天才ちよすけvs野生児よつば
とーちゃん vs おとうさん
しかし、よつばには別の実父がいるのであった
そして、ちよには数年後、「パパ」と呼ぶ別の男性が…
その「パパ」と言う男性は俺だった
じゃあ俺はえなの「パパ」な
あごちんこ
みうらはあっさり捨てそうだけど
えなだったら卒業するぐらいまで保管してるんじゃないかと思う
恵那は好奇心から自分で破っちゃうタイプ
本当に強いロボだと信じてるよつばに高枝切り鋏でドスンッ!って・・・
大丈夫
跳ね返した
処女を「保管」とはあまり言わんような気が
オレンジバレットの人かな
こらこら
思いとどまれ
ただじゃすまないと思う
実際とーちゃんってかなり安定した収入得てんじゃないかなあ・・・
翻訳家って何となく不安定というか格差が激しいイメージなんだけど
翻訳は最近とくに売れる売れないの差が著しい
昔からその感はあったけど、ここ6〜7年ぐらいは加速度的にひどくなってる
うちの親が語学者で出版社に頼まれて翻訳やったら予想以上に売れて数百万入ったことがあったな
結婚して
4年ほど前、バイトでadobeの有名ソフトの解説本を一部翻訳したが(9章10章)
オライリーっていう大手からの出版だったのに3万しかもらえなかったことがある。
俺を雇ってた会社の立場が低かったから、売れた売れなかったは関係なかったっぽい。
...それか俺が騙されていたか。
頑張ったら特定できそうだな
本に翻訳者として明記されてる人はアニメーターの作監みたいなもんで下っぱというか見習いとかバイトみたいな人たちが書いた草稿を修正していくって形を取るらしい
監督者には印税が入って下の人たちは定額というかそれこそバイト代
とーちゃんはあんな生活成り立ってるってことは「訳:小岩井」で本出してるんだろうな、すげぇな
一軒家の借家で家賃14万くらい?
月収30万近くないと厳しいな
>>983 特定してどうすんだよ
頭おかしいんじゃない?
>>986 引きこもりニーとの有り余った暇を潰すんだよ
>>984 みんながみんな弟子持ちってわけでもない
>>985 普通、借家の場合は家賃は収入の1/3までが鉄則ですよ
生活費等考えても40万は超えてるんじゃないかと
世界的ベストセラーの児童文学の翻訳でもしてんじゃね?
>>986 解けそうなパズルがあったら手を出してしまうのが人間の佐賀
>>982 大学生の頃、ア○キーで似たようなことしていました('A`)
-! /,\ ィ ハ ヽ \ \ Z_ || / | ¬
/ / / Xl / \|./、ヽ \/ || \ | ー
-7 / /l/─V、 /─V、 Y.| .||. / ヽ__ぃ
| |/| ○ | { ○ |ヽ.N || /^し (_
/ス `ー─ `ー─ | || ナ ヽ ヽ__
{ し / ̄ ̄ ̄l; ハ 〃 t」ー (_
´ `ハ , |! /|┘ || / /
7__,rム. {_____リ /'┘ .jj o o _
>、  ̄ ̄ ̄< /'  ̄ ̄ ̄`Y´
KODOMO USAGIが実は海外児童文学でその翻訳してるんだっ
KODOMO USAGIってLOマンガのタイトルみたいだ
うじきつよしだよ
それはこどもばんど
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄Г ̄|
| ● ● | |
| ▲ | | あ、あふぅん・・・そこはらめぇ・・・
|_____|.__.|
. /|. ||.Y丶
||. @ ||| |
||. ||| |
. .L|-----||_L_|
|___ハ_|
|‖| |
|‖| |
 ̄ ̄ ̄
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。