チョソの地名、人名は日本語読みで!

このエントリーをはてなブックマークに追加
266在日ニホン人 ◆6gYxGxJvo2
欧米でさ、たとえば小泉のこと、
ジュンイチロー・コイズミって呼ぶけど何でジョンイル・キムとは呼ばないんだろう?
差別だ。
267243:03/01/08 16:50 ID:/Xpadt8z
>>266
↓のスレで得た情報と、俺の意見です。

■スレッドたてるまでもない質問スレッドPart 30■
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/english/1039611599/

448 名前:名無しさん@1周年[] 投稿日:02/12/18 03:37
アメリカのメディアはアジア人(日本以外)の政治家その他有名人の名前を英語で
書く時、その国の語順を尊重して、姓・名の順番で書いている。
日本の総理大臣の名前などは、日本人みずからが名・姓とひっくり返して
翻訳しているから、そのまま逆の語順で採用されているのだろう。
だから、これ、日本政府の責任。

451 名前:423[] 投稿日:02/12/18 04:11
>>448
日本人は明治時代から英語の時には名→姓の順番にしてたらしい
ので、もう名→姓の順番でいいのでは?(と今日から思いまつた)

郷に入れば郷に従えってのと、
名前は社会的なものである。
っていう考えに基づいてます。
(ゴマすってるというよりも文化の違いって事で良いのでは?)

もちろん、姓→名の方が混乱しなくて良いというのであれば、
それでも良いのですが。