やたら韓国や朝鮮のネタを書き込んでるのって在日?
あんなつまらん連中の話なんぞ興味ないんだが
web翻訳が面白かったです。
「チン」は彼の本名ですか?
チンは日本で主要です。
有名な日本人のニュースキャスターとしてのチン草野。
日本人のグラフィック小説家としてのチン・平野。
高く日本の二世の私の元友人としてのチンTsurudome。
そして、Schoolrumbleのautherとしてのチン・小林はどうですか?
くさのひとし、だよな。
>さっさと帰化すればいいものを
>日本と張り合うつもりか?
いいかげんな帰化は困る。
日本と張り合うだけの気概があるならばかまわない。
でも実際は盗んだりパクったりで張り合う気もないのばかりだけど。
数年ぶりか、下手したら10年ぶりくらいに不思議発見を見たんだけど、
何だかシステムがどえらく変わっててついて行けんかった。
ある意味伝統芸能な長寿番組は変わらずにやって欲しいと思うのはやはりワガママだろうか。
サザエさんとかは変わらんけどなぁ。
携帯電話を持つ磯野一家なんて想像つかんし。
>>859 普通に、日本でもマイノリティームは作れると思う。
単に創作意欲が沸かないだけなんじゃないかな。
朝鮮資本の在日映画を見るとそう思う。
でも、朝鮮人を馬鹿にしたアニメは放送できんだろうね。
(ささやかにぽにぽにがやってるか)
そのことに日本人は怒っているんですよ、この腐れマスコミ。
>>885 うっわーww
チンにするだけでいきなりのうさんくささwww
>>889 俺はサザエさんを全然見てないが、
噂によると、テレビとかビデオとか最新の東芝(スポンサー)の製品が画面に出てたらしい。
東芝って携帯には力を入れてないのかな? そういえば東芝製の携帯って聞かないね。
改めてセバスチャンはすごいと思った。
>>892 去年か一昨年のやつで、磯野家が最新の高層マンションに住んでみるってのがあった。
ガラ仮面には唐突に出てきたけどな、携帯w
>>892 一応auは出してる。
>>890 まあいわゆるアニメ業界の人間が一番差別を意識するのって「一般人→オタク」っていうものだろうしな。
げんしけんみたいな自虐的なジョークは作ったとしても、一般人に対して「オタクを差別するな!」なんて
アニメ作ったところで一般人が見るわけないしそれで相手を説き伏せられると思ってもいないだろうて。
となると原作となるべきものの出所は
>>859のラジオで言ってるブーン・ドックスみたいに新聞あたりにしか
ないんだろうけど、日本で政治的に過激なネタなんかやっても一般家庭は購読してくれないだろうから
出ぬべくして出ないっていう状況だあね。
マイノリティ差別ネタなんて作って
喜ぶのは一部の2ちゃんねらーくらい
普通の日本人はまず生理的に拒絶する
あんた差別好きだね。
tp://seattlepi.nwsource.com/national/1104AP_Japan_Sunday_Comics.html
tp://www.cbsnews.com/stories/2005/11/07/ap/world/mainD8DNRJQ00.shtml
tp://www.animenewsnetwork.com/columns/answerman.php?id=204
若者の興味をひく為に日本風漫画を載せるという米国新聞の試み
同上
どうして日本の学校では罰としてバケツを持たせて廊下に立たせるのですか?
900 :
日出づる処の名無し:2005/11/09(水) 01:21:47 ID:Xjpd4XZj
>>899 新聞に漫画を載せるの記事を斜め読みしたけど
結局西洋の物まねじゃないかって書かれてるねてるね。
話は変わるけど
animenationのページでシティーハンターの漫画のリンククリックしたら
日本国大統領とかいう漫画が出てきたけどこの漫画って外人が取り上げるほど
すごい漫画なの?
901 :
毛沢東 ◆MwKQAfxIM6 :2005/11/09(水) 01:23:17 ID:X/LaM4ek
チャングムのアニメにはかなわない
>>900 東京に1発、北朝鮮に1発、中国に数発の核が炸裂し、台湾にダーティボムが炸裂しても放射線障害者が一人も描写されないバカ漫画ですw
でも日本のヲタと違って明るいし、はじけてるね。
>>900 「ひと(他者)は『日本は西洋のコピーしかできない』と言うでしょうが、それは間違っています」
って言ってるのであって、斜め読みで誤解するなと言いたい。
>>904 カラオケでどんなアニソンが聴かせてくれるのかと思ったら葉っぱ隊かよw
>発憤もの
噴飯物な日本語を駆使せんでくれw
>>900 バンチに連載されてる馬鹿漫画。
数話しか見なかったけど、アメリカ第七艦隊が一コマで全滅してた。
911 :
日出づる処の名無し:2005/11/09(水) 08:55:26 ID:D5MlxAJh
>>849 >発音の美しさと、文体の奥深さは世界一らしいが・・・・・・。
ちょ、それはない
>日本語
視認性が高いとか、聖書が世界一薄い(字数的に)とかは聞いたが、
「発音の美しさと、文体の奥深さ」とかは初耳。つか、この手のは較べよう無くね?
animesukiに世界の言語を比較してあーだこーだやってるスレがあったのだけど、
(持ってこようと思ったけど見つからない)
アニメ好きが多いせいかもしれないが、
日本語はソフトで美しい発音という意見はまあまあ多かったかな。
アニメや主題歌を英語に吹き替えてしまうのが嫌がられるのは、
声優の質の問題が第一だけど、日本語が本来持ってるやわらかで美しい音質が
損なわれてしまう、雰囲気が台無しになってしまう、ということを言う人もいる。
こういったこと言うと、それはアニオタだからだとか、JPOPやアニソンが好きな特別な人
に限られると思われるかもしれない。
でも逆に考えると、その言語の歌とか映画といった“媒体”を経ずに、
純粋な外国語だけ聴いて美しいって感覚ありえるのだろうか。
誰だって母国語が一番温かみがあって綺麗な言葉に聴こえるのではないか。
というかそう思いたい気持ちが強いのではないだろか。
つまりある言語が外国人にとって美しく響くかどうかは、
その言語で何を創ったかによるのではないか、と思うのだ。
>純粋な外国語だけ聴いて美しいって感覚ありえるのだろうか。
ないと思う。
実はどうしてもフランス語が綺麗だとはおもえない・・・
英語の方がずっと綺麗に聞こえる。
しかし朝鮮語はなぜあんなに耳障りなんだ
あれは他国の人が聞いても不快に聞こえるんだろうか
英語も洋楽もわからんので、まぬけな質問かもしれんけど
曲に歌詞つける時、日本語のほうが柔軟性あるんじゃないかな
おたまじゃくしに合わして発音したり、音を伸ばしてもても、特に違和感感じないのって
どこの言葉でも普通なんかな
たとえば、「りんご」だと
あ〜か〜い、 『り・ん・ご・』 に
『りんっご〜〜〜』のはな〜び〜らが〜
『りんご〜〜』の木の下で〜
『り〜んご〜』のはな咲く頃、
英語だとアクセントとイントネーション壊せんのじゃないの?
>>915 朝鮮語自体にはそんなに不快感はないけど
感情剥き出しの喋り方は少々頭にくる
発音の美しさって使われる状況に左右される希ガス
戦争物とか見てると戦場で聞くドイツ語は世界一カコヨク聞こえる
詳しいことはわからんが、英語の歌の方がリズムがよく日本語だと単調な気がする
歌に関しては、英語(ヨーロッパの言葉全般ね)の場合は音符一音に対し単語ひとつが対応してるのに対し、
日本語の場合は音符一音に一音(もちろん例外はあるけど)が対応してるのが原因かな。他の言語の場合は
どうなんでしょうね?
ヨーロッパに住んでる人の本には、日本語は「カケキクケカコケカ」みたいに聞こえるって馬鹿にされたらしいが
アルメニアの歌はメロディが日本の演歌とそっくりだときいた
発音はどうなのかしらないが
>>916 >曲に歌詞つける時、日本語のほうが柔軟性あるんじゃないかな
日本語の発音は歌詞を詰め込みにくいからむしろ不利だと思う
しかしOVA発売まであと少しとはいえ
>>919をここで見るとはw
just say it in bro----ken English♪
>>927 あと、このページでびびったのは韓国人みたいな人種って他にもいるんだなぁ、という事。
こういってはなんだが、ちょっと安心したw
俺も同じ事思ったw
>>926 女体盛りってどっかの旅館がウケ狙いでやっただけで
伝統って言うほどのものじゃないって聞いてたんだけど、俺の聞き間違いか?
アルメニアと聞くとTHE WHOの初期POP時代の曲を思い出す
その時は実在してる国だなんて思わなかったな
ふっ、異言語圏のやつはみんなバルバロイさ。