OVAガラ:ほらほら早くしないと、見えちゃうぞっ!D・S! 英訳:You'd better hurry! She doesn't have much clothing left!I'll see her naked.D・S! 上段:急いだほうがよい!彼女は、残されて覆う多くを持っていません! あなたは急いだ方がよいです!彼女は、多くの衣類を残しておきません! 急ぐべきである! 彼女に多くの衣類が残ない! 下段:私は、彼女が裸であることを見るでしょう。 私は彼女に裸に会いましょう。 私は、彼女が裸であるのを見ます。 私はむきだしの彼女に会います。 私は露出している彼女に会う。
OVAヨーコ:あぶなかったぁ、キミ意外と抜けてるなぁ 英訳:That was close. Hey.I'm surprised you missed things like this. 上段:それは間近でした それは接近していました 下段:おい。私は、あなたがこのようなものを逃したことに驚きます。 ちょっと。私はこのような事を逃したことを驚く。