢字は必須だが、漢字の資格取得を強制する必要はない」という立場だ。
情報通信学部、生命科学部、政治経済学部、理科学部が法学部の後に続いた。
漢字の資格取得を維持するのは、経営学部、医学部など。教育学部や薬学部など
3学部と造形学部は、まだ立場を決めていない。
鳥致院・世宗キャンパスの人文学部は漢字資格取得の代わりに、
漢字科目を義務的に受講するという折衷案を選んだ。
高麗大漢文学科のキム・オンジョン教授は
「学部ごとの判断に任せるということは、
事実上漢字資格の取得義務制を廃止するということだ」と話した。
http://www.chosunonline.com/news/20110611000020
699 :
アジェン:2011/07/13(水) 07:14:22.69 ID:JPUtGpmX
日韓フェリーも廃止にしちまえ
獨島는 우리땅〜(笑)
>>684 それはしょうがないよ
日本語だけしか使えなくても困らないんだから
おやおや 英語も使えないと何も出来ない言語があるそうですね?
そういや
>>665ってどうなったんだろうな
自分の願望を垂れ流した挙句逃走しちゃったけど
703 :
日出づる処の名無し:2011/09/16(金) 22:48:25.02 ID:OgQsSMPh
http://image.kukinews.com/online_image/2011/0916/110916e3.jpg 日本のある高等学校の‘ハングル校歌’が日本ネチズンの間で話題になっている。
16日、各種日本インターネットサイトによれば日本の岩手県の盛岡スコーレ高校は韓国語バージ
ョンの校歌を作って歌っている。この事実は最近、日本テレビが放映した校歌特集番組(写真)を通
じて知らされた。
番組はこの学校の日本人女子学生たちがハングル校歌を歌う場面を放送した。学校関係者は放
送で「ハングルはアジアを代表する言語と考える」と話したことが分かった。
学校のホームページでもハングル校歌を確認できる。校歌紹介掲示板には日本語と英語、ハング
ルで作詞された校歌がアップされている。それぞれ違った言語だが同じ内容だ。ハングルで表記
された歌詞は次のようだ。
「一人一人ちがう 心のときめきを/一つ一つちがう 山が教えてくれる/この広い世界
で 出会えてよかったと/こだまする声が ひびきわたるよ/山のように 連なりながら
/スコーレ 今 歩き出そう」(記者注:日本語版で差し替え)
ハングル校歌に接した日本ネチズンたちは珍しいという反応を見せた。日本人が通う正式な学校
にハングル校歌がある事実が異例だからだ。だが、一部は批判的な視線を送った。あるネチズン
は「意味も分からないままハングル校歌を歌うのが何の意味があるのか」と指摘し、また他のネチ
ズンは「‘朝鮮人学校’に最初から改名しろ」と皮肉った。
シン・ウンジョン記者
ソース:国民日報クッキーニュース(韓国語) 日学校校歌が'ハングル?'日本ネチズン'ねたむよ〜'
http://news.kukinews.com/article/view.asp?page=1&gCode=all&arcid=0005360015&code=41131111
704 :
日出づる処の名無し:2011/09/17(土) 02:18:48.16 ID:G1hyzbpQ
大清属国の意味がわからなくなれば実質勝利< `∀´>ニダ
705 :
日出づる処の名無し:2011/09/17(土) 12:12:36.69 ID:1xNjesJl
どうせ先々外国に移住することが勝組になる夢も希望も無い国なんだから
彼らにとって韓国語とかどうでもいいんじゃないの
英語ができればいいんでしょ
706 :
日出づる処の名無し:2011/09/17(土) 17:47:41.20 ID:tzRJuMsB
岩手の朝鮮高校は名前を変えたのかな
707 :
日出づる処の名無し:2011/09/24(土) 02:59:14.29 ID:EGar3m7+
>>705 言われてるほど海外移住も多くないね。アメリカの韓国系住民も
たかだか160万人程度。世界的に移民数が少ない日本人でさえ
北南米に移住歴をもつ日本人のほうがまだ多いくらい。
やればいいとおもう。
文書の量が半端なくふえる。
同じ意味を日本語、英語、中国語、ハングル語でみれば
ハングル語がいかにくそかわかる。
709 :
日出づる処の名無し:2011/09/24(土) 09:33:30.79 ID:qbbuUI/M
まあ、頑張って国語改良を続けなよ。
国語をなんとかしないと、国民の知能は向上せんからなあ。
日本人は1000年以上前から実践してるんだけどね。
710 :
日出づる処の名無し:2011/10/01(土) 00:41:27.80 ID:e69UwqlO
漢字が難しすぎてハングルを作った国だからな
難しいのは全部簡単にするんだろう
韓国って高校か大学の第二外国語に日本語があると聞いたけど。
んで履修する人が多いのが日本語に次いで中国語だとか。
何で敵国の言語を第二外国語にするの?
日本とか日本企業に送り込んで情報盗むのに役立つから?
712 :
日出づる処の名無し:2011/10/01(土) 01:21:30.26 ID:aI6b7yhj
そう言えば、世界文字オリンピック第二回釜山大会がまもなく!
知らない人は…第一回大会がどれだけ周囲から馬鹿にされたか、ぐぐってくれい。
714 :
日出づる処の名無し:2011/11/06(日) 16:22:45.15 ID:V/fLIGRR
韓国はアジア圏ではない
東アジアは漢字文化圏と言われることがあるが、実は韓国ではもう漢字は通用しない。
ソウルで勤務していたころ、信じられない経験をした。韓国では最難関といわれる国立ソウル大学、
その国語国文学科でも「捜査」「舞台」「哲学」といった、日本なら中学生でも読める言葉も正答率が低かった。
同科の教授は「わが国の史書や儒教の古典はどれも漢文だが、学生は皆、原文を読めない。
すべてハングルに書き直された古典を、深い意味もわからずに読んでいるだけです」と嘆いていた。
民族の文字ハングルで教育するという理念だが、漢字は日本の植民地統治のあしき名残だという理屈もついた。
韓国語の語彙(ごい)のうち六割余は漢字が基になっており、ハングル表記だけでは正確な意味はわからないはずだ。
http://www.tokyo-np.co.jp/article/column/ronsetu/CK2011103102000047.html?ref=rank
715 :
日出づる処の名無し:2011/11/06(日) 16:40:09.40 ID:F+EWqwUb
朝鮮人は漢字読めないほうが自虐的な歴史を知らなくてすむからいいと思う。
716 :
日出づる処の名無し:2011/11/06(日) 17:04:25.99 ID:fn+vUcpM
ネトウヨの実態
国家に忠誠 唱えるボクは 国民年金 滞納中
左翼に反対 叫ぶボクは 社会救済 もっとも必要
企業倒産 喜ぶボクは 就職活動 不戦敗
イラク人質 叩くボク 自分で自分を 監禁中
朝日嫌いな ボクのバイブル 世界日報 3K新聞
日本の伝統 褒めてるボクには 今年も来ない 年賀状
中韓けなす ボクの自慢は 日本国籍 保有それだけ
親戚うざいと 言ってるボクは 未だに要求 お年玉
市民活動 嫌いなボクは ネットで 右翼の布教活動
日本の過去を 賛美するボク 自分の未来は ほぼ絶望
弱肉強食 説いてるボクは 何をやっても いつも惨敗
個人主義とか くさすボクの 一人で出来る ことは自慰だけ
女をくさす ボクに今まで まともに彼女 いたことはなし
天皇制を 支持するボクは 自民党から 下流認定
全体主義を 説いてるボクは 授業の実習 いつもカス
主婦を攻撃 しているボクは 家事手伝いもせず パラサイト
高卒けなす ボクの年収・納税額は 彼らに比べて 低すぎる
ボランティア活動 見下すボクと 付き合うことは ボランティア
他人に説教 しているボクは 自動車教習 一回怒られ 不登校
ネットじゃ強気で 威張るボク 人前とかでは いつもオドオド
同人女が 嫌いなボクは ネットでブログで チャットも大好き
暴走族が 嫌いなボクは ネットで日の丸 振り回し
氏ねとか言ってる ボクに対して 家族が囁く 同じ台詞を
少年犯罪の厳罰要求 しているボクは P2Pで 違法コピー
女子高生の援助交際 むかつくボクは エロゲー内で 幼女をレイプ
障害者が 嫌いなボクは 人生の障害 乗り越えられず 以来そのまま
日本の技術 誇りにするボク 単純作業も まともにできず
小泉改革 喜んだボクは おかげで今も 無職ニート
717 :
日出づる処の名無し:2011/11/06(日) 17:06:32.43 ID:ypIj2KeS
イルボンもハングルを使うニダ!
<ヽ`∀´>
718 :
日出づる処の名無し:2011/11/06(日) 19:50:14.58 ID:7waQDwZz
2011年の今ではネット環境も普及し、インターネットのSNSなどで出会い、そのままお付き合いに発展することも少なくありません。
もちろん第一印象から入って話し方、容姿までお付き合いする前にチェックするのは、バーチャルな世界でも変わらない部分ですね。
でも、やっぱり最初から生理的に無理な人も多数いるのは事実。現実でも見た瞬間気持ち悪いと思う人はいるものですが、ネットでもTwitterや掲示板の書き込みを見て、引いていまう人はもちろんいます。
そこで記者の周りの女性にアンケートを取り、「ネットで見た絶対に付き合いたくない男」がどのような人か聞いてみることに。
するとダントツで多かった意見が「ネトウヨ」(ネット右翼)でした。
ネット右翼とは、インターネット上だけで証拠もない理由で中韓をけなしたり、右翼的な発言ばかりする人の蔑称。
客観的に見てもちゃんとした理由で批判していたり、ネット上だけでなく現実でもきちんと聞いている人が納得する意見を言える人は除きます。
以下に記者が聞いた、「ネトウヨのこんな所が気持ち悪い」と女性が思っていることを記載。ちょっと心当たりのある人は、注意して見る事をお勧めします。
「働いてないのに2ちゃんねるでは一人前」
「中国や韓国で意味もなく日本人を叩いている人と同レベルな事に気づいてない」
「韓国の好きな所を言うと売国奴扱いするくせに、働いてない時点で売国奴だと分かってほしい」
「人種でしか人を判断できなそうで、肝っ玉が小さそう」
「日本人である事だけを誇りにしてそうで気持ち悪い」
「ちょっとでも韓国を持ち上げる内容のテレビ番組があると『電●の工作がまた始まったよ!』とか激怒しそうで一緒にいられない」
「親に食べさせてもらってるのに生活保護受給者を必死に叩いてそうで哀れ」
「具体的じゃない愛国トークばかりで話がつまらなそう」
「『俺は右翼じゃない!中道だ!』とか言ってるけどどうでもいい」
「新大久保や鶴橋で電車を降りる人を日本人じゃないと言って周りの乗客から引かれそうで怖い」
「チョ●とかブサヨとかリアルで使われたらドン引き」
(文=山戸なでし子)
http://youpouch.com/2011/06/17/101050/
チョンが漢字使うなんて 1000年早い。
日本の 在日も 漢字使用禁止 にしろ。
ハングル人が マスゴミに 山ほど出てくるぜ。
720 :
日出づる処の名無し:2011/11/19(土) 22:26:41.75 ID:bqP+D14y
迷惑な姦国
http://blogranking.fc2.com/rank/150600_1.html(FC2韓流スター ランキング内)
ランキング上位に定着させ、
日本人女性への性犯罪防止の為、周期的にランキングポチお願いします。
留学先でニダにいきなり
「日本人の女はどんな家柄だろうが高学歴だろうが全員AV女優になるんだろ?」
って言われたのをきっかけにハングル覚えてニダの生態を調べた猛者女のブログ。
迷惑な韓国〜気持ち悪く勘違いで、頭の中は日本のAVだけの韓国男達。〜
韓国人が、日本人女性は韓国男に夢中(捏造なのに。)と言っていることは、大変迷惑です。
721 :
日出づる処の名無し:2011/12/15(木) 00:57:19.18 ID:BHi5eFz9
何年も前に日本語学習者と話したんだけど
言葉の意味がわからず、その後ろにつく助詞・副詞がこれまた判断つかないという相談された事ある
助詞副詞はむずかしいよねーと即座に理解できたんだけどその前の>言葉の意味がわからない
ってとこが…
平仮名にひらいてあるから意味が読み取れなかったんだ…って事に今思い至ったよ。
漢字が読めなかったんだなあの人…
そりゃ難しいよなぁ
だから無くせよ、という思考回路は許容出来たもんじゃないし言える神経が耐え難いけど
>>721 ハングルって漢字使用が前提の記述体系だから漢字を使わなくなると同音異義語の区別が
全くつかなくなったようですね。
こんな有様だと、韓国語の機械翻訳精度って期待できないんじゃないか?
そこんとこどうなの?
724 :
日出づる処の名無し:2011/12/15(木) 22:49:30.10 ID:nHqQYztW
どうぞどうぞ♪
725 :
日出づる処の名無し:2011/12/15(木) 23:02:27.05 ID:uOXd3xea
李アキヒロが率いる朝鮮通信使が日本へ来るらしい、養鶏家の皆さんニワトリに注意してください。
726 :
日出づる処の名無し:2011/12/15(木) 23:04:33.47 ID:fhpWjVss
これじゃ、ますます論理力が落ちるなw
漢字ないなら
中国人になりたいです
アニソンなんかを耳で覚えて再翻訳したら出鱈目な同音異義語になってる事多いよ
あと聞き覚えのあったらしい単語や言葉の連なりをぶち込んでたりするからエキサイト並みに文脈の無い物になってるね
まあ日本人も洋楽を空耳歌いしたり「〜だと思ってた」ってことやるけどさ
729 :
日出づる処の名無し:2011/12/23(金) 00:38:48.96 ID:NDTJw6Lk
ますますノーベル賞とは縁が無くなる韓国。
730 :
日出づる処の名無し:2011/12/23(金) 14:25:21.27 ID:zcXeeAun
元からノーベル賞とは縁のない韓国。
731 :
日出づる処の名無し:2011/12/23(金) 15:38:32.80 ID:VDTxpS5S
全削除でお願いします\(^_^)/
南朝鮮の民法は日本のまる写しだからな。
解放後自前の法律なんかすぐ出来る訳ないし。
日本にお世話になっていながら文句しか言わない国だな。
733 :
日出づる処の名無し:2011/12/28(水) 18:43:52.18 ID:VGurpe72
734 :
日出づる処の名無し:2011/12/28(水) 23:29:54.42 ID:qwTv/S1x
心底キモイな姦国。
735 :
日出づる処の名無し:2011/12/29(木) 02:12:17.80 ID:3kaZESfk
ほっとけ。。。かまうな。。。
736 :
日出づる処の名無し:2011/12/30(金) 17:45:59.85 ID:mGKLeBDW
かんこくがかんじをはいししはんぐるのみにしたのはしっぱいだったな
にほんごにたとえるとすべてかなでひょうきするようなものだしね
はんぐるだけだとよみにくいうえにどうおんいぎごにまったくたいおうできない
こうしてかんじごにゆらいするじこくごをどんどんうしなっていった
ゆえにかんこくじんはにちじょうをはなれたこうどなぎろんや
ちゅうしょうてきなぎろんをするのがむずかしくなった
漢字廃止するとかバカになるの判りきってたのに
勉強嫌いのバカばかりなので目先の楽さに流されて廃止してしまい
案の定高度な抽象議論や概念の効率的な伝達が出来なくなってしまいバカ度が進行。
なのに無駄に高い虚栄心と日本へのコンプレックスと憎しみはそのまんまなのでノーベル賞受賞などの表面的価値にはこだわるも、
バカばかりかつ地道な研究を嫌うので到底成果など出せない。
国民の学力・知的レベルはどんどん下がるばかり。
ジョージ・オーウェルの小説『1984年』では、市民の反乱を防ぐための言語「ニュースピーク (新語法)」が登場する。
政治や自由に関する語彙は次々と減らされ、市民はそれに関する思考の表現や伝達が出来なくなっていく。
ハングルは高度な思考が出来ない、「国民をバカのままに留める言語」であり、
また韓国人自ら高度な概念を捨てて語彙を減らす点でニュースピーク と酷似している。
その結果国民の大多数がバカで、勉強した一部の人間だけが支配者層になる点も。
リアル『1984年』の世界。
それが韓国。
>>1
それもいいが、サングラスのことを日帝式に「ライバン」と呼ぶのはやめた?ちゃんと「色眼鏡」って呼んでる?
739 :
日出づる処の名無し:2011/12/31(土) 02:21:02.29 ID:50Co1heR
いまだに統治時のを使ってる方が驚きだw
日本でも口語体になったりと分かりやすくしてるのにな
740 :
日出づる処の名無し:2011/12/31(土) 03:37:10.58 ID:ADyVzL0B
削除?
741 :
日出づる処の名無し:2012/02/22(水) 16:47:43.80 ID:Gjv0uQjU
【私説・論説室から】
漢字を忘れた韓国人
2011年10月31日
東アジアは漢字文化圏と言われることがあるが、実は韓国ではもう漢字は通用しない。
韓国の通信社、聯合ニュースによると、ある研究者のアンケートで、回答者の半数がわが子の
名前を漢字で書けなかったり、間違えたという。自分の名字でも崔、鄭、柳といった画数の多い
字は書けない人がかなりいた。
ソウルで勤務していたころ、信じられない経験をした。最難関といわれる国立ソウル大学、
その国語国文学科で一年生に漢字の読みのテストを実施していた。問題を見たら「捜査」
「舞台」「哲学」といった、日本なら中学生でも読める言葉でも正答率が低かった。同科の
教授は「わが国の史書や儒教の古典はどれも漢文だが、学生は皆、原文を読めない。すべて
ハングルに書き直された古典を、深い意味もわからずに読んでいるだけです」と深く嘆いていた。
韓国は一九七〇年代に教科書の記述など漢字廃止政策をとった。誰も学ばず、忘れていった。
民族の文字ハングルで教育するという理念だが、漢字は日本の植民地統治のあしき名残だと
いう理屈もついた。
韓国語の語彙(ごい)のうち六割余は漢字が基になっており、ハングル表記だけでは正確な
意味はわからないはずだ。しかし、いまや韓国では、漢字は中国や日本への留学経験者だけが
理解できる希少な文字になりつつある。 (山本勇二)
http://www.tokyo-np.co.jp/article/column/ronsetu/CK2011103102000047.html
742 :
日出づる処の名無し:2012/02/22(水) 16:49:16.56 ID:Gjv0uQjU
かんこくがかんじをはいししはんぐるのみにしたのはしっぱいだったな
にほんごにたとえるとすべてかなでひょうきするようなものだしね
はんぐるだけだとよみにくいうえにどうおんいぎごにまったくたいおうできない
こうしてかんじごにゆらいするじこくごをどんどんうしなっていった
ゆえにかんこくじんはにちじょうをはなれたこうどなぎろんや
ちゅうしょうてきなぎろんをするのがむずかしくなった
743 :
日出づる処の名無し:2012/02/22(水) 20:16:46.82 ID:qcxIW+gQ
いいよいいよ。そうやって日帝残滓をどんどん消していってください。
そして、なんとかがんばって国交断絶まで持ち込んでいってください。
だいたい日本と韓国朝鮮が友好とか交流とかってバカですよねえ。
ありえないですよ。そんなの。
お互い付き合わない干渉しない目を合わせない。
こういう大人な態度も立派な国交です。
そして在日特権は全廃して、すべての在日の方にお帰りいただきましょう。
それが究極の問題解決への道です。
これは久しぶりにいいニュースw
>>4 やっと朝鮮も飛鳥・奈良の日本に追いついたか。
区別できないのは漢語だからであって、
読み下せば区別できるようになるんじゃねーの?
問題は読み下す技術と固有語があるかどうかだ。
レ点とか一二点とかをウリ・ナラ点とか言って使うんじゃね?
747 :
日出づる処の名無し:2012/03/15(木) 11:35:56.05 ID:8voLtJyO
夏期休暇でアメリカに行った際の出来事。LAで信号待ちをしていると
エラの張った2人組のお兄さんが、「おまえは 日本人か?」と上から目線風に
聞いてきました。「そうだ」と答えると、「漢字のタトゥー (刺青)を
彫ったんだけど、どういう意味か教えろよ」と言われ差し出された腕を見ると
『武蔵』と彫ってありました。「日本で最も有名な剣豪だよ」と伝えると
彼は満面の笑みを浮かべていました。続いてもう一人が腕を差し出すと
そこには『朝鮮』と大きく彫ってありました。「KOREAだよ」と教えてあげた後の
彼の悲しそうな顔が忘れられません。
なんでより馬鹿な方にするのさ…
小学生に教えるんじゃないんだから
749 :
日出づる処の名無し:2012/03/16(金) 11:14:40.15 ID:DorI8waI
テレビがつまらないのは「韓流推し」のせい? 「センタク」アンケート投票
誰でも自由に投票ページを作れるサイト「センタク」で、「テレビが、つまらない理由は?」というア
ンケート投票が行われている。
2012年3月6日から行われ、15日現在約3600票寄せられている。最も多いのが「ここは日本で韓国ではな
い」で2047票、2番目が「韓流ばかり」で717票と、テレビ局の「韓流推し」のせいでつまらなくなって
いるとする回答が多く寄せられた。他には「どの局もAKB48のゴリ推しで主体性が無い」(53票)、「お
笑い芸人が多すぎる」(45票)という回答もある。投票受付は8月31日まで。
http://tv.jp.msn.com/news/article.aspx?articleid=923476 [ソースチェック]
パチンコCMが原因でTV局にチョンどもの醜い韓流押しが諸悪の根源!
>>737 『1984年』の「ニュースピーク(新語法)」って、
「良い=good/悪い=bad」と二語あったものを
「良い=good」という一語に集約させて、
「良い=good/悪い=ungood」にしたってやつだっけ。
ついでに「plus」という接頭語をつけると「とても」を表すから、
「素晴らしい-良い-悪い-最低」という四語あったものも、
「plusgood-good-ungood-plusungood」とgood一語で表現できる、と。
あの国なんてもともと語彙少なそうなのに、
こんなことやったらどんどん表現範囲が狭まる
→多様な思考ができなくなっていくんじゃないかねー(棒)
>>750 つ エスペラント
あと、英作文(に限らず外国語作文)の技術で「なるだけ少ない語彙で、
言いたいことをきちんと伝える」ために、難しい単語を覚えるよりも、
good-badのようなシンプルな単語で言えるなら、まず言いたいことを
それで伝える。というのがあるので、別に悪いことじゃないでしょう。
シンプルイングリッシュでの英作のトレーニングをしても、
頭は良くなることがあっても悪くはなりませんよ。
ハングルの欠陥は、そういう問題ではない。
752 :
日出づる処の名無し:2012/03/22(木) 12:27:25.83 ID:Ig7XWGf5
ハア〜、ハア〜、ハクチョウ!
あ、ペクチョンって言うのね、白丁は。
白鳥さん、ごめんね。
753 :
日出づる処の名無し:2012/03/22(木) 14:36:23.99 ID:36+KWdLQ
世宗によると、ハングルは「愚民の為の文字」なんでしょ?
両班が無くなって、愚民が統治する様になって、馬鹿仕様になるのね。
どんどんやれば?
んで一句。
バ韓国 漢字廃止で 馬鹿ばかり増えww
754 :
日出づる処の名無し:2012/03/22(木) 19:22:13.66 ID:ukd9AGbD
漢字を捨てるにあたって、韓国の学者は何をしてたんだ?
韓国の言葉がどういう風にできあがったか、知らなかったわけ?
それとも中国憎しの一手だったのかなあ?
755 :
日出づる処の名無し:2012/03/22(木) 20:32:10.12 ID:O0T9irPA
韓国語はさすがに日本語よりは音韻が多いから
同音異義語は俺ら日本人が思うよりも少ないよ。
日本人的感覚だけで議論するのは、あまりよろしくないかと・・・
>>756 「ハングルは文章を全部ひらがなで書くようなもの」
と言うのは大嘘ですが、問題は日本語にはほとんど無い同音同綴ですね。
日本人の場合、漢字を思い浮かべればいいし、アルファベット圏でも
異なる綴りが思い浮かべば別のものだと、簡単に区別できますが
ハングルの場合、「科学的」なため綴りで区別することは不可能。
同音なら原則、同綴りなので異義語の区別では、文字の読み書きが
出来る人でも、文盲の人と条件が変わらないw
区別して覚えるためのフックがないんだから、区別して覚えるのが
非情に困難。そりゃあ、機能性文盲が馬鹿みたいに増えるわけですな。
ああなるほど。
同音異義語の多寡が問題なのではなく、
同音異義語の性質が問題って事か。
確かにハングルは人口文字だから、完成度は高い反面、文字の用法に幅が無いな。
759 :
日出づる処の名無し:2012/03/22(木) 21:29:03.44 ID:PXd6LX4I
>>757 中華人民共和国も、漢字を捨ててピンインで統一しようとかいう計画があったらしいが
踏みとどまって幸運だったな
761 :
日出づる処の名無し:2012/03/23(金) 07:56:45.45 ID:tnrgVeFr
ハングルって記号だよな?あれが文字って
ハングルは頭悪い朝鮮人でも使えるように
中国人が作った文字だからなw
763 :
日出づる処の名無し:2012/03/24(土) 11:49:41.19 ID:uDZAZixI
言語的な距離でいうと、中世朝鮮語より、
インドネシア系の言葉の方が上古日本語と近いそうだね。
あとネパール語の方が中世朝鮮語より近いとか。
古代朝鮮語って、資料まったくないからね。
比較のしようがない。
あと、万葉集が朝鮮語で読めるって主張する人いるけど、
同時代の古代朝鮮語が一切不明なのに、どうやって読むんだろね?
764 :
日出づる処の名無し:2012/03/24(土) 12:20:24.55 ID:zMVC/5gu
___________________
/
| ニダー、昨日教えた漢字はもう覚えたアルか?
\
 ̄ ̄V ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
∧∧ . ||
/ 支\ /||
( `ハ´) / ||_E[]ヨ_________________
( ~__))_ つ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| | | ∧_∧ 88888
(__)_) <`∀´丶> <`Д´;>
| ̄| ̄ ̄ ̄l /⊂ ヽ /⊂ ヽ
√ ̄ (___ノ √ ̄(___ノ
|| ━┳┛ || ━┳┛
___∧______________
/
| 覚えたニダ。宗主国様。
| でも、3歩あるいたら全て忘れたニダ。
\
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
765 :
日出づる処の名無し:2012/03/24(土) 14:18:35.35 ID:ThGDBXjP
ハングルの問題点は
同音同字異義語だよ
発音と字が同じなのに意味がまったく違うとか普通なんだよね
それが「ハングルは文章を全部ひらがなで書くようなもの」 って事
ハングルで書かれた契約書は信用しちゃダメ
それぞれ都合の良いほうの意味に解釈するから滅茶苦茶になる
それ以前の問題として、韓国にまともな「契約」の概念が存在するのかどうかが疑問。
767 :
日出づる処の名無し:2012/03/25(日) 20:00:22.98 ID:DdN2A6b4
まあ、漢字の問題は自分たちの問題だから、後で泣くのも自分たちだし。
でも、韓国人のことだから「日帝のせいニダ、謝罪と賠償を」って言いそうだよなあ。
在日は日韓併合時の強制連行では無い!1950年朝鮮戦争が嫌で日本に逃げて来た売国奴ヘタレ!好きで日本に寄生してます。在日の3割は日本による生活保護、在日の大半は下朝鮮人ですが、本国下朝鮮人から無視差別されている。同じ朝鮮のくせに兵役免除!氏ね在日と言う事です。
769 :
日出づる処の名無し:2012/03/26(月) 17:24:01.81 ID:wpNkdWz6
この作業で「日本を排除したニダ!」とホルホルするのか!
笑うしかない ww
朝鮮人は昔の朝鮮は漢文とハングル文字が共存していたのが知らないみたいだな、漢文は宮廷や貴族等の特権階級が使っていた
一方ハングル文字は商人や農民等の被支配層の階級民が使っていた、あと役人は両方読み書きできるのが必須だった
ハングル文字の普及率が上がったのはここ数十年あまり、元々朝鮮は識字率が低かったのでハングル文字より漢文が主流だった
頑張って知能を低下させてくれ。
でも、この先なにが起きても日本のせいにはしないでくれ。
772 :
犯グル:2012/06/13(水) 12:05:08.09 ID:4nsH4DN9
「はんぐる」とは朝鮮半島に生息する極悪人型生物がグルになって使用する朝鮮記号である。
李氏朝鮮時代まで退行・・・じゃなく現状復帰してくれ。
774 :
日出づる処の名無し:2012/06/19(火) 14:13:10.16 ID:/vRk8WMj
なんだ、ただの北朝鮮化じゃん
775 :
日出づる処の名無し:2012/07/03(火) 11:27:35.17 ID:2Laxs3/J
韓国女を嫁にした先がよめないあなた・・・
韓国男を婿にしたむこう見ずなあなた・・・
韓国人と一発やるなんて人生の汚点ですと警告したでしょうが
いまごろ後悔しても遅すぎです。
注意一秒! 後悔一生!
776 :
日出づる処の名無し:2012/07/03(火) 11:29:57.82 ID:2Laxs3/J
韓国女を嫁にした先がよめないあなた・・・
韓国男を婿にしたむこう見ずなあなた・・・
韓国人と一発やるなんて人生の汚点ですと警告したでしょうが
いまごろ後悔しても遅すぎです。
注意一秒! 後悔一生!
頭悪いのを言い訳すんなや
>>4 チョン国に法律なんか要らんよ、ってことだろw
779 :
日出づる処の名無し:2012/07/03(火) 11:59:37.87 ID:3sHfKkxJ
とりあえず韓国は、
日本語教育を止めようね。
>>1 ウンコもどきが本物のウンコになるという事だな
何を言うか。
ハングルも韓国語もものすごく高等じゃないか。
人類にも意味の通じる言語と文字なんだぞ?
根本的な思考回路の違いのせいで意思疎通はきわめて難しいけど。
782 :
日出づる処の名無し:2012/08/12(日) 12:38:55.00 ID:aJL+AHvn
ハングルとは朝鮮半島に巣食う犯罪者どもがグルになって使う朝鮮記号である。
もういっそ、中国語を第二公用語にすればいいんじゃない?
漢字も覚えられるし、偉大な中華民族に同化したほうが長い目で見れば幸せかも
悠久の歴史と文化を誇ればいい
ハングルだけの法律文はもはや池沼レベル、日本で言えばひらがなだけの法律文(厳密には違うが)でも漢字有りと無しでは法律の有り難みが違うな
リアル1984の北朝鮮にどんどん近づいてくなぁ・・
786 :
日出づる処の名無し:2012/09/16(日) 03:26:21.10 ID:tucfPBTr
俺も読みたいから朝鮮の法律は全部日本語にしろ
787 :
日出づる処の名無し:2012/09/16(日) 11:53:25.92 ID:++gQx4hZ
ハングルはかな文字
つまり、ひらがなで全部書くようなもの
わかりにくいよ
788 :
日出づる処の名無し:2012/09/16(日) 11:54:27.53 ID:++gQx4hZ
>>783 今の中国の漢字を見たことないだろ
簡略化のしすぎで記号やハングルに見える
台湾の漢字がもっとも昔の字に近い
790 :
日出づる処の名無し:2012/09/16(日) 12:05:52.24 ID:++gQx4hZ
791 :
日出づる処の名無し:2012/09/17(月) 06:34:37.18 ID:x5DfeNt4
792 :
日出づる処の名無し:2012/09/17(月) 10:38:35.91 ID:JkcAcgZk
ハングル批判って言語なんだからすぐれてるも劣ってるもないよ
日本語も韓国語も英語も同じ
ハングル叩いてるやつはフランス語は83を20×4+3っていうから
数学に向いてないってとんちんかんな批判した石原都知事と同じ
>>792 「同音異義語を、文字にしても全く区別できない表記体系」
ってのは明らかな欠陥品でしょ。
フランス語の数字体系が、面倒すぎるというのとでは
次元が違う。
まあ、フランス語もたいがい問題のある言語なんだがなw
794 :
日出づる処の名無し:2012/09/17(月) 12:06:32.49 ID:dbdi9/Bt
ハングルだけの文書とか読みたくないなあ
人を馬鹿にしているような記号の固まり、落書きにしか見えない
795 :
日出づる処の名無し:2012/09/17(月) 13:08:59.66 ID:ByBXLhCn
表記法が欠陥ではなく政策が欠陥。
日本語追放運動は昔からだけど「さっぱり」「あっさり」みたいなのが対象だった。
大体日本で言う「やまとことば」にあたる語彙はかなり少ないしいわゆる訓読みもほとんどないから、日本由来の漢熟語を除外したら江戸時代の武家の日記みたいになるのでは。
796 :
日出づる処の名無し:2012/09/17(月) 13:51:33.75 ID:yQgIeZOf
南朝鮮人が漢字を読めるようになると隠した過去が暴かれるし
嘘がばれるからな。かの国で国民がより馬鹿になるように
してるのは一貫してるだろ。
>>793 元々は(日本のカナのように)漢字交じりで書くことを前提としていたのに、
それをハングルのみにしたら同音異義語も区別できなくなる。
政策ミスだなぁ
>>797 > 元々は(日本のカナのように)漢字交じりで書くことを前提としていたのに、
諺文自体は、漢字混じりで使うことを前提としていないのでは?
そもそもは漢字を使えない愚民のための代用品ですし。
漢字ハングル混じり文は、福沢諭吉が考案し、日本人が漢城週報で
用いたのが始めではないでしょうか。少なくとも正規のものとしては。
併合前の記録で存在するんですかね?漢字ハングル混じり文って。
800 :
日出づる処の名無し:2012/09/17(月) 16:33:59.06 ID:JkcAcgZk
>>793 通じるような文章で書くようになってるんだよ それが韓国語のいいところでもある
文化っていうのを理解した方がいい 日本語だって
北葛飾区在住貿易会社社長撲殺、近隣住民恐怖広がる
みたいな漢字ばっかりな文章になるから欠陥っていわないでしょ 書き換えるから
801 :
日出づる処の名無し:2012/09/17(月) 17:07:57.06 ID:L/TOK/2Z
素直にバカだから読めませんって認めればいいのに
>>800 > 通じるような文章で書くようになってるんだよ それが韓国語のいいところでもある
バカの定型文乙w
意味が通る通らないという問題じゃないんだよ。
言語と認識の問題なんだよ。
フランス語は蝶と蛾を同じ単語で表すので、そもそもこの2つに違いがあることを
全く意識しない。ということがあるけど、言葉と認識は非常に密接な関係がある。
普通の言語は、文盲から文字を学習して識字能力を得た時点で、同音異義語は
綴りと結びついて、明確に別のものとして意識が形作られるけど、ハングルオンリーでは
その働きが他の言語と比べてずば抜けて弱いんだよ。
字が読めるにも関わらず、オツムの中身は文盲と大差ない。
それがハングルオンリーの韓国人。
しかも、ハングル仮名交じり文という、この問題に対する完璧な回答を、
日本に教えてもらい、それを教育するための組織を完璧に整備してもらい、
識字率を押し上げるという、一番の難事までクリアしてもらっておきながら、
愚かなナショナリズムで、それを全部廃棄してしまったという、マヌケなオチまで
ついているw
清水義範の「ことばの国」て小説で、欧米と交戦状態になったので横文字を使わないようにしてたら、中国とも戦争状態に突入して漢語を使わずやまとことばだけで会議をしようとして…てエピソードがあるんだけど、それを現実にやってるようなモンだな。
804 :
日出づる処の名無し:2012/09/17(月) 23:13:03.81 ID:JkcAcgZk
>>802 まず
>>800の意味がしっかり読めるように日本語勉強しようねww
意味が通るとおらないの問題って書いてないだろ
認識の話じゃなくて文化の話をしてる
805 :
日出づる処の名無し:2012/09/17(月) 23:17:34.82 ID:JkcAcgZk
>>802 つづき
もっといえば、漢字ばかりの文章がいいかどうかを中国人と日本人で議論しても
しょうがないだろ 言語の違い、文化の違いなんだから
コンピュータの世界で中国語に対応させようとするのは、明らかに非効率で
不経済だが、それでも中国語が欠陥言語なんて思わない それが文化を認めるってこと
806 :
日出づる処の名無し:2012/09/18(火) 09:05:12.62 ID:kHD8F/VK
>>800 >北葛飾区在住貿易会社社長撲殺、近隣住民恐怖広がる
これはとてもわかりやすい。漢字が表意文字だから意味はすぐにわかる
かなで書くとわかりにくい
きたかつしかくざいじゅうぼうえきかいしゃしゃちょうぼくさつ、きんりんじゅうみんきょうふひろがる
スペースを入れても
きたかつしかくざいじゅう ぼうえきかいしゃしゃちょう ぼくさつ、きんりんじゅうみん きょうふひろがる
まあだめだな
ハングルもこれと似たようなものだろ
807 :
日出づる処の名無し:2012/09/18(火) 09:07:15.41 ID:kHD8F/VK
やっぱりこれが例としては最高
貴社の記者は汽車で帰社した
きしゃのきしゃはきしゃできしゃした
あなたのかいしゃのきしゃはたいしゅううんぱんでかえった。
原始的な文が増えるのみだな
>>804 そもそも793に書かれていることを全く理解できてない人に言われてもなw
で、文化がどうこうも、ハングルという文字体系の欠陥性に対する
反論には全くなってないww
811 :
日出づる処の名無し:2012/09/18(火) 10:12:02.36 ID:BlBMzrZ8
国内法<条約
これだけ覚えとけ
812 :
日出づる処の名無し:2012/09/18(火) 10:35:37.68 ID:3OwfPk6C
>>810 反論って議論っていうのをもう少し勉強した方がいいよ
たとえるなら、カレーの話をしたら、
>>810が必死になって阪神は弱いよって
主張しだしたのと同じ あなたが関係のない主張をしだしたってことなんだよ
>>812 レスを付け間違ってないか?
「ハングルのみの表記法には欠陥がある」という指摘に対して
トンチンカンな「それは文化で、韓国語のいいところだ」という
全く関係のない主張をしだしたのは、ID:JkcAcgZk でしょ?
814 :
日出づる処の名無し:2012/09/18(火) 12:46:58.65 ID:3OwfPk6C
>>813 言語に優劣はないって主張に欠陥があるっていう無関係な主張をしているんだろ
欠陥があるかないかにかかわらず優劣はないっていう主張してるんだから
で、ハングルの特殊性は文化の違いに解消されるってことだろ
>>811 >これだけ覚えとけ
不等号の意味が判らない奴に、難しすぎるかもしれないぞ。
国内法よりも条約を優先する原則は、先進国間では守られている。
が論理学的に正しい記述で。先進国以外では、条約、それおいしいか?だ。
祭りは雨天順延です
を
まつりは あめが ふったら つぎのひに します
だろ
>>1 訂正 ハングルだけになった場合、例えばこんな感じになる。
例えば、民法第29条(失踪宣告の取消)で「失踪者が生存している事実が判明し、
または前条の規定と相異した場合、死亡した事実の証明があれば」となっている部分は、
「しっそうしゃがいきているじじつがはんめいし、またはだい28じょうの
きていとことなっているばあい、しぼうしたじじつがしょうめいされれば」
という表現に改められるという。
単語間にスペース開けて語節を判断してるから
「しっそうしゃが いきている じじつが はんめいし、または だい28じょうの
きていと ことなっている ばあい、しぼうした じじつが しょうめいされれば」
こんな感じだと思う
失踪とかダメでしょ。
いなくなった ひとが いきている ことが わかり または だい28じょうの
きまりと ことなっている ばあい、しんでしまった ことが たしかだと
あきらかになれば
・・・ぐらいに噛み砕かないと。実はまだ漢語が残ってるけどw
失踪ぐらいならともかく、より複雑な概念になると、置き換えるだけでエライ
手間ですね。
「ひらがなで読む日本国憲法」とか良さそうだな
第九条なんて特にマヌケそうだ
821 :
uyiy67867:2012/09/23(日) 08:36:54.55 ID:7f+B92g3
822 :
日出づる処の名無し:2012/09/26(水) 08:50:28.79 ID:gt4sBR17
これでますます韓国人のレベルが下がっていく
823 :
日出づる処の名無し:2012/09/29(土) 20:35:17.11 ID:pKohCEL8
法律の条文がどんな文字で書かれていても、守る気がないと意味がないような気がする。
日本人が作ったシステムを壊して、本当に困るのが誰なのかわからないから、笑っちゃうんだけどね。
824 :
日出づる処の名無し:2012/10/23(火) 11:53:53.75 ID:FXVBpKv7
韓国語から漢字を排除した国語基本法について、韓国の市民団体が22日、個人の学習権を制限するもので憲法に
違反するとの訴願を提出しました。
憲法訴願を提出したのは、韓国語の教授や教師、父兄などで作る「語文政策浄化推進会」です。
訴願では、韓国語から漢字を排除した国語基本法は伝統文化の継承と発展を国の義務と規定した憲法第9条に
違反すると主張しています。
また、多くの教師や父兄が初等学校と中学、高校で漢字を教えるよう希望しているほか、韓国語を表記する文字の
一つとして漢字を教えるべきだとして、漢字を併用するかどうかは個人の選択に任せるべきだと指摘しています。
国語基本法は、すべての公文書をハングルだけで表記するよう定めていて、漢字教育は中学校と高校の漢文の時間に
1800字余りを教えています。
KBS: 2012-10-22 15:29:12
http://world.kbs.co.kr/japanese/news/news_Dm_detail.htm?No=45703
私設軍隊(笑)
滅多打ちインポ三平w
>>824 今の韓国人って漢字を教えられてないってことは、
自分の姓名に使われてる漢字の意味も判らないのかな?
さらに進んで、本当に漢字が消滅したら
会話や文章での概念伝達に説明が膨大に必要になり、
その分情報伝達が非効率化し、時間あたりの情報吸収量が落ち、国民がさらに無知&バカになる。
高度な概念を学ぶのが難しくなるから、国民全体が幼稚になる。
仕事のペースが落ちる一方、民度も下がるから、国民が物事が進まないことにイラついて
すぐ暴発。今よりもっといさかいが頻発する。
支配者層には都合がいいが、やがて国民は完全に土人に戻り歯止めが効かなくなり、
支配者層に向けて怒りを暴発させ、泥沼の内戦になる。
…亡国の見本だな。近いうちに中露のどっちかに飲み込まれそうだ。
【日本から韓国への資金援助の歴史】
◆併合時のインフラ整備等の【6000億ドル相当】
◆日韓基本条約(請求権・経済協力金)の【8億ドル+α】1965年
◆特別経済協力金の【40億ドル】1983年
◆通貨危機救済金の【100億ドル】1997年 ※IMFと合わせて570億ドル
◆ウォン高救済基金の【200億ドル】2006年
◆リーマンショック時の【300億ドル】2008年
日韓ワールドカップスタジアム建設費 【300億ドル】
■ODAの利子など返済しなければならないものも未返済。
ODAを打ち切った時に、大統領が謝罪を要求してきて日本はその時も資金 援助しています。
■経済危機のたびに融資したが未返済。
IMFの時も、「IMFはありがたかったが、日本からのは迷惑だった」と 公式に発言。
■リーマンショックで300億ドル融資した時も、「日本は出し惜しみして る。
アジア諸国が日本にふがいなさを感じるゆえんである」と発言。
■ワールドカップの際、供与を申し入れされたから融資したけどその300億も未返済。
※それだけ借りといて、日韓じゃなくて韓日と表記せよ(コリア・ジャパンWC)と要求した。
◆昨年(2011年)震災の復興もままならない時期に、スワップ協定で約5兆5000億円を融資しましたね。
現行130億ドルだったのに、なぜか民主党は5倍以上の融資額を出しました。
力のある国が援助するのは人道的として、援助され続けている国が、返済しないだけでなく、領土を盗んだり、
ありもしないでっちあげの歴史認識で謝罪と賠償を要求し続けている。
韓国(朝鮮)という国は、↑こういう国だということを、日本人自身がよく認識しなければなりません。
828 :
日出づる処の名無し:2012/11/11(日) 10:38:25.66 ID:eLYxTOvQ
中国大手検索サイト百度の掲示板に「韓国で漢字復活を求める集会があったらしいぞ」というスレッドが立てられた。
スレ主の伝えたニュースについて、中国人ネットユーザーが議論を交わした。
スレ主は、韓国で行われたという漢字復活を求める集会の様子を写真入りで紹介している。
これを見た中国のネットユーザーから次のような意見が寄せられた。
・「なぜなら漢字は韓国人が発明したから、漢字を復活させるんだろう」
・「もともと漢字は韓国人が発明したからな」
・「漢字を復活させ、そして世界遺産に申請するに違いない」
・「まさかわれわれの漢字を奪う気じゃないだろうな」
このように韓国起源説と絡めたコメントが多く寄せられた。
漢字を奪われると危惧(きぐ)する声があがったのは、中国起源の端午の節句が韓国起源として世
界遺産に申請され、認定されてしまった事実があるためだ。
一方で、漢字復活について歓迎する声もあり
「なんだか突然、韓国が好きになった」、
「一瞬の感覚として、韓国も実はなかなか良い国じゃないかと思った」
という感想があった。
しかし、実現性を疑問視する意見もあり、
「漢字は世界でもっとも複雑で書くのが難しい字だ。教育に適していないし、普及させるのは困難だ」
と指摘するユーザーや、
「韓国人は気が狂ったか?われわれのこんなにも難易度の高い字は他国には適合しないよ」
という主張もあった。
そのほかの意見には、韓国のゲームが読めるようになるのは良いことだ、漢字を韓国語で読ませる
つもりか、韓国は大中華に戻りたいと思い始めたのだろう、本当に漢字が復活しても日本のレベル
になるのに20年はかかるだろう、などのコメントがあった。(編集担当:畠山栄)
http://n.m.livedoor.com/f/c/7129062
もうハングルもやめちゃいなよ
ラテン文字に変更 そしてアルファベトはウリナラが元祖だって
主張しなよ
830 :
日出づる処の名無し:2012/11/17(土) 11:21:16.91 ID:+Hfy8H1Y
アルファベットで思い出したけど、
同じく漢語圏でありながらアルファベット表記にしているベトナムでは問題は起こっていないの?
ショウメイ が あれば
これじゃあ、証明か照明か正銘か分からないからな。
ショウメイ されれば
だったら動詞的用法なんで分かるんだろう。
>>829 韓国語のアルファベット表記って、まともな統一基準がないはずだから
混乱に拍車が掛かるなぁ。
ぜひやろうw
ソウルの水処理がパンクしてて大腸菌うようよってマジ?
他の都市なら大丈夫なのかな行かなきゃいけないから心配
834 :
日出づる処の名無し:2013/01/11(金) 13:16:30.92 ID:CyQ2PYBY
思うんだけど、こういう専門的・学術的な用語を
日常でも使われている身近な言葉に置き換えるのは
必ずしも分かりやすさに繋がるとは限らないんじゃね。
たとえば数学でいうなら、英語の数学用語は
日常生活で使われてる言葉がそのまま数学用語として使われてるから
数学的な定義から外れて日常で使ってる意味に捕らわれてしまって
学習者が混乱することがあるって聞いた。
835 :
日出づる処の名無し:2013/01/14(月) 14:50:04.57 ID:2CCTB7dj
836 :
日出づる処の名無し:2013/01/17(木) 00:09:55.04 ID:MMBn7Uwd
これ、今はどこまで進んでいるの?
それと、法律には詳しくないんだけど、
法律って単語一つ一つが重要で、それらの解釈の積み重ねでもあるんだろ?
これはある意味民法全面改正に近いんじゃないの?
838 :
日出づる処の名無し:2013/01/26(土) 08:11:29.51 ID:YnKz3onc
かんこくがかんじをはいししはんぐるのみにしたのはしっぱいだったな
にほんごにたとえるとすべてかなでひょうきするようなものだしね
はんぐるだけだとよみにくいうえにどうおんいぎごにまったくたいおうできない
こうしてかんじごにゆらいするじこくごをどんどんうしなっていった
ゆえにかんこくじんはにちじょうをはなれたこうどなぎろんや
ちゅうしょうてきなぎろんをするのがむずかしくなった
839 :
日出づる処の名無し:2013/01/26(土) 11:37:37.78 ID:/Wb9e3AT
漢字を廃止すると文字数が極端に増えてしまい、同音異義語の区別も困難
きっと10年後くらいに見直されて復活するよ
>>1を見れば分かるが、「来年3月」は、2009年3月の事だからw
841 :
日出づる処の名無し:2013/01/30(水) 02:53:43.18 ID:Jb8AqnLD
今日本は少子化だがお前らは必死で移民政策に反対してる。
しかしよく考えてみれば移民といっても特亜の人間が入ってくるのが
問題なわけで特亜以外の人たちなら別に良いだろ。
特亜以外から受け入れるという条件なら移民政策やってもよくね?
インド人や黒人、南米人なんか良いと思う。
インド人はみんな世界でトップクラスの知能指数だし、黒人は勤勉で面白い。
南米人は白人系だから日本人の容貌レベルが上がる。
あと東南アジア人ではフィリピン人、イスラム圏ではトルコなんかも
容姿が良く勤勉で親日だから特に良いと思うんだが。
法曹界からも漢字が消えたら
ますます愚民化が進みそうなんだが
>>833 全部、沸騰させてから使え!
マジで危ないよ♪
保守スレだけで議論していても前に進みません。
嫌韓情報を拡散しましょう。
私の拡散実績
【TKO 木下】1
【トミーズ雅・健】3
【山口智充】1
【サバンナ】1
に嫌韓情報・動画を貼り付けました。
846 :
日出づる処の名無し:2013/03/10(日) 19:53:16.86 ID:PYz+BOhV
847 :
日出づる処の名無し:2013/03/11(月) 14:15:14.13 ID:YXq+NJ+A
そのくせ、漢字の起源は主張する。
848 :
日出づる処の名無し:2013/03/12(火) 09:41:27.81 ID:0T30eC+n
漢字を追放したせいで、韓国国内の図書館にある蔵書の90%がゴミくず同然に。
ははは、馬鹿だろ。
>>1 全部、即廃止しろよ。
「できるだけ」とか笑わせる。親日罪になるぞ。
契約書や六法全書がひらがなだけで書かれてたら日本じゃ大混乱だが、
チョンには元々法律なんて意味ないから大丈夫。
850 :
日出づる処の名無し:2013/03/14(木) 19:01:21.20 ID:odRlM6Dd
ていうかコレ、いつになったら完成するの?
>>89 >日本はハングルを弾圧はしなかったし
日本が教科書作ったじゃん
本当に可哀想な民族
853 :
日出づる処の名無し:2013/04/14(日) 18:12:26.37 ID:JxrjrxSa
ソウル大学国文学科 宋基中教授
「一九七〇年代以前に発行された人文・社会科学の大部分の専門書は、
国漢混用〔注=漢字ハングル混じり文〕で書かれている。高校までの十二年間、
大学までの十六年間の教育を受けて社会に出る人々の大部分は、
一般教養紙の記事や題目を読めない。こんなことが、世界のどこの国にあり得るだろうか。
ましてや、博士論文を書く大学院生が、二十年前に出された指導教授の論文を、
漢字のせいで理解できないとは」(『朝鮮日報』一九九九年二月十日号)
854 :
日出づる処の名無し:2013/04/26(金) 00:20:50.61 ID:Z8cfbGDU
自ら、馬鹿になろうとする韓国人。
855 :
忍法帖【Lv=7,xxxP】(1+0:3) :2013/04/26(金) 00:36:31.76 ID:JvgRwk9w
>>1 >来年3月ごろに新しい民法の改正案を国会に提出することにしている。
あの・・・もう4年の月日が流れているんですが・・・
856 :
日出づる処の名無し:2013/04/26(金) 00:36:44.11 ID:gJGBt/fC
漢字を捨てるのは本当に馬鹿な事だな。
公共の場で漢字使ってる奴を取り締まる法律もついでに追加しておけば韓国らしさがでる
858 :
日出づる処の名無し:2013/04/26(金) 11:30:05.23 ID:Z8cfbGDU
ついでに全国の図書館の蔵書も燃やせ!
859 :
日出づる処の名無し:2013/04/30(火) 16:50:13.12 ID:uWX0fLLZ
>>1 結構な事ですw
もっともっとアホになればいいw
>>1 つまり、チョンでもバカチョンでも下チョンでもクソ食いチョンでも理解できる象形文字にするんですねw
861 :
日出づる処の名無し:2013/05/01(水) 10:17:39.94 ID:l+cfH63r
古典とますます縁遠くなる国、韓国。
漢字がよめると韓国に不都合な歴史がバレやすくなるからねwww
(もつきつ)勿吉
「人尿で手や顔を洗う」という風習も受け継いでおり、中国の史書では「諸夷で最も不潔」と評される。
「最近朝鮮事情」 荒川五郎著 明治39年(1906年) 清水書店
さらに驚くべく信じ難い程であるのは、『朝鮮人は小便で顔を洗い、気目がよくなるというて居る、』また小便は腎虚や肺結核や解熱等に有効じゃというてこれを用い、
また強壮剤じゃというて無病の者でも飲んでいる、いよいよ病気が重くて生きられまいという時は、大便を食べさすということも聞いている、なんと驚かしいことではないか。
863 :
日出づる処の名無し:2013/05/16(木) 19:36:41.91 ID:gCLR3cTO
中国大手検索サイト百度の掲示板に「なぜ韓国は漢字を完全に廃止したのに日本は
廃止しなかったのか」というスレッドが立てられ、スレ主の質問に対して中国人ネット
ユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。
韓国は1970年に国策として漢字教育を禁止したため、現在では漢字の使用頻度は
極めて少なっている。スレ主は、韓国は漢字の使用を廃止したが、日本では今も漢字が
使用されているのはなぜなのだろうかと質問した。
****************
韓国が漢字の使用をやめた理由について、中国人ネットユーザーからは「くだらない
自尊心のためだろ」、「韓国人はアホだから」、「文献の少なさと文化レベルの低さゆえ」
などの理由が挙げられた。
日本で漢字が使用されていることついては、「日本人は韓国人より知能が高いから」、
「日本人は学んで吸収するのが好きだからな。自分らのシステムに組み込んでしまう」、
「自信の違いだろう」などの意見があった。
ほかには、「漢字を廃止するなんてバカなことを。ハングルじゃ不便だろ」という感想や、
「漢字は韓国が起源なのに、なんで廃止?」と起源説を揶揄(やゆ)する意見、
「でも韓国は最近、面の皮を厚くして漢字復活をもくろんでいるらしいぞ」というコメントもあった。
ハングルは朝鮮王朝第4代君主、世宗大王時代の学者が1443年に創作・完成させた表音文字で、
1446年に公式発表された。ハングルは「訓民正音」とも呼ばれ、完成以前は朝鮮半島の民族は
漢字を使用していた。
韓国はハングルの輸出を推進しており、文字を持たないインドネシアのチアチア族へ
ハングル文字を普及させる活動を行っていた。しかし、当初期待されていた韓国側との経済支援は
実施されず普及活動は進展しなかった。(編集担当:畠山栄)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2013&d=0516&f=national_0516_015.shtml
日帝残滓というなら
完全に廃れていたのを当時の日本が発掘・普及させたハングルこそ廃止すべきなんだがなあ……
漢字・アルファベット混在表記で問題ないわけだからね
近視眼的な逆コースを取ってしまったがための悲劇か
いや、独裁体制でもないのに思考統制できているという点では世界最大の成功事例なのか
ユニークな文字だけを使って過去を捏造してるから、本格的に外語を学ぶ一部の層しか事実に辿りつけない
865 :
忍法帖【Lv=12,xxxPT】(1+0:3) :2013/05/17(金) 16:49:09.29 ID:JdsHrEtN
ていうかさ、俺はあまり法律には詳しくないんだけど、
法律というものは単語レベル、同義語とほんの少し改訂されただけで、
その解釈が変わって、法曹界が大騒ぎになるんでしょ?
それが法律の根源に近い、膨大な条文を持つ民法を変えるなんて、
しかも立法府を通さないで(てかこの審議だけで20年はかかるな)改訂なんて、
暴挙もいい所じゃない?
あの国に先進諸国の常識を持ち込んじゃダメってことでしょう
明治以来の表記と戦後の表記が混在したままの民法を使い続けてる日本とは違います
あれは意味が変わるわけじゃないから、古いところも書き換えればいいのになあと素人的には思うんだが
民法は他の法令に引用されている部分が膨大でそっちの書き換えが事実上できない模様(;´Д`)
867 :
日出づる処の名無し:2013/05/25(土) 23:30:14.20 ID:wa0Sj3YM
ぼうだい、こうだい、そうだい、そんだい、ばくだい。これらの単
語の意味を漢字なしで、英単語みたいに暗記するのは大変ですね。
実際韓国人はどうやって覚えているのですか。
868 :
日出づる処の名無し:2013/05/26(日) 00:00:03.63 ID:nOt6b7Gi
キチガイの所業wwwwwwwwww
871 :
日出づる処の名無し:2013/05/27(月) 12:19:50.51 ID:N3r9632M
>>1 というか、自国の言語をちゃんと作れば。
歴史から紐解いて。
ハングルも使わない方がいいじゃない。新しい言葉を作れば、
文化性も出てくるんじゃない。
///////////////////////////////////////////////////
関東連合は平成になって急に現れたわけではない。メンバーの
父祖が慰安婦女衒で荒稼ぎし、その子供が関東連合に加入して
日本の女性芸能人相手に同じことをやっているだけである
一見して断絶しているようにみえるが
やつらの「家業」は、老舗のごとく戦前から続いているのだ!
///////////////////////////////////////////////////
<しばき隊の裏にいるのは関東連合>
慰安婦逸話を教えて日本女性に加害者意識をもたせ
性的に陵辱しても反抗できなくさせるというのは
関東連合が高岡の妻たちのような無知な女性芸能人に
対して使っていた常套手段である
/////頻繁に見かけた↑このレスは 真 実 で し た ↓ /////
六本木のクラブ「VANITY」経営者の在日韓国人金柄徹を逮捕!
ガサ入れ時は1000人の客、韓流アイドルも入り浸り・真っ黒
すぎる違法朝鮮系クラブついに壊滅へ!しばき隊関係者や福島
瑞穂、在日マスゴミまで連なるダンス利権の実態まで露わに!
http://www.news-us.jp/article/365432522.html
873 :
日出づる処の名無し:2013/06/27(木) 06:49:43.95 ID:zMh1o8bW
874 :
日出づる処の名無し:2013/06/27(木) 07:09:40.78 ID:aa/9gqN3
>>1 どれで良い。両国、関係なくなっていって、どうだって良いという関係が良い。
で、在日は日本の差別の根絶利用。
まだやってなかったの?
自国の法律なのに読める奴ほとんどいなかったってことか。
876 :
日出づる処の名無し:2013/07/01(月) NY:AN:NY.AN ID:06TZlVHS
5年近くたっているけど、進んでるの?
国会への提出ってあったの?
表音文字単独の法文か・・・大丈夫なのか?
>>876 もともと罵倒語以外の語彙が極端に少ない韓国語で、頓挫に近い難航をしているんじゃないの?
>>877 大丈夫だよ。最初から法律なんて守る意志ゼロだから。
そうやってどんどん捏造の歴史で塗りこめていくんだろうな
捏造している世代はまだしも今後は何が真実かも知らない奴らばかりになるのか
貴職悪い本当に関係が断絶できればいいのになんでこんな国が隣国なんだろう
貴職だって気色なw
881 :
日出づる処の名無し:2013/07/02(火) NY:AN:NY.AN ID:+92Tbg+x
>>879 世界各国で売れている本はファンタジーが多い。日本は漫画。欧米は聖書。
韓国は教科書。(歴史書って書いてあるとことも有り)
883 :
日出づる処の名無し:2013/07/07(日) NY:AN:NY.AN ID:V23udDRv
>>882 医学用語が2年ほど前に、漢字に戻すとやっていたけど、どうなったんだろう?
漢字出来ない、人ばっかりなのに出来るのかな?
優秀なハングルでなんとかすればいいのに。
884 :
日出づる処の名無し:2013/07/07(日) NY:AN:NY.AN ID:5jgPnr1s
朝鮮人がどんどんバカになっていく
886 :
日出づる処の名無し:2013/07/17(水) NY:AN:NY.AN ID:no5tHuqa
>>885 800字って小学校2年生くらいじゃなかったっけ?
887 :
日出づる処の名無し:2013/07/17(水) NY:AN:NY.AN ID:4NWdgObr
この際、日帝残滓は厳罰で全て廃止しちゃえよ
文化もインフラも日本の占領後が残ってるぞ!残らず根絶やしにせよ!!
いずれ中国になるんだから漢字のままでいいでしょ
889 :
日出づる処の名無し:2013/07/18(木) NY:AN:NY.AN ID:LqqPfVpp
ハングルは差別だ。
諺文と呼べ。
890 :
在日特権絶対反対:2013/07/21(日) NY:AN:NY.AN ID:2aiAB3Y3
ハングルの未来
ハングル+米語→在米韓国人と理解し合える
ハングル+中国語→中国の一部になるのだから必要不可欠
ハングルのみ→韓国滅亡→世界へ最大の貢献→皆期待している
>>1 ますます馬鹿になる韓国wwwwwwwwwwww
もっとやれwwwwwwwwwwwwww
892 :
日出づる処の名無し:2013/07/29(月) NY:AN:NY.AN ID:pP84TJb0
呉善花氏の入国拒否、韓国メディアは攻撃論調
>日本の雑誌「サピオ」に寄稿した記事を引用し「ハングル優先政策が世
>代間の文化断絶を起こした。これが韓国人がノーベル賞を受賞できない
>理由だ」と呉氏が韓国文化をおとしめていると非難した。
漢字の復活は絶対に無いです。
893 :
日出づる処の名無し:2013/07/29(月) NY:AN:NY.AN ID:sc3/Z04J
これは日本のこともいえない。
最近、刑法や民法が現代語化されたけど、文化的意味においても漢文調の文体を残してほしかった。
実際、専門家になって運用するのはそんなに変わらないし。
>>893 わかりにくいだけなんで、正解でしょ<口語化
「伝統が大事なので律令時代の漢文で」というなら支持してもいいけど
明治風の漢文調でというのに、髪の毛一筋ほどの意味もあるとは思えん。
むしろ漢文調と現代語が隙間なく意味が合致するかだよな。
ちょっとでも意味が違うと、法解釈は大きく変わるからな。
>>90 >>95 イザベラバードの朝鮮紀行は翻訳者が朝鮮半島寄りの人で、あれでもかなりマイルドな描写に改変されてる疑いがある
当時の半島住人の殆どがハングルを読めた、なんて記述があったかどうか覚えてないけど、あったとしたら
敢えて「誤訳」したのかもしれんね
897 :
日出づる処の名無し:2013/07/30(火) NY:AN:NY.AN ID:msuCr8yr
>>895 そこが難しいんだよね。
法的安定性を損なってしまっては元も子もない。
チョンの法的安定性なんてないも同然なのでどうでもよろし
感情が法律を上回って判決が下る痴呆国家だからな
900 :
日出づる処の名無し:2013/08/01(木) NY:AN:NY.AN ID:xSZXBX6D
地下鉄の出入り口なんかにハングルが併記されている。
ところが、「入口」は「しゅっこう」を韓国語音にし
てハングル表記したものではないか。韓国語にはこん
な基本的な単語もなかったのか。それで日帝残滓云々
といえるのか。
901 :
日出づる処の名無し:2013/08/02(金) NY:AN:NY.AN ID:T76Jvwml
日本人女性を人権蹂躙する強姦民族韓国人男
//anago.2ch.net/test/read.cgi/rights/1347711625/
//takeshima.takara-bune.net/
れんがで女子高生殴り重傷負わす 殺人未遂、強姦致傷容疑で中国籍の男逮捕
//sankei.jp.msn.com/affairs/news/130801/crm13080120500015-n1.htm
「日本の女はすぐヤレる!」K-POPアーティストに“食い散らかされる”日本人女性たち
//news.infoseek.co.jp/article/cyzo_20130802_449521
902 :
日出づる処の名無し:2013/08/10(土) NY:AN:NY.AN ID:d+PFSpBe
「日本の 在日 女 はすぐヤレる!」K-POPアーティストに“食い散らかされる”日本人女性たち
903 :
日出づる処の名無し:2013/08/31(土) NY:AN:NY.AN ID:X8zfwGti
>>894 「能わず」なんてのも読めなくてパニック起こす世代の方ですか?
904 :
日出づる処の名無し:2013/08/31(土) NY:AN:NY.AN ID:bbQBRYWz
>>1 カタカナのみの文章が読み難いのと同様、
○書いてチョンでは、さぞや読み難かろう
ww
905 :
日出づる処の名無し:2013/08/31(土) NY:AN:NY.AN ID:WV2GUVXE
ソウル大学国文学科 宋基中教授
「一九七〇年代以前に発行された人文・社会科学の大部分の専門書は、
国漢混用〔注=漢字ハングル混じり文〕で書かれている。高校までの十二年間、
大学までの十六年間の教育を受けて社会に出る人々の大部分は、
一般教養紙の記事や題目を読めない。こんなことが、世界のどこの国にあり得るだろうか。
ましてや、博士論文を書く大学院生が、二十年前に出された指導教授の論文を、
漢字のせいで理解できないとは」(『朝鮮日報』一九九九年二月十日号)
906 :
日出づる処の名無し:2013/08/31(土) NY:AN:NY.AN ID:WV2GUVXE
かんこくがかんじをはいししはんぐるのみにしたのはしっぱいだったな
にほんごにたとえるとすべてかなでひょうきするようなものだしね
はんぐるだけだとよみにくいうえにどうおんいぎごにまったくたいおうできない
こうしてかんじごにゆらいするじこくごをどんどんうしなっていった
ゆえにかんこくじんはにちじょうをはなれたこうどなぎろんや
ちゅうしょうてきなぎろんをするのがむずかしくなった
907 :
日出づる処の名無し:2013/08/31(土) NY:AN:NY.AN ID:9ibZGN3/
「来年3月」から数年たってるけど、動きがあったの?
動きがあったソースが見つからないんだけど。
908 :
日出づる処の名無し:2013/08/31(土) NY:AN:NY.AN ID:m5x0KJFq
〉〉906
かな表記は既に達成されている。
今は
はいし しっぱい ひょうき どうおん
といつた言葉そのものを無くそうとしている。
909 :
日出づる処の名無し:2013/09/01(日) 12:29:09.80 ID:T8+FOPrm
漢字を捨てるではなく「漢字が使えない」だけだろ
>>89 弾圧もせずほとんどまとまった文献も無かったのを収集して整理して文法書まで作ってやって
教科書も作ってやったのになんだその言いぐさは。頭おかしいのかお前は。
911 :
日出づる処の名無し:2013/09/01(日) 21:48:26.17 ID:vweV2z8F
912 :
日出づる処の名無し:2013/09/02(月) 00:08:40.89 ID:oktpJbJt
913 :
日出づる処の名無し:2013/09/14(土) 16:00:57.03 ID:Yk9sPluc
二字の漢字熟語の7〜8割は、日本製なんだって。
韓国での看板を漢字書きにしたら、日本だらけに
なってしまう。
それじゃ韓国が発狂しちゃうので、世界一との
ハングルで愚民化を進めるしかないのだろう。
それじゃ韓国民が可哀そうだわ。
日本もGHQに漢字を廃止されそうになったんだよな
全力で護ってくれた当事の関係者に感謝しなくちゃ
朝鮮人みたいなバカになるところだった
915 :
日出づる処の名無し:2013/09/28(土) 13:50:34.98 ID:GfDTEPog
「朝鮮総連どもを本気で殺したい!」。この言葉は在日韓国朝鮮人男性たちの
発言である。この25年間のあいだに多くの在日男性たちが朝鮮総連体質とホシ
゙ョンマンが嫌いで総連を辞めたのだ。彼らが総連関係者をしていた時も、テレビが
原因で在日学生たちが虐められチョゴリを切られ殴られ紐で首を絞められる殺
人未遂事件まで出てきている。虐めは何度も何度も繰り返されてのだ。
日本に朝鮮人詐欺師親子を送り込んでくる北鮮は馬鹿国家である。あほでも
あほ国家を蔑視する映像を放送する事は報道倫理からも間違いである。この
悪い間違いを繰り返してきたのは日本人テレビ関係者たちである。テレビも
相当な悪だが、数十年間も在日韓国朝鮮人学生たちを保護し守る事すら出来てない
政治無能で頭が悪すぎるホジョンマンと朝鮮総連にも大きな責任がある。
多くの在日社会人たちが、畜生ホジョンマンの辞任を要求しているから、辞任要求を
真摯に受け止め辞任し引退しろ!今現在無能な老いぼれ老人になっているから
癌になり責任を取れ!総連も預金略奪し総連本部を没収される朝鮮民族の恥さらし
団体として解散し解体しろ!
916 :
日出づる処の名無し:2013/10/13(日) 10:08:33.17 ID:H31XhX4i
土人文字の朝鮮語表記を排除するのは世界の流れ。
シアトルでは公共施設から支那語と朝鮮語が消え、日英ニヶ国語表記に
改められた。
日本も東京五輪までには支那語と朝鮮語を排除して、世界各国からの
お客様をおもてなししましょう。支那人、下朝鮮人がウヨウヨしていたら
世界のお客様に失礼です。
韓国のビジネスマンへのアンケートでさえ経済よりも反日優先て結果が出たキチガイ国家
日本の足を引っ張る為なら喜んで首吊るだろう
918 :
日出づる処の名無し:2013/10/29(火) 15:30:18.19 ID:7j/PLvPv
きんたまけるな
きんたまけがおおい
平仮名で六法全書読めって言われたら
発狂しそうだ。
「はてな」に外国人(=朝鮮人)に読める様にかなだけ使いましょう、とか抜かして
全部ひらがなでブログ書いてるキチガイがいるんだよな。
921 :
日出づる処の名無し:2013/12/01(日) 18:21:50.63 ID:IfSwK9Av
ハングル化ということは、日本語に例えるなら
民法を「ひらがな」だけで誤解なく理解出来るように書けと言われるような
もんだろう。
まさかと思うが、法律でも、文脈で同音異義語は判断できるから大丈夫
なんて言わないよね。
俺には無理だ。
もう4年以上前の話だけど、終ったの? 聞かないんんだけど。
もしかして、国会に出す前に立ち消え?
922 :
日出づる処の名無し:2013/12/01(日) 20:13:42.15 ID:vRTEuPh2
これからは、「かんこく」とかけばいいんですね。
>>11 wikipediaにハングルのみを知っている人間は庶民にも少なからずいた
<高岡蒼甫氏の行動が今の世にもたらした影響>
=-=-=-=(勝手に推測した高岡の心の叫びを記す)=-=-=-=
オッス俺、高岡!そのときの俺は、日本人は卑劣な奴だと
思い込んでいたから、日本女性にどんな酷いこともしても
何の罪の呵責も感じなかった。むしろこれは慰安婦さんの
無念を晴らしているのだから善行なんだと思いこんでいた。
だが、いくら被害者民族だったとはいえ、俺の周りの鮮人
どもの暴虐は余りにも酷い。だから俺は遂に気がついた。
慰安婦婆さんの逸話とは、朝鮮男が日本女性相手に振るう
性暴力に対して日本人が心理的に抵抗しにくくなるように
朝鮮の奴らが勝手に作った戦略的心理兵器じゃないか?と
=-=-=-=-=-=(かいせつしてみると…)=-=-=-=-=-=
高岡は”日本人は過去の件で韓国人に謝るべきだ”という
誤った考えを抱いていた。だから金子賢や金剛弘といった
友人の半グレ鮮人らに対し強く出ることができないでいた。
広末●子や自分の妻があれだけ鮮人どもに滅茶苦茶な性的
陵辱をうけていたのに何の抗議も抵抗もしなかったのだ。
高岡のような人間が業界には多かったため、ご承知の通り
今の芸能界は多くの利権を鮮人に取られてしまっている。
ところが高岡はネットでも見たのか、映画での自分の
役柄を精細に調べたのかしらんが、その洗脳がとけた。
彼は連中のいう"過去に日本人が朝鮮人にした酷いこと
(いわゆる慰安婦問題)"が、自分らに逆らえなくする
ために鮮人が日本人にかけた"催眠術"のようなもので、
その中身もまるきりの出鱈目だと気付いてしまったのだ。
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/internet/3975/1369024176/
925 :
日出づる処の名無し:2014/01/05(日) 14:33:58.76 ID:60jOXNQi
何度も進展があったの? って書かれているけど、誰も返事を書いてない
ところをみると、進展無しってことなのかな?
韓国人の多くは、民法が読めないままってことだよね。
懐かしいスレだな。
どう?サングラスの事を日式に「らいばん」と呼ぶのはもう止めた?ちゃんと「色眼鏡」って呼んでる?
927 :
日出づる処の名無し:2014/01/06(月) 11:33:58.40 ID:mob/rBYc
日本色を消すってのは言い訳で
漢字読めない世代の、漢字読める世代に対する劣等感の顕れでは?
また、将来漢字教育再開するのを妨害するのはもちろんだが、仮に
漢字読める世代が現れても、その時に自分たちが蚊帳の外に置かれない
ようにする手立てでは?
ゆっくり感じ教育を広めていき、ハングル世代が社会の第一線から退くのを
待ってからでないと漢字を復活させるのはできないだろうね。でないと
ハングル世代がゆとり世代よりひどい扱いになるだろうからね
test
929 :
日出づる処の名無し:2014/01/08(水) 21:47:07.01 ID:KBEiBKRN
>>927 漢字廃止は軍事政権時の愚民化政策でしょう。
日本色を消すとか、半日は言い訳でしかない。
けど、この愚民化政策が効きすぎてようで、言い訳を信じてしまった。
民主政権の今では、最悪の結果しか産まないけど。
韓国人に頭のいいのがいて、漢字廃止のデメリットをうったえるのはいるが、
愚民化政策が効きすぎたようで、論理的に考えられない人が多く、
楽な方に流れるように足を引っ張る。
930 :
日出づる処の名無し:2014/01/08(水) 21:54:22.90 ID:KBEiBKRN
韓国がどうなろうがいいんですけど。
日本語の語彙と近いところが、漢字廃止するとどうなるか? という壮大な
実験をやっていただけた、ことには感謝している。
これを見て日本も、ローマ字やかな文字オンリーなんて馬鹿なことは考えない
でほしい。
例えばさ・・・
日本で、今からお前全部ひらがなで、表記しろ!って命令されたらどうよ?
この文章も
にほんで、いまからぜんぶひらがなでひょうきしろ!ってめいれいされたらどうよ?
厳密な運用が求められる法律を全部ひらがな書きとか正気の沙汰じゃないだろうに。
日本では子供ですら、平仮名オンリーは小学校一年の一学期に卒業するというのに・・・
932 :
日出づる処の名無し:2014/01/09(木) 18:51:32.31 ID:o+/CA9oC
>>931 日本では平仮名だけで書いても、無意識に漢字を意識して文章を読んでいる。
漢字を知らないで、平仮名だけの文章を読むのとは、全然違う。
幼稚園児でも読書好きなお子さんだと、漢字が少し有った方が読みやすいと
言うそうです。
933 :
日出づる処の名無し:2014/01/09(木) 23:23:00.33 ID:jGLfghl6
平仮名が成立したとされる平安前期では和歌や物語で単独で使用され、
和漢混交文は平安後期にようやく現われたわけだしね。
元となった漢字は遥か昔(新しくても殷王武乙より前)、すでに高度な体系を持った人工文字のようだけど、
日本のひらがなカタカナはいつの間にか魔改造されていた自然文字だからな。
韓国?
今文化の話をしているんだから、どこか行ってくれないかなぁ?
934 :
日出づる処の名無し:2014/01/10(金) 18:36:17.44 ID:G9D55hoR
にほんとかんこくのぶんかをひかく、しよう(ていあん)
935 :
テーハーミングック:2014/01/10(金) 18:52:03.70 ID:xxvBtal6
ハングルを理解しょうとカタカナで文章を書いたが頭が痛くなった。
ところが平仮名で書くとすらすら書ける、
朝鮮人の言動を見ているとハングル=カタカナなのではないか?
使う度に頭が痛くなり正常に考えることが出来なくなる。
日本式の漢字を止めるのはかまわないが中国式の漢字は取り入れないと
ますます正常な考え方が出来なくなるし、宗主国様に失礼でしょ。
ますますバカ化が進むと・・・
937 :
日出づる処の名無し:2014/01/10(金) 19:15:28.48 ID:G9D55hoR
そうだよバカだよ〜!
『僕の妹は漢字が読める』ってラノベを思い出した。
939 :
日出づる処の名無し:2014/01/12(日) 05:42:31.18 ID:6fCm8/6O
>>16 携わる人にとっては拷問に等しいな。
ライトノベルでさえ読み辛いと言うのにw
>>386 そのレス、ハングルで表記してみな。
言いたい意思を半分も相手に伝えられないだろうからw
>>387 何処まで愚かに成れるのか・・・無限馬鹿に朝鮮してるんだよ。きっと。
>>415 漢字が識字率の向上を妨げているって理由の簡略字体だからね。
ある意味、中華では文字を操るのは特権階級や知識人のステータスだったから
整理整頓をあえてしなかったし、市井に普及しなかったから出来なかったのかも。
>>426 単に論理的な思考や考察が出来ない風土・国民性。民族なんだと思う。
ハングルから漢字を排除したのも、その表れじゃないかな?
現実や事実を見ないし受け入れないから論理的な考察も出来ない。
絶えず妄想と感情に支配されて意義の有る行動や正しい決断が行えない。
>>40 確かに、外国人が奇妙な「日本語」Tシャツ着て喜んでるもんね
あれは漢字だけど中国語とは思ってない。たとえ同じ意味でもね
日本語を排除ではなく日本人が先に作った漢字語を排除するってことに愚かさを感じる
じゃあ国会のことを
「国のあり方をきめる話し合い」って言うのか?
942 :
日出づる処の名無し:2014/01/12(日) 19:57:58.44 ID:rNxKyIWq
簡体字とか新字体って、識字率よりも、漢字が書きにくいというデメリット
をカバーするために導入されたものだと思うけど。
漢字のデメリットだった、書きにくい、活字が大変、タイプライタが大変
が、情報機器が発達して、ほとんどデメリットでなくなった。
「これなら旧字体でも問題なかったのでは?」という話もあるが、
新字体を導入したときは、ここまで情報機器が発達するとは誰も思わなかった。
943 :
日出づる処の名無し:2014/01/12(日) 20:16:47.43 ID:rNxKyIWq
>>941 「言い換え」はよく話が出るようですが、ほぼ全部失敗しているようです。
発音が多く日本ほど同音異義語が少ないので、言い換えなんて面倒なことを
しなくても、大丈夫なんだそうです。
朝鮮語由来の語彙の場合は問題は無いと思いますが、近代化に必要で日帝が
導入した語彙には問題が出るように思うけど。
日常生活しか考えなければ、問題は出ないと思います。
日本語でたまに出るカタカナ語の言い換えもうまくいかないからねえ。
元々ある概念とちょっとだけ違うものを指す海外発の新語の場合とか
わりと面倒だし。
造語能力が低い朝鮮語で、専門性の高い用語を置き換えるのは
当然困難だよね。
そもそも、多くの国で自国語で高等教育が出来ないのは、高等語彙を
自国語に置き換えるのが極めて困難なのが原因なんだし。
明治の先達たちが苦労したことを、今の韓国人にやれとか、無理に
きまっているw
とりあえず明治の偉人たちには感謝してもし足りないけど、それは置いといて、
中共が制定した簡体字って、実は篆書と隷書ほどは違いはないだろうな。
隷書は俺たちでも漢字と認識できるけど、篆書はどうしても漢字として認識できない。
美しい文字ではあるけど、篆書は。
946 :
日出づる処の名無し:2014/01/13(月) 13:19:13.61 ID:XsYrom0p
>>944 日本語の場合、外来語が新たに入ってきた場合、同音異義語が問題なるような
言葉なら、導入時に変化していると思う。
政治屋が無理やり導入する外来語以外は、自然に入って定着している場合が多いし。
英語教育が盛んなのは、高等教育が母国語では出来ないという事実をなんで
言わないのかといつも思う。
日本語なら半年遅れでほとんどの和訳専門書が読める。
英語が苦手でノーベル賞を取っているのって日本人くらいじゃないの?
947 :
日出づる処の名無し:2014/01/20(月) 02:17:34.37 ID:EtG+Q4uN
どんどん愚民化に突き進んでると分からんのかね?
漢字混じってないと読みにくいだろ?
日本も戦前の本を読もうとしたら、漢和辞典引かないとよめなくなってるけどな。
まずは朝鮮語を作りなおさんと…
>>947 まあ、君は、とりあえず、旧字体なんて「変わり果てた新しいもの」を
礼賛するのをやめて大篆の復活運動から始めよう。
あと変体仮名の普及とUnicodeへの登録運動だね。
それともバカを治すかw
そっちの方が近所迷惑じゃないからお薦めだけど。
952 :
日出づる処の名無し:2014/01/20(月) 16:31:51.39 ID:EtG+Q4uN
正字正かなで文章を書くと
>>951のやうなGHQ工作員もどきが必ず現れる。
大篆で書け、上代かなで書けと極論を言ふのだ。舊字舊かなで書かれた書物は
何も戰後は一切出版されてゐない訣ではなく、30年前くらゐならば文學全集など
に於て餘裕で出版されてゐた。現在にしてもミニコミ誌ではあるが出版されてゐる
者もあるし、小生は和歌は嗜まないが之に至つては正字正かなで書くのが傳統であり
おほくの人が其れによつて書き顯してゐる。
自分の教養の無さを極論で糊塗しても無意味だと何時になれば悟るのやら。
>>946 日本語をdisりたい香具師にとって一番都合の悪い現実じゃんw
>英語教育が盛んなのは、高等教育が母国語では出来ないという事実をなんで
>言わないのかといつも思う。
ちなみに原著が英語以外の本も訳されているので
そういうのを幅広く読みたかったら日本語が一番便利だったりする。
とくに中国語の古典とかは中国本国より充実していて
現在残っている物の何割かは日本からの逆輸入で復活したものだったりするw
954 :
日出づる処の名無し:2014/01/26(日) 11:02:56.62 ID:P7R50lm3
ここまで情報がないということは、
もう取りやめになったと見た方がいいだろうな。
ではその理由はどれだ?
1)条文が膨大すぎて面倒くさ・・・頓挫した
2)集まった法律家の誰一人読めなかった条文があった
3)一単語でも変えると解釈に大きな相違が生じるとバカでも気づいた
4)元々使っていない法律なんでケンチャナヨ
のうちどれだろう?
955 :
日出づる処の名無し:2014/01/27(月) 12:25:34.14 ID:6MQhIQjd
>>954 俺も、全く進んでいない方に賭けるよ。
いくらなんでも 2) は無いだろうけど、
少なすぎて、この作業にさける人員が皆無というなら理解出来るけど。
この壮大な構想をぶち上げた人は、「ハングル最高」の洗脳を受けた世代で
そのままハングル表記にすればOKじゃんと思っていたんじゃないの?
法文DBから漢字の法律用語をgrepして置換するだけのお仕事
・・・だと思うんだがな。
主だった法律用語を抽出してそれを固有語化したリストを作れば、
仕事の半分ぐらいは終わりでしょ。
純固有語化を目指すのでなければ、置換の済んだ法律を読んで
文意が通っているかどうかをチェック、おかしければ適宜修正。
固有語化した方がいい見落としが出てくれば、それをgrepして
置換、チェック。
地道だけど、本気でやるなら不可能な事業ではないはず。
朝鮮語の固有語にそれが可能な造語能力があるのか、
韓国人の法律家にそれだけの能力があるのか?
という問題はさておくとしてw
>>956 同音異義語をどうするかという問題がある。
例えば日本の法律用語で「物」は「ブツ」と読む。
これは「モノ」と読むと「者」と混同するので意図的にそう読んでいる。
>>957 漢字または英語併記じゃなかったっけ?
そうじゃなきゃ、法自体が機能しないのではw
959 :
日出づる処の名無し:2014/01/28(火) 04:52:17.29 ID:kA28ifK9
>>947 お前、「肉茎新聞」とか書いて、ひろゆきに記者アカウント剥奪された大名古屋ビルヂングとか言う香具師だろう?
>>956 地道な作業なんて、高貴な両班のやることじゃないニダ
961 :
日出づる処の名無し:2014/01/28(火) 06:20:50.32 ID:78RBeKPr
>>「深掘する」は「深く掘る」に、「詐術」は「まやかし」に、「得喪」は「取得と喪
失」に…。
・・・日本人なら漢字を見て訓読みすればすむことなんだが朝鮮文字では無理だな。
>>958 漢字併記の漢字というのがそもそも
明治時代に作られた「日本式の漢字語」
なわけで。
ど〜すんの? というのがこのスレの総意かとw
>>962 1)人治主義で政権によって解釈変わるから問題無い。
2) 判例に因る解釈が優先する。法律はどうでもいい。
3) 解釈があやふやなものはイルボンに聞くニダ。
さあどれ?
>>961 「漢文を訓読する」という邪道に入ってくれたご先祖様に感謝だな。
>>963 4)法律よりも感情が優先するからどうでもいい。
>>962 ハングル(漢字)→造語した固有語
という置換作業でしょ。
ハングルだけで漢字がついてないと、同音異義語の区別が
つかないので、一括置換できないけど。
ついてない文に関しては、手作業で何とかするしかないね。
どうせ置換した後のチェックも人間がやるしかないんだし。
ハングルは唯一無二の韓国文化だろ
日本が整理してやった
967 :
日出づる処の名無し:2014/01/29(水) 21:47:02.04 ID:XaBIvvwx
>>958 法律は漢字ハングル表記。
漢字カッコ表記はハングル廃止法が出来たときに、当面()書きで漢字表記を許す。
英語カッコ表記は科学雑誌なんかはハングルだけでは分かりにくいので、(mechanila)
(optical)とか書いて表記している。他にもあるかも。
うむ
二酸化炭素とかも言い換えろよ(´・ω・`)
まあ大人世代が漢字が使えないのに子ども世代だけが
漢字が使えるようになる教育なんてしないだろ。
子どもにバカにされるから。
971 :
日出づる処の名無し:2014/07/17(木) 23:46:26.75 ID:KXcC8SLQ
>>970 だな。
子は父を、弟子は師を超えてはならないのが儒教なんだよな。
972 :
日出づる処の名無し:
>>971 それって進歩しない社会を形成しちゃうよね(苦笑
だからあいつらいつまでたっても猿なんだ