【緊急】ハングル普及の情報を教えて!【HELP】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1a
緊急です、現在

・ハングルは、併合前に民間に広く使われていた
・日本は、併合後、朝鮮語を禁止し、ハングルを撲滅しようとした
・ハングルを使った朝鮮人は処刑された

等と、叫ぶ、リアル電波韓国人と遭遇中。助けて。
とりあえず、併合前の普及率や、総督府のハングル教育の活動の
資料を教えてください!!
2日出づる処の名無し:03/05/21 19:45 ID:zxeLYeg5
やめて
3日出づる処の名無し:03/05/21 19:48 ID:YOWJHu74
とりあえず、そのdqnに証拠だせ。と言ってみましょう。
4日出づる処の名無し:03/05/21 19:48 ID:7R2xldct
マジだから、辛いっす。HELP!!
5日出づる処の名無し:03/05/21 19:49 ID:7R2xldct
>>3
いつものパターンで、日本の資料は信じられないとか、文献は燃やされたとか。
何を言っても聞かないのよ。(T_T)
6 :03/05/21 19:52 ID:Q5NKrXqn
>>1
チョンコロと係わり合いにならないように生きていくべきだったのに・・・。
7日出づる処の名無し:03/05/21 19:52 ID:3MLOrOJE
・ハングルは、併合前に民間に広く使われていた

ハングルは存在していたが全く整備されていなかったためほとんど使用されず


・日本は、併合後、朝鮮語を禁止し、ハングルを撲滅しようとした

ハングルを整備して使いやすくしたのは日本
ついでに日本語も教えた


・ハングルを使った朝鮮人は処刑された

整備して使いやすくして、かつ奨励したのに処刑にするわけなし
8日出づる処の名無し:03/05/21 19:53 ID:XB7Fen1B
朝鮮の歴史と文化」 姜在彦 1993年 明石書店
民衆や女性にも習いやすいこの文字を諺文(おんもん・俗文)としてさげすみ、
漢字こそが真書であるといって尊重したのは朝鮮の儒者たちの悪弊ですが、
そのような傾向は「訓民正音」(ハングルのこと)が制定された当初からあ
りました。集賢殿副提学(王立アカデミー副学長といったところ)崔万理ら
の反対上疏がそれです。そこには六つの反対理由があげられていますが、そ
の基本は『歴代の中国では、わが国をもって箕子(伝説的な箕子朝鮮を建国し
た中国渡来人)の遺風があり、文物礼楽が中華に比肩するといっているのに、
いま別に諺文を作るのは、中国を捨てて夷狄(野蛮人)と同じくなる』ことだ
というものでした。(中略)ハングルの受難はその後も続きました。酷かった
のは、この文字が創制されてから50余年が過ぎた燕山君(在位1494〜1506)
の時のことです。彼は李朝第十代の国王ですが、暴君として悪名高く、その
横暴を誹謗した文書がハングルで書かれていたために、それを教えることも
学ぶことも禁止したのです。またハングル本およびハングルによる訳文も集
めて焚書することを命じ、ハングルを使用した者も、それを告発しない者も、
厳しく処罰しています。

ハングルを禁止したのは燕山君。普及に務めたのは総督府。
9日出づる処の名無し:03/05/21 19:55 ID:7R2xldct
>>6
そのつもりだったんだけど、突然の遭遇・・・もう、無知との遭遇状態です。

>>7
そう言っても聞かないのよ。(T_T)
10日出づる処の名無し:03/05/21 19:58 ID:7R2xldct
>>8
ありがとうございます。
他に、明確な識字率の偏差とか、総督府の教育方針とか有りませんか?
自分でも捜索中です!!
11日出づる処の名無し:03/05/21 20:00 ID:2bEIoX+f
>>8
>>民衆や女性にも習いやすい〜
性差別丸出し。
12あかさ:03/05/21 20:00 ID:wOSQLfGM
まあ、嘘も百回言えば真実だと思ってる連中だからな。
客観的な話なら中国の文献で調べろって言えばよろしい。
13これなんかどう?:03/05/21 20:00 ID:5sgDW83y
ひとつには、ハングル語(ハングル文字)の起源は中世では無く、旧日本軍が朝鮮半島に侵攻してからで有ると言う事です。
もう一つは旧日本軍が朝鮮半島に侵攻する前の朝鮮の一般市民社会は公用語を話す事が禁じられていたと言う事です。
そうした所は、李朝の時代の書籍として現されている書籍の中に、現在のハングル文字が一つも記されていない事が物語
っている、と言えると思います。
 李朝は布告の中で、「我が国の言語は一つで有る。公用語以外に朝鮮国内に有る言語は卑近で有るので使用を禁止する。」
と言う方針を現しています。 そこから割り出される結論とは、公用語使用の禁止です

1970年代まで幾度かハングル語辞典が作り直され、完成されたのが1970年です。
この1970年頃の日本語禁止令が韓国で布告される迄は、韓国と日本は国交を断絶している状況で有ったのですが、皮肉な事に
市民社会の中では日本語が多用されていて、国交再開直前までは市中に日本の漢字を用いた看板が溢れるほどに有ったと言う
実状が有りました。
そうした状況は旧日本軍に依るハングル語禁止圧力の強さを物語っていると考えるよりも、未だ、ハングル語が完成した公用語
とは言えなかったと言う所を物語っていると考える方が、遙かに整合性が高いと思います。
もし完成されたハングル語やハングル語辞典が存在していれば、旧日本軍が撤収した時点に於いて、容易に日本語を放棄する事
の出来る社会で有った筈で有り、現在のハングル語辞典を作り上げる事に25年も時を要するとは考えられないからです。
現在は日本の漢字を使っている中国語ですが、その漢字ですら2000万人もの餓死者を出していた1960年代に、中国当局者が
アメリカに援助を願い出た所、30パーセント以下の識字率の低さを指摘され、比較的庶民労働者にも覚え易く使いやすい日本の
漢字を取り入れる事を進められ、その様な経緯から使われる様に成った事と同じで有ると思います。
http://www2.justnet.ne.jp/~pigeon/hangu1.htm

14あとこれも。:03/05/21 20:01 ID:5sgDW83y
この点に関してではですね、馬鹿げているのでは無く一般市民が入手しようとしてもその物証を入手出来る筈も無く、
辞典を見るとハングル語が統一されて公用語として公的に認められたのは1913年と言う事で有りますから、
それ以前の1910年の韓国併合時の以前には、何百年と続いていた李朝の判断に依って、公的にはハングル語の
使用が禁止されていた事は公の事実では無いのでしょうか。
 
 「公的な資料を根拠とする様に。」
と言うお言葉でありますが、大概の世界大百科事典のハングル語の項目を開けば、その様な記述が有ると思いますよ。
 李氏朝廷は自分達の為の朝鮮独自の文字は作ったのですが、市民社会に置いてはその使用を認めず、そして卑賤
な言葉としてその他の言葉の使用を禁じていたのです。
 少なくとも、私の手元の平凡社の百科事典にはその様に記述されております。
 そうした事から私は復員の叔父さん達のお話は整合性の有る事と認識しております。
 http://village.infoweb.ne.jp/~fwiy5954/kankoku.htm

15日出づる処の名無し:03/05/21 20:03 ID:XB7Fen1B
問題は皇民化政策が採られてからのハングル禁止をどうかわすかだね。
16日出づる処の名無し:03/05/21 20:04 ID:7R2xldct
詳報の出典まで示して、ぐうの音も出ないぐらいにしたいのですが、
何か良い資料は無いでしょうか・・・。
17日出づる処の名無し:03/05/21 20:04 ID:7R2xldct
総督府の公式資料って、NETにありません?
18日出づる処の名無し:03/05/21 20:04 ID:XB7Fen1B
>>15
禁止してたか?
太平洋戦争の影響で、学校で教えなくなっただけのはずだが。
19日出づる処の名無し:03/05/21 20:07 ID:5sgDW83y
ここで日本人と在日が今回と同じことで議論してる。

http://www.han.org/oldboard/hanboard3/msg/5568.html
20日出づる処の名無し:03/05/21 20:09 ID:XB7Fen1B
>>18
あ、すまん。してないっぽいね。微妙だな。
21日出づる処の名無し:03/05/21 20:13 ID:7R2xldct
あ、なんか来そう、とりあえず、今ある資料で説明してみます。
できれば、他の資料も、よろしくお願いします!!
22日出づる処の名無し:03/05/21 20:18 ID:XB7Fen1B
激しく既出だろうけど
http://ex.2ch.net/test/read.cgi/korea/1053114685/l50
のスレに 大日本史番外編 朝鮮の巻 のミラーがいくつかあるから
そこいってみては。
23これは?:03/05/21 20:19 ID:5sgDW83y
http://www8.ocn.ne.jp/~hashingi/page024.html
上記「韓国文化マンセー!」HPの中の


世宗は初の体系だった朝鮮文字である訓民正音(ハングル)を制定し、1446年に公布した。


1970年からのハングル専用化決定



Aが事実ならBはありえないのではないか?
24日出づる処の名無し:03/05/21 20:24 ID:0W3iZFeV
「専用化」だから漢字やめてハングルだけにしたんだろ。
なんでもあら探しは逆に恥かく元だぞ。
25日出づる処の名無し:03/05/21 20:24 ID:n81Vkmbd
そもそも日帝以前の識字率がアレだからな。

>>23
元々世宗を始め当時の学者らは、純然たるハングル文なんかは
想定していなかったはず。
漢字かな混じり程度か、または漢字用の振り仮名程度に考えていた。
ハングルonlyの今の朝鮮語みたら、一番ビビるのはきっと彼らだろう。
26日出づる処の名無し:03/05/21 20:31 ID:5sgDW83y
漏れは丁度昨日バカ鮮人と2ちゃんで対立して
ネットで李氏朝鮮の識字率を調べたんだが
言葉を変えて色々試してみたがみつからなかった。
掲示板のような場所はHITしたんだが、1〜2次資料
といったものが殆ど見つからなかった。

あんまり見つからないので、まさかネチズンが抗議して消したのか?
とまで思ってしまった。
だって、李氏朝鮮時代の識字率に興味ある人が皆無ってことはないだろ?
今のこの自由な日本で。
27日出づる処の名無し:03/05/21 20:32 ID:5sgDW83y
>>24
おまいは>>14を嫁。
28!!!:03/05/21 20:38 ID:CkClwMER
良スレの予感。
29日出づる処の名無し:03/05/21 20:43 ID:7R2xldct
つ・・・・つかれた。
奴は、定説だとノタマウだけなのに、こっちの説明には一時資料を求めやがったよ。
明日も、遭わざる得ないんで、助けてください〜。(T_T)

とりあえず、お茶飲んで、休憩します。
30日出づる処の名無し:03/05/21 20:44 ID:Cf4uMXWm
>>1
犬に日本語を教えるようなまねはやめませう。
31日出づる処の名無し:03/05/21 20:45 ID:0W3iZFeV
>>27
そもそも「ハングル語」って何よ?
そこからして突っ込まれたら答えられないぞ。
よかったな、チョンに突っ込まれる前に確認できて。
32日出づる処の名無し:03/05/21 20:46 ID:5sgDW83y
http://www.google.co.jp/search?q=cache:fBTsZ44q8SsJ:www.visitseoul.net/japanese/seoul_world/world11.htm+%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%80%80%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E3%80%80%E8%AD%98%E5%AD%97%E7%8E%87&hl=ja&start=3&ie=UTF-8
【貴族と一般庶民の共通語がなかった⇒不便】

ハングルが創製されるまでは書き言葉として、貴族階級を中心に使われていた漢字と庶民の
間で漢字の音や訓を使って韓国語を表記していたイドゥ(吏読)の二つがありました。
話し言葉では韓国語を使い、書き言葉では貴族階級と一般庶民がそれぞれ漢字とイドゥを
使って表記していたのです。
つまり、当時の人々は自分が言いたいことを相手に伝える一定した体系がなく、適当に表現
できる方法がなかったのです。


【世宗大王が1446年に文字を作ってくれた⇒便利】

これに気づいた朝鮮時代(1392年〜1910年)の第四代王・世宗大王(セジョンデワン、位
1418年〜1450年)は、国立の学術研究機関である「集賢殿(チッピョンジョン)」の学者らに中国
の音律体系、隣国の文字とその時代の韓国語の音韻体系に関する分析を調査を命じました。
こうした分析・研究作業を通じて新しく考案された文字が1446年に公布されました。
国民に教える正しい音という意味で、「訓民正音(フンミンジョンウム)」と名付けられたこの新生文字が、
今日、ハングルとして知られている韓国の文字です。
また、世宗大王と学者らによって、訓民正音の用例や説明を載せた本も編集されました。


【なのになんで500年のあいだ「言葉」の名前もないの?なんて呼んでたの?】
【おまけにそれから70年も経ってから表記法を改正する必要があったの?】

ハングルという呼び名は、1910年代にハングル学者である周時経(チュ・シギョン)によって
初めて使われました。朝鮮語学会(ハングル学会の前身)は話し言葉を基準にした文法を
ハングル表記法を明記した<ハングル表記統一案>を設けました。
国立国語研究院は時代の流れとともに変化する言葉に合わせて、標準文法と統一案の
不必要な規定などを削除したり改めて、1988年にハングル表記法を告示し、
1990年9月には1400字の表記を改めました。
33日出づる処の名無し:03/05/21 20:52 ID:XmJFOscu
面倒くせえから朝鮮人をぶん殴れよ。
34じゃぁこれは?:03/05/21 20:55 ID:5sgDW83y
http://www.google.co.jp/search?q=cache:9CNO7TyJVvYC:park.org/Japan/TokyoNet/aip/COUNTRY/KOREA/STATS/j_index.html+%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%80%80%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E3%80%80%E8%AD%98%E5%AD%97%E7%8E%87&hl=ja&start=12&ie=UTF-8
より、93年の韓国識字率…96.3%(最近は98〜9%とほざいている)
http://www.google.co.jp/search?q=cache:LPkzUwRCQ2UC:www.unicef.or.jp/kodomo/teacher/pdf/st/st_00.pdf+%EF%BC%99%EF%BC%93%E5%B9%B4%E3%80%80%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%80%80%E8%AD%98%E5%AD%97%E7%8E%87&hl=ja&start=10&ie=UTF-8
94年の日本識字率…99%を参考に

ハングルというのは日本で言うところの「平仮名」だよね。
日本じゃ平仮名だけしか読めない人は「文盲」というんだけど
それでもなお識字率が最近まで日本より低かった現状をどう説明する?
35日出づる処の名無し:03/05/21 20:55 ID:0f8oZear
1は名前くらいつけたら?
あと、ハン板の過去ログ探せば資料はいくらでも出てくるよ。
36日出づる処の名無し:03/05/21 20:56 ID:lwnHheIQ
日本の資料をそろえたところで信用する気なんか欠片もないから、言論弾
圧国のつたない知識で恥をさらすのはやめて政府に情報公開を求めたら
と鼻で笑ってやれ。

日本人がどれだけ優秀で、おまいらの先祖がどんだけ無能だったとしても
普及していた文化を消し去るのは不可能だといってやれ。

朝鮮人にとっての歴史は「見ざる、奇飾る、能わざる」だよ。
37日出づる処の名無し:03/05/21 20:57 ID:0W3iZFeV
ハングルはあくまで「文字」の名前だからね。
その引用先の1行目をちゃんと読めばわかること。
興奮してるとそうやって馬脚を現して相手に足をすくわれる。
38日出づる処の名無し:03/05/21 20:58 ID:0W3iZFeV
>>37は無視してくれ。スマンコ。
39日出づる処の名無し:03/05/21 20:59 ID:YOWJHu74
>>34
その勧告の識字率に身障者が含まれているか疑問です。
40日出づる処の名無し:03/05/21 21:01 ID:5sgDW83y
>>37
じゃあ、おまいは他国の言葉の名称を一字一句正式に言えなければ
その発言全てをナシにするとでもいうのか?
日本人皆が皆それほど朝鮮に興味を持っているとでも思うのか?

ってか、おまいは反論するならその逆の資料を持ってこい、ぼけ。
文句言うだけなら誰でもできるわ。
41日出づる処の名無し:03/05/21 21:02 ID:5sgDW83y
>>38
おそいわ。ぼけ
4227:03/05/21 21:04 ID:5sgDW83y
訂正。
>>14じゃなくて>>13のこの部分を読めといいたかった。それは謝る。

1970年代まで幾度かハングル語辞典が作り直され、完成されたのが1970年です。
この1970年頃の日本語禁止令が韓国で布告される迄は、韓国と日本は国交を断絶している状況で有ったのですが、皮肉な事に
市民社会の中では日本語が多用されていて、国交再開直前までは市中に日本の漢字を用いた看板が溢れるほどに有ったと言う
実状が有りました。
そうした状況は旧日本軍に依るハングル語禁止圧力の強さを物語っていると考えるよりも、未だ、ハングル語が完成した公用語
とは言えなかったと言う所を物語っていると考える方が、遙かに整合性が高いと思います
43日出づる処の名無し:03/05/21 21:07 ID:0W3iZFeV
ハァ?お前が把握してるようだから撤回してやっただけだろ?

ってか、「ハングル語」「韓国語」は日本語の語彙だろ。
それくらい把握しとけよ。
朝鮮に興味のない大多数の日本人はその通り知らないだろうが、
最初っから朝鮮にかかわらねえだろ。ボケ
4427:03/05/21 21:09 ID:5sgDW83y
>>29
>>1も相手に一次資料を求めたら?と言いたかったけど
残念ながら日本のインターネットではハングルが奴隷の文字として
禁止されてたという事実よりも
「15世紀に世宗大王によって作られ、世界で最も科学的で優れた文字として云々」
という反吐が出るようなものの方が何倍も多く検索でひっかかるのが現状だ。
(それを否定する文章は2ちゃんやHAN BOARDやNAVERばかり・・・)

分が悪いな。
4527:03/05/21 21:10 ID:5sgDW83y
ハングルに「語」をつけると必ず訂正厨が沸くのがうざいんだよ。稲。>>43
46日出づる処の名無し:03/05/21 21:13 ID:0W3iZFeV
訂正云々じゃなくて、おまいの話してる「ハングル語」が、
「朝鮮語」なのか、「ハングル」なのか、「ハングル表記法」なのか不明確だから指摘してやったの。
で、お前が言いたいのは「ハングル表記法」なんだろ。わかったよ。じゃあな。
47日出づる処の名無し:03/05/21 21:41 ID:7Z88kAZq
ハングル文字は日本人が作ってやったのです。
http://teikoku-denmo.jpn.ch/
48>>1 ◆JfY1ekq/8k :03/05/21 21:46 ID:7R2xldct
皆さん、色々、ありがとうございます。

ともかく、定説、定説、ばかりの奴で、決定的な何かが必要なんですよ。
ほんと、皆さんご迷惑をおかけします。

留学生で、日本語ペラペラ、普段はマトモなんですが、歴史関係になると
ウリナラマンセーになります。もー、勘弁してって感じです。

とりあえず、今日は、網を合わせる事は無いので、明日が勝負かも。(w
49日出づる処の名無し:03/05/21 21:48 ID:1En1RCo3
韓国・朝鮮人は、論争などの時には、とにかく自分に
有利なことのみを主張し続けます。
いいとか悪いとかではなく、そういう文化なのです。
彼ら自身が身内で論争するような時、彼らはそれをちゃん
とわかっているので、相手の主張をいちいち全部真に受け
たりはしません。相手に言いたいことを言わせ、自分も言
いたいことを主張する。それが韓国・朝鮮の論争です。
日本人はそこのところをよくわかっていないので、彼らの
主張を真に受けて、自分の主張さえちゃんと言えない、
だからますます相手を図に乗らせるのです。
50日出づる処の名無し:03/05/21 21:50 ID:Un4KENBk
>>1

一言、

「もうだまされない!!」

と言ってやれ。
51!!!:03/05/21 23:18 ID:amCPOtQU
相手の話、反論に耳を貸さずに自論を展開し続ける。
一気に話す!
論点をぶらさないで相手が飛ばした部分については再三コメントを求め続ける。
52日出づる処の名無し:03/05/21 23:26 ID:zuyXN4Yl
>>1
リアル姦国電波なら何言っても聞く耳もたないから
「どうやって説得するか」ではなく「どうやって嘲笑ってやるか」を考えた方が
建設的な発想だと思います。
53日出づる処の名無し:03/05/21 23:32 ID:7zh/cSZw
>>48
ガンガレ!!
54日出づる処の名無し:03/05/22 00:16 ID:Qe0luomc
って言うか、日本人ならキチンと ちょうせんご(朝鮮語)と表現しろよ・・・

アメリカ人のスピーチと言うからって、ドイツ人のシュプラッヒェンとか言うか?
アメリカ人の演説・ドイツ人の演説って言うだろ?

それと>>1 相手は「議論」をしたいわけじゃない。主張したいだけだろ。
会話(Dialog)状態じゃなく、相互発言(Duolog)状態にしかならないんだから、

「嘘つき!」で押し通せ。たまに「また銭呉れと乞食の真似か」を混ぜろ。
それ以外何も言う必要はない。
55山崎渉:03/05/22 02:18 ID:u1wMVex8
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
56OS板住人:03/05/26 19:27 ID:KP9hC+Jo
>>1
>日本は、併合後、朝鮮語を禁止し、ハングルを撲滅しようとした

総督府が朝鮮語教科書を出してた事を指摘するってのはどうですか?
復刻版ならあゆみ出版のがあります。
但し、高い(約20万円。全科目復刻してるから)ので

http://www.imasy.or.jp/~mone/osask/index.html

からOSASKをダウンロードすれば、中にあるJKTEXTってのに一課分だけですが本文が載ってます。
57山崎渉:03/05/28 10:22 ID:FST0fOz1
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
58abc:03/05/28 18:09 ID:IEeO2Df0
>>26
ソースがないのは残念だが識字率は5%と聞きました。そして伊藤博文閣下が
ゴミみたいに捨てられていたハングルを引っ張り出して学校を作り鮮人どもに
教育しました。何故漢字を教えなかったかは。鮮人貴族5%が中国風の漢字を
使っており混乱するからということだったらしい。ところが鮮人どもはよりよき生活を
するには日本語を覚えた方が手っ取り早いとハングルをも捨てだしたのです。
中国風漢字はその後どうなったか知りませんが自然消滅したようです。
◇◆第7次資料と言うことであまり当てにしないように御願いします◇◆
姓名を奪った、言葉を奪った、文化を奪ったと言いますが日本人が英語を学ぶように
鮮人は日本語を学んだのです。そして元々文盲でしたから自然と朝鮮語を忘れて
しまったのです。つまり言葉を奪ったわけではなく鮮人が嘗てに忘れてしまったのです。

59日出づる処の名無し:03/05/28 18:43 ID:Fgd7Z4an
仙台市の道路標識はなぜハングル語を多用してるの?
60裴仲孫:03/05/28 18:49 ID:xc8Fa90f
みにふろのアップローダーに、朝鮮総督府が作った
朝鮮語の教科書の画像をアップしていたのだが……
流されてしまっているな。
61日出づる処の名無し:03/05/28 18:50 ID:E/P9klE+
ハングル語?
あんな記号もどき使う香具師いるのw
62日出づる処の名無し:03/05/28 19:05 ID:GYQCbV97
>>61
ヤイミチンニョンアグロッゲナムバルハミョンイルボンである
イヌンチチェザナグリゴティナゲグロッゲティオムティオムニコッマンボイゲヘノ
−ミョンオトケビングシンガッウンニョンイロダイルボンインドヌンチチェなら
バムウィネイボヌンドゾヒがマングヒオブゲドエシ足
63日出づる処の名無し:03/05/28 19:09 ID:GYQCbV97
>>61
シバックゾンナ!
64裴仲孫:03/05/28 19:16 ID:7E2bAKhv
http://snow.prohosting.com/fraud8/cgi-bin/up/upload.cgi

あげといた。zipファイルね。
朝鮮総督府編纂のハングルの教科書だ。1928年頃のもの。

朝鮮人に見せれば、「今と字体が違う」と言うだろう。
表音文字だから、今と昔で発音が違う=古い字体は使われなくなった。

おまけに、修身の教科書もあげておいた。
日朝両語併記で、先生用の指導要領だ。
65日出づる処の名無し:03/05/28 19:23 ID:6nZM8PaA
ハングルとは、朝鮮語で「愚民の使う言語」と言う意味です。
これは李氏朝鮮の頃に民衆が使用する言語が統一されていなかった為、
時の皇帝李無能が創造し国内に広めた、優れた言語であるのです。
66日出づる処の名無し:03/05/28 19:34 ID:wIuyaWC7
あったという証拠だけど、資料というものではないのが弱みなのよね

http://members22.cool.ne.jp/~syasinsyuu/corea/corea22.htm
http://members22.cool.ne.jp/~syasinsyuu/corea/corea21.htm

67日出づる処の名無し