海外のアニメフォーラムについてマターリ語るスレ10

このエントリーをはてなブックマークに追加
750691
>>749
そのサイトの訳について、
>日本で最終回が流されたすぐ後に米国で放映が始まるような場合、ファンサブ・ネットワークを通して
>口コミが効果をあげるものです。ファンサブ配信が途中で打ち切られても、そのシリーズが日本でDVD
>発売されるとそれを通じて米国のANIMEファン達はその作品に大きな期待を寄せてくれます。もっとも
>『名探偵コナン』(訳註1)や『ルパン三世』は出来の良い番組でしたが、新しさを感じさせるような要素に
>欠けていたため米国での視聴率は振るっていません。

コナンの18-30歳の週平均視聴者数が30万を越えているのに、「視聴率は振るっていません」は無いだろう、
そもそも、公表されているのは「率」ではなく「数」では、と思って原文を読んだら・・・
http://www.animenation.net/news/askjohn.php?id=960
Because the series is coming to American television so soon after its Japanese conclusion,
the American television broadcast will likely benefit from the word of mouth buzz within the fansub community.
The Japanese release of the series is still current enough to keep interest in the series very high among American
viewers, unlike American television premiers of shows like Detective Conan and Lupin which, while very good series,
don't have the "cool factor" of being brand new titles.

(俺の訳)
日本での放送終了直後にハガレンはアメリカのテレビに登場するので、アメリカのテレビ局は、おそらくファンサブコミュニティー
内での口コミの評判の恩恵を受けられるでしょう。非常に良い作品とはいえ、新作としてのcoolな要素に欠ける名探偵コナンや
ルパンの様なアメリカ初登場の番組とは異なり、日本でのハガレンのリリースまだ続いているので、アメリカの視聴者の間で
作品への高い興味を保たせるのに十分です。

全然違うじゃないか!!!!!  一行目の"the series" はハガレンのことだぞ!
それとも、英語の方が訂正されたのか? でも、その続きも間違っているから、単なる誤訳だろう。 
何この人? ろくな英語力もないのに、脚注で自分の意見をほざいているのか? 最低だな。