海外での日本アニメ関連事情:Classic2

このエントリーをはてなブックマークに追加
922メロン名無しさん:02/09/06 16:19 ID:???
ヨーロッパの非英語圏はハリウッド映画にも吹き替えがあるだろうから、声優の需要って無いのかな?
フランスなんかは、劇場公開もほとんどフランス語吹き替えらしいぞ。
でもセーラー戦士のほとんどを一人の役者が葺き替えてる、とか言う話も聞いた事があるけど…。
923メロン名無しさん:02/09/06 17:07 ID:???
いっこく堂かよ…。
924メロン名無しさん:02/09/06 17:41 ID:f7bH9zMW
鬱だね・・・そりゃ
925メロン名無しさん:02/09/06 19:11 ID:???
>エクセル・サーガを外国人が見たらどう思うんだろう
>ヨーロッパで放送されたらしいが。 

アメリカでDVD売ってるけどね、凄く評判良い。
EXCEL SAGA SO FUNNY!
Hi, I recently purchased the 1st volume of Excel Saga on DVD. When I was finished
watching it I had this to say.... WHAT A DAMN GOOD SHOW! I don't think I ever ...

EXCEL SAGA--the ultimate parody!
Folks, I wonder how many of you have discovered perhaps the MOST bizzare anime series
in many years--EXCEL SAGA. Shown late night on TV Tokyo currently, EXCEL ...
rec.arts.anime.misc - 04 Feb 2000、Raymond Chuang
http://groups.google.com/groups?hl=ja&lr=&ie=Shift_JIS&q=EXCEL+SAGA+&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&meta=group%3Drec.arts.anime.misc

>あれ見ると、英語ってホント単純なんだなと思えてくる。
あんたがが英語をよくしらないだけ
926メロン名無しさん:02/09/06 19:18 ID:???
>>918
>>917
>日本の声優が世界で一番演技がウマいってフランス人がいってるよ
http://tv.2ch.net/test/read.cgi/voice/1030717181/

声優オタの言うことには客観性が認められない!
実際今は聞き比べられるから日本人が上手いなんて言えない。
#Sakura Dreams復活してたんだ。
927メロン名無しさん:02/09/06 19:39 ID:???
エクセル・サーガが欧米で受けないとかいう連中は
脳内で勝手な欧米人像を作り上げてるんだろうな。
928メロン名無しさん :02/09/06 19:48 ID:???
>>925
>あんたがが英語をよくしらないだけ

お前は日本語を知らない。
929メロン名無しさん:02/09/06 19:50 ID:byJm/c94
ちょと待て。
上手い下手ってのはfanartの話じゃないのか?
話が混線してるぞ。
930メロン名無しさん:02/09/06 20:22 ID:???
俺も突っ込みたかった
931 :02/09/06 23:11 ID:FXrgyvh/
ワラタ
932メロン名無しさん:02/09/06 23:30 ID:PS3pdTr8
英語は単純ってのもどうかと思うけど

私、俺、僕、我、これがすべてIになるのはなんだかな〜と
アニメの翻訳みて思ったことはある
933メロン名無しさん:02/09/06 23:38 ID:???
まあ日本人も大抵、英語のブリティッシュ訛りや南部訛りの
違いは分からんわけだが。
934メロン名無しさん:02/09/07 00:14 ID:???
日本人はひらがな、カタカナ、漢字、尊敬語、謙譲語、丁寧語だけで
脳の容量がいっぱいなのデス。
だから、科学が発展しないのデス。
いっそ、漢字なぞ捨ててひらがなだけにしろや、このクサレジャパニーズ!
と、昔メリケン様に言われました。
935 :02/09/07 00:30 ID:???
欧米の日本アニメファンというのはごく一部のオタク中のオタクにしか
過ぎない。
あちらの一般人にとっては「何それ?」の世界
936メロン名無しさん :02/09/07 00:43 ID:???
>>933
いや、そういう問題では全然ない。
937メロン名無しさん:02/09/07 01:04 ID:???
9 :名無しさん :02/07/30 21:21
ま、海外のヲタクに受けてるだけだけどな。

10 :名無しさん :02/07/30 23:54
>9
日本と違って普通の大人も子持ちの家庭もアニメの話してるよ。
938メロン名無しさん:02/09/07 01:05 ID:/5PhDjKp
>>933
んなもん、日本の方言と同じようなもんだろ。
まぁ俺はイギリス英語が一番聞きやすいと思うけど。
939メロン名無しさん:02/09/07 01:57 ID:???
関西弁の訳は無理だろうなぁ
ラテン訛りの英語なんてのがあれば近いかもしれないけど、商売っ気がでないし
940メロン名無しさん:02/09/07 02:11 ID:???
馬鹿なオレでも少しは分かるから、英語は単純なんだと思うバカ。
941メロン名無しさん:02/09/07 02:28 ID:???
やっぱどっかの都市訛りか、民族系訛りになるのがいいんだろうな>関西弁
ほら、UFO番組とかでテキサスの農夫のオサーンの目撃証言が
「山の上にオレンジ色の光が浮かんでてよー、おらびっくりしただよ」
になったりするじゃん。
942メロン名無しさん:02/09/07 03:38 ID:/5PhDjKp
943メロン名無しさん:02/09/07 07:04 ID:eJElsawN
■日本のアニメ文化は世界中で大人気ナリよ【六】
http://tmp.2ch.net/test/read.cgi/asia/1028161337/
944メロン名無しさん:02/09/07 08:15 ID:???
>>934
可哀想に、その彼、日本語勉強しようとして
挫折したんだね。もともと容量足りなかったんだね。
945メロン名無しさん:02/09/07 08:47 ID:???
どれか1つなら漢字を残したいよ
さてと、夜露死苦とか勉強しなきゃ
946メロン名無しさん:02/09/07 11:37 ID:???
>>944
934は第二次世界大戦終了時に
GHQが、日本語は複雑すぎて論理的思考に合わないから、
漢字を廃止するように日本側に提言したことを
いっているのだと思われ。
947メロン名無しさん:02/09/07 13:49 ID:???
またMoonlightFantasiaが更新してるよー。
http://www.tekipaki.jp/~moonlight/main/index.html
948メロン名無しさん:02/09/07 15:12 ID:???
>>947
■Oh, my God … 本当だ。でもほんの2、3週間前日本でのトップ10のアニメは『おねがいティーチャー』『フルメタル・パニック!』『ラーゼフォン』などなどであったのに。 (※この方、月刊Newtypeとテレビ朝日の違いがわからないようです…)

ワラタ
949メロン名無しさん:02/09/07 15:29 ID:???
>>948
そっちのトップ10もそれはそれで( ゜д゜)ポカーン だがな。
950メロン名無しさん:02/09/07 15:54 ID:???
『SAMURAI DEEPER KYO』
『東京アンダーグラウンド』
恥ずかしいから国外に流出させるなよ。
それにしても12才以下の子供が翻訳とはね。
クソな作品が一層クソにされてるんだな…
951メロン名無しさん:02/09/07 18:49 ID:???
>>950
新スレよろ。
952メロン名無しさん:02/09/07 19:18 ID:???
よろ
953メロン名無しさん:02/09/07 19:50 ID:bRi0m2mK
>>947
ドラえもん、ボロクソいわれてますね。
954メロン名無しさん:02/09/07 20:12 ID:???
つまり彼らは日本の、オタクと一般人の間にある深い溝を理解していないのかな。
955メロン名無しさん:02/09/07 20:29 ID:???
オレ的には
ドラゴンボール=マンガ なんだよね
956メロン名無しさん:02/09/07 20:33 ID:???
新スレ
海外での日本アニメ関連事情:Classic3
http://comic.2ch.net/test/read.cgi/asaloon/1031397928/
957メロン名無しさん:02/09/07 20:56 ID:???
>>956
おっつー。
次スレもマターリいきまひょか。
958メロン名無しさん:02/09/07 23:11 ID:8t/zETtF
1000までいくぞー!!
959メロン名無しさん:02/09/08 00:15 ID:m7eOXCcP
>>958
やだ!
960メロン名無しさん :02/09/08 00:51 ID:unrAChGo
>>904
一応、宝塚だしな
961 :02/09/08 02:43 ID:???
スレは最後まで使い切りましょうね!
962メロン名無しさん:02/09/08 18:24 ID:???
海外での日本アニメって海外に行かないと見れませんか?
963メロン名無しさん:02/09/08 18:54 ID:???
DVD個人輸入しる。
964メロン名無しさん:02/09/08 21:30 ID:m9YSKX3u
>>961
CSなら見れるよ。
965メロン名無しさん:02/09/10 01:49 ID:???
>>950
SAMURAIとかTOKYOとかのタイトルの感じで食いつきがいいんじゃないかな。

それとは関係ないが、石田燿子がアニメEXPOに招かれて歌ってた。
プリーティア、シュガー、藍青のOPなどを。
966メロン名無しさん:02/09/10 10:19 ID:???
おい富野も招かれたはずでしょう
レポートないのか?
967はい、:02/09/12 12:17 ID:???
New York Convention Weekend - Yoshiyuki Tomino
ttp://www.fansview.com/2002/newyork/090102b.htm
968メロン名無しさん:02/09/17 02:17 ID:zO0Vmq3D
富野たんのレポ
こっちだと具体的な内容が載ってて良い感じ
http://www.animejump.com/cgi-bin/go.cgi?go=features/axny/tomino1
ターンエーの次作構想としてTurn A Spaceを考えてる、なんていってる・・・はったりだろうなぁとは思うけど
正直見てみたい(^^;
969968:02/09/17 02:19 ID:???
って古いスレだったのね、あげちゃってスマソ
970メロン名無しさん:02/09/17 09:21 ID:???
んにゃ。これが欲しかったのよ
サンクス
971メロン名無しさん
発見【ヲタ】【女】の間に【外人】が入ることで綺麗な三すくみが!!

ヲタが女性(おしゃれな人)に弱いことは2chならずとも周知の事実ですが、
自称おしゃれさんであるところの女性の弱点は外人だったりします。
女性的には外人がやることは全て正解なわけで、外人の作ったハリウッド映画などは文句なく認めるに値する(認めても自分の価値は下がらない)わけです。
そしてそれを作っている当の外人といえば日本のアニメが好きだったりします。
日本人より日本のアニメをよく知ってますし、オタクというものを称号のように勘違いされている方も多いらしく、あわよくば自分もなりてえみたいなことをノタマってみることもしばしばです。
よって外人はオタより下にランクされます。
つまり今までの【女】>【ヲタ】の関係に外人が加わることによって・・・
【外人】>【女】>【ヲタ】
 ________↑
といったようなジャンケンのように綺麗な三すくみが組みあがることをここに証します。