重要文化財ぱくって国宝に!!コリヤまいったね。

このエントリーをはてなブックマークに追加
138 :01/11/12 04:47 ID:zesvGhLf
>>137
さすが韓国だ。見習いたくなってきたよ・・・(鬱
139名無し:01/11/12 10:55 ID:n+uNI1z8
検索したところ、記事が出てきた。
http://www.sankei.co.jp/databox/paper/9703/paper/0329/tokuha.html
140名無しさん@お腹いっぱい。:01/11/12 11:14 ID:wzD8q43r
少なくとも反韓では無かったはずの人なのに
こうして貴重な友人を失っていく韓国って一体・・・?
141  :01/11/12 11:24 ID:k8hzFfxi
漢字が読めない古代史研究者がいる国、韓国。
指摘されると「ハングルに翻訳されたCDロムがあるから大丈夫」と答える古代史研究者がいる国、韓国

日本人より、中国人がどう思ってるかが興味深いな。
ちなみに中国人は、日本人が中国の故事成語を引用するとやたら感心し喜ぶ。
142 :01/11/12 11:30 ID:EBFbvEge
>>141
爆笑だね! 漢字が読めなくてどーして漢字文化の古代史が
判るか!って思えるね。
漢字を捨てさったハングル文字国家は火星でもどこでも逝ってよし!
143 :01/11/18 07:56 ID:jyaSbB6G
火星なんかもったいない。サイシュウ島に全員で住んで。セマー
144   :01/11/18 08:13 ID:fMH5QoZE
欧米の東洋研究者だって漢字を読めないと話にならんのに。
145ななしさん:01/11/18 11:07 ID:wYAZpZJg
TV、映画、新聞をネタに話をしていますから。
146名無しさん:01/11/18 12:58 ID:Ou/2WLYo
日本人なんか(中国もだけど)、当時の発音を研究してる人いるのにねー。
147名無しさん@お腹いっぱい。:01/11/18 14:07 ID:Jg1IkbUn
>>96
何でかの国は日本語で書かれてる万葉集が韓国産なんていう主張をしてるんでしょうか?
148 :01/11/18 21:53 ID:m3juHP5I
日本の良いものはウリのもの・・・・
日本の悪いものは日本のもの
くそったれめが!
149 :01/11/19 01:59 ID:pBpBVoKQ
まいったまいった(w
150名無し:01/11/19 10:20 ID:AfM3LWhd
ほんと、こいつ等バ韓国だよ
これ見て味噌、どうしようもないアホ国民

http://202.218.64.43/cgi-bin/allkorea.front/100613352298/ContentView/1000011/1/1315490
151_:01/11/19 10:26 ID:AA+Hrjp3
>>150
その記事書いた記者は、遠回しに自国のパクリを皮肉っている
と信じたい。
152 :01/11/19 16:52 ID:uKYMtVgn
>>151
禿同
153 :01/11/19 22:10 ID:UXONTDh7
>>150
今日から明星食品は、ミョンソン食品と呼ぶことにします。
154 :01/11/20 05:00 ID:KLRem1+I
ま、とにかく重要文化財のことは捜査ぐらいさせてくれないと。
155名無しさん@お腹いっぱい。:01/11/20 05:19 ID:D374Tz+F
>>153
明星は親切でやったんだと思うよ。
彼の国の被害者であるという点で同情する。
156 :01/11/20 06:02 ID:M6Gz4R6h
彼の国に対する「親切」は全て仇に成る。

是からの日本の常識は「朝鮮人には情けは無用」コレである!
157名無しさん@お腹いっぱい。:01/11/20 07:39 ID:0KwTmj70
中国吉林省(吉林省) ジアン(集安)市で盗掘当たりした高句麗古墳壁画かかる中一部が現在国内に入って来ていることと知られた.
http://korea.hanmir.com/ktj.cgi?url=http://www.chosun.com/w21data/html/news/200111/200111200037.html
158名無しさん@お腹いっぱい。:01/11/20 07:41 ID:0KwTmj70
続きが酷い

>彼は“壁画便を持っている古美術屋は'ジアンで盗掘したこの壁画便たちが
>日本から渡って来たことのように書類を構えておいたから全然問題はない’と言った”と伝えた.
159名無しさん@お腹いっぱい。:01/11/21 12:48 ID:lRkbkb9t
捜査希望age
160__:01/11/21 13:18 ID:qNmarYQQ
>>158
うわ、まじ最悪だ。
やつら、不都合や悪いことになると日本や日本人を語ったり
するそうだが本当だったんだ・・・。氏ね。まぢで
161Ax:01/11/21 17:03 ID:thrt3qlp
文化財は常に確認している訳じゃないだろうからな。
同じようなことが起こり得るぞ…。
そのうち、フランスの古書籍も盗まれるんじゃないか?
162 :01/11/21 17:10 ID:3AZAFobU
>>158
もちろん日本版ではそこを意図的に省いている。
他板を巻き込んで祭りにしてもいいくらいだ。
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2001/11/20/20011120000000.html
163名無しさん@ハン板亡霊 ◆EOI8Momo :01/11/21 17:25 ID:sRzXUAH3
>>157-158
ハン板にコピペさせて頂きました。感謝
http://kaba.2ch.net/test/read.cgi/korea/1006311718/12
164仏典・竹島 :01/11/22 00:19 ID:NlmA7iK/
この盗まれた、仏典は同一性が証明できれば、
返却請求できるんじゃない?

いずれ、返してもらうべき。盗賊とぐるになってるのでなければ。

でも、なんで、そもそも、日本にあったのかな。
何部も印刷したものがあったなら、そのうちの一部だろうけどね。

それにしても、竹島は奪還しないと。。。
165afo:01/11/22 15:44 ID:lUk6OtcH
150の記事を見て不思議に思ったんですが、

"現在ならいざ知らず、いまとなってはコピー商品かどうかさえ定かではない。"

揚げ足とるつもりもないけど、なんかヘンですよね?
166名無しさん@お腹いっぱい。:01/11/22 16:19 ID:JaK2KP22
パクリというか、模倣というのは古今東西どこでもあると思うんだよね。
小林秀雄は模倣は創造の母だと言ったけど、言い得ていると思う。
しかし、オリジナルを尊敬することなく、自分たちこそ起源だと言い張るのは
韓国ぐらいのものだと思う。

恥を知れ、文化劣等国。
167名無し:01/11/22 16:30 ID:WPyhdlwn
>164
写真ではシミのあとや虫食いまで同じらしい。それを
確認させろと韓国にゆうておるのだが、調べることさえ
拒絶されている状況だ。
168これは:01/11/22 19:19 ID:Fqvsc5VR
169名無しさん@お腹いっぱい。:01/11/22 19:22 ID:grcpRsMb
>>147
「ノストラダムスの大予言」級のこじつけで挑戦読みをしてるんよ。
ある部分は現代語、ある部分は李氏朝鮮、またある部分は高麗で(w。
本音は「猿島にウリナラより古い文献があるなんて許せないニダ!、
きっとあれは剣道や侍と同じでウリナラから剽窃したものニダ!」
ってところだろうけど(W。
170名無し:01/11/22 19:26 ID:9GW8JOca
171名無しさん@お腹いっぱい:01/11/27 16:26 ID:fso3QbMh
>>147
数年前、中野区の区報にコリ系のサークルが
「万葉集の元になった韓国語を学びましょう」
とか、一般市民にサークルへの参加を呼びかけ
てたので、中野区の担当者にクレームつけたよ。
たぶん、何らかの対処をしてくれたハズ。

万葉集って元はなんか全部漢字でかかれてて
正直、現代日本語で読めといわれても無理。
その漢字ゴチャゴチャを古代朝鮮語で読むと
意味が通じる、とゆー説をとなえてる日本人
が一部いるのも事実。

でも、中野区の税金で発行されてる区報に
そんな「異説」がどうどうと掲載されているのは
おかしーんじゃないか? っておもうじゃん?

万葉集は日本の古典なんだからさ。
172どろぼう!!:01/12/01 06:07 ID:VNE2ElxY
「うそつきはどろぼうのはじまり」の法則に当てはまりました。
173age:01/12/14 00:01 ID:2tWlmNXI
盗人晒しage
174名無しさん@お腹いっぱい。:01/12/14 00:55 ID:YUjtKTo3
175名無しさん@お腹いっぱい。:01/12/14 02:14 ID:MOuaEBlR
>147
万葉集は編まれたころまだひらがな・カタカナはなかった日本の言葉(やまと言葉)に特定の漢字
を振り当てて助詞・助動詞や独自の言葉を表していた。だからその当時どの漢字がどの音になるかを
仮名で当て替えその中で単語と助詞などで意味をさぐる。
万葉集が今でも意味がわかるには、万葉集以降の文献が残って言葉の変遷がちゃんとわかることと
江戸時代に再発見して注釈つけてくれた先人のおかげ。
契沖・賀茂真淵・本居宣長らに感謝しよう。
朝鮮もご存知ハングルができるまでは漢字しかなかった。
だから古代日本と朝鮮が同じといえば漢字を共通につかっていることだ。
文字のかける階層は花朗・両班といわれた支配階級だけ、おまけに中国同様漢詩は書いていたが、
小説・随筆のようなものは文学ではないとされ、あまり書かれなかった。
漢詩は中国様式でかかれたものなので、朝鮮独自のいいまわしなどがでてきにくい。
つまり文献が豊富にある日本に対して、韓国にはあまり古代文献が残存していないのだ。
吏読という朝鮮語の語順で漢字を並べたものはあったが、全然普及しなかった。
これには助詞・助動詞にあたるものがないので万葉集の文体ともちがっている。
それなのに古代韓国語で万葉集が読めると言い切っているやつらがいるのはようわからんわ・・・
「人麻呂の暗号」だっけ 攻防の頃流行ってたけど、
比較の文献がないのによくでっちあげたもんだと思ったよ。
176名無しさん@お腹いっぱい。:01/12/14 03:43 ID:UJQs3hUp
http://www.ton21.ne.jp/t-asobu-1-2.html

http://www.d3.dion.ne.jp/~ynaka/y071_010325.htm

日本にも「盗品」はあります。
歴史は歴史。今は今…、、とはいかないものでしょうか。
177176:01/12/14 03:52 ID:UJQs3hUp
あ、ちなみに私は実物を見て来ました。
「国宝」というのも本当です。
http://opendoors.asahi-np.co.jp/span/kokuhou/backnum/t084.htm
178ななしさん:01/12/14 07:23 ID:zBdJPNy5
>>176 実際の所、略奪かどうかは推量にすぎんね。
179名無しさん@お腹いっぱい。:01/12/16 19:24 ID:ewZMGc/2
ageときます。
180名無しさん@お腹いっぱい。:01/12/16 19:29 ID:JR83tpqK
南北共同で柔道までパクリだしてるんだろ。どーしよーもねえ奴らだな。
181名無しさん@お腹いっぱい。:01/12/16 20:52 ID:eKm+daPD
「万葉集は古代朝鮮語で読める」関連。

朴炳植氏のサイト
http://www5.ocn.ne.jp/~park21/

李 寧煕(イーヨンヒ)後援会
http://www2.netwave.or.jp/~sueoka/sub6.htm

日韓関係
http://www.kingdomfellowship.jp/Contribution/Ixtys/Japan_Korea.html


(批判)
万葉集は朝鮮語か?
http://www.geocities.co.jp/CollegeLife-Labo/6084/manyou.htm

ことばをめぐるひとりごと その16生き延びる『人麻呂の暗号』
http://www.asahi-net.or.jp/~QM4H-IIM/ktb016.htm

不滅の日本語トンデモ本
http://www.asahi-net.or.jp/~QM4H-IIM/k980816.htm

万葉集いんちき解釈の一例
http://www.nicol.ac.jp/~choes/bibimbab/siru/intiki.html
182キムチ最高:01/12/17 20:49 ID:oyFuw7A7
おまえら日本人は知らないにだ 朝鮮民族の文明の高さを・・・
我が民族は5000年の歴史を持つにだ 数年後には5000年前の文明の
遺跡が完成 ちがうではなくて発掘されるにだ そこからは世界の文明が我が
民族発祥だということがわかる証拠がたくさんでるにだ 世界中の歴史教科書に
朝鮮民族の優秀性が書かれるにだ
183名無しさん@お腹いっぱい。:01/12/25 02:54 ID:iU/7i8TM
>>182
3点。
184名無しさん@お腹いっぱい。:01/12/25 08:34 ID:VTI2z3LU
「万葉集朝鮮語」説って、日本じゃ遊びのつもりで出した本がかの国でまともに取られちゃったんでしょ。「韓日けったい本対決」でも載ってたね。

疑問なんだけど、韓国人のアイデンティティから反日を取り除いたら、
何が残るの?
185 :01/12/25 09:31 ID:mw5ocpYw
奪った事も許せぬが、日本で重文指定だったものが海を渡れば
国宝になるとは・・・。向こうにはマトモな文化財は無いんだねぇ。(藁
186ばかちょんかめら:01/12/25 15:27 ID:4iNBNlMc
誰か、小泉に連絡しろ。
187名無しさん@お腹いっぱい。
>>185
なるほど!!
だから、よその国の文化まで必死になってパクルのだな。