1 :
ゆうか ◆9a1boPv5wk :
一等自営業阻止
3
4
あのね、APFSDSってなんて読むの? マジで。
ソ連艦アドミラル・クズネツォフをクツゾォネフかとおも
>7
HEAT→ヒート
UH-1→ヒューイ
みたいなカンジの呼び方をご教授願えませんか?
いや、聞き方悪かっただけだけど・・・ごめん。
9 :
名無し三等兵:03/11/18 13:31 ID:EdDd9iJf
HESH くしゃみかと思った
10 :
名無し三等兵:03/11/18 13:35 ID:DTG1k9Gd
空母レシキントン
>>5 オレも読めねえ
愛称でも決めるか「徹くん」とか
>>5 俺はそのまんま「エーピーエフエスディーエス」って読んでるけど。
ICBMがアイシービーエムとしかよめないようにAPFSDSもエーピーエフエスディーエスとしか
読めないだろう。
14 :
5=8:03/11/18 20:46 ID:???
やっぱり「エーピーエフエスディーエス」か。
こりゃ間違えて覚えるってより、覚えられない名前になるな。
マジ愛称決めてくれないかな。NATOあたりで。
誰も言わないんで、今頃になって
>>1ゆうかたん乙。
>>14 ATACMとか、むりやりローマ字読みして覚えてまふ。
で、綴りを思い出そうとして悩むのです…
アルファベットはわからんよね。
おいらはMLRSとMRSAを混同してますた。
かたっぽ兵器じゃないし(´・ω・`)
ミンスクもビミョーに憶え難いよな。ミンクスだっけ?って未だに間違える。
読み間違いじゃないけど、田宮のMMは全部大戦中の兵器だと思ってた時期がある
戦争映画にもM113とか出てたし…
ま、パールハーバーにはスプルーアンス級駆逐艦が出演してたりするし。
20 :
名無し三等兵:03/11/19 00:10 ID:W49PeSgJ
>17,地名だよベラルーシの首都。WW2の包囲戦で有名。
21 :
17:03/11/19 00:12 ID:???
それは知ってんだけどさ、リンクスとかもあるし時々アレッてね。
22 :
第4:03/11/19 00:12 ID:???
人名だが どるふ・らんぐれん を らるふ・どんぐれん と
23 :
名無し三等兵:03/11/19 00:14 ID:W49PeSgJ
89式装甲戦闘車、しばらく歩兵戦闘車だと思っていた。
クルスクとか”スク”がつく地名はいっぱいあるからまちがえないな。
25 :
>21:03/11/19 00:17 ID:W49PeSgJ
オレも中学生のころ、クルクスなんて間違えてた時期もあった。
26 :
糞馬鹿:03/11/19 00:22 ID:???
うわっ!自分の立てたスレの第二弾が出てる。ちょっと感動。
27 :
名無し三等兵:03/11/19 00:24 ID:W49PeSgJ
昔、田宮がSU100をジューコフ、ヤクトパンターをロンメルなんて名づけていたせいで一時だまされた。
サイドワインダーを
サイドワンダーって間違えた。厨房のころ。
29 :
>1:03/11/19 00:31 ID:W49PeSgJ
木俣次郎も何かの著書で38(t)が38トンもあるって書いていた記憶がある。
ジュとジェを時々言い間違えて年寄り扱いされる…
ジューコフが正しいんだよね?
時々不安になる…
32 :
名無し三等兵:03/11/19 03:37 ID:LHUwlFaI
四式戦闘機疾風「はやて」を「しっぷう」だと思ってた。
sdkfzをスダコフツと、なんかの雑誌で覚えた。
一体なんだったんだろう・・・
ゾンダークラフトフォールツォイクだったんだね。
34 :
名無し三等兵:03/11/19 05:36 ID:+8xX9PLz
なぁ、兵器ではないのだが、
小林源文って、なんて読むんだ?
大戦略が全部英語だった頃、
ヒューイコブラをみんなしてヘビーコブラと
間違えていた。
>>33 モデラーの松本州平大先生がホビージャパンでよく使っていました。
>>34 「しょうりん・げんぶん」です。 通名は「こばやし☆もとふみ」
37 :
名無し三等兵:03/11/19 06:54 ID:4KjNU6wK
厨房のころ「こばやしげんぶん」て言ったら、「もとふみだろ」ってさんざん馬鹿にされた…
俺は今でも「こばやし げんぶん」って言ってる誰が何と言おうが「げんぶん」
ここで自営業登場
↓
自営業阻止。
自営業って何?
小林源文のコテハン名が一等自営業。
ほんらいはモトフミで、本人もそう主張していたらしいのだが
何年か前にとったドメインが genbun.net・・・なんだそりゃ。
>5 APFSDS あぷふすです
>15 ATACM あたくむ
>33 sdkfz すどかふつ
のーないはつおんなのでみなさんしんじないでくだすい…ぶつぶつ
>43
あぷふすです・・・ニヤリ。 わるくないな。
45 :
名無し三等兵:03/11/20 01:23 ID:sM3F+3oL
空母「大鳳」、「おおとり」って読みもあるって本当?
おい、俺以外にもきっといると信じたいんだが、
クルスクのことをクルクスだと思ってた奴、前へ。
原潜「クルスク」は浮上できなくなり乗員はクルスクなって全員殉職しました。
……と覚えれば完璧。
>43>47
みんな工夫してんだな。
軍ヲタは努力家だ。
例の映画の中国語版では、
ハートマン軍曹は心臓男と訳されるのでありますか?サー
50 :
クルスクは:03/11/23 01:25 ID:Pc8WNDrf
初めだけで、地名覚えるうち厨房でもすぐ気づくけどね。
51 :
名無し三等兵:03/11/23 01:36 ID:Pc8WNDrf
昔、厨房のころ友人がティーガーIをタイガーアイと読んでいた。
伐開機 を 抜開器 と間違えて覚えていた幼少の私。
まもなく「器」が「機」と書くことに気づいたが、
「抜」が「伐」であることを知ったのはつい最近である。
消防のころにパウルカレルの戦記を読んだが、エジプトの地名をほとんど全て間違って覚えていた。
エル・アライメン(正解はエルアラメイン)とか。
>>49 ネタかもしれんが人名を訳すときは音で訳すからそうはならないぞ。
>>51 漏れは消防のときドイツに「あいぶい号戦車」ってのがあると思ってた…
パンサーが五号、タイガーが6号ってのは知ってたんだから、気づきそうなもんなんだけど、
「数字で順番につけたシリーズの他にアルファベットの組み合わせで名前をつけたシリーズがあるんだな」
とまちがった納得の仕方をしてた…
>>52 そんな機材すら知らなかった私。
逝って来ます。
しかしミステルを日本の飛行機だと思ってた俺。
何でそんな風に思っていたのか……。
56 :
>54:03/11/23 21:23 ID:Pc8WNDrf
M4VCファイアフライ、M4ブイシイファイアフライと呼んだ時期あり。
軍事とは違うがソ連には秘密兵器を開発する閉鎖都市が有って、
「ハゲチャビンスク」は化学兵器を開発している、と嫁に嘘を教えた事が有る。
途中までは信じ聞いていたが。
「毛が抜ける化学兵器で敵をツルッ禿にして戦意を喪失させる」と言った時点で嘘だとばれた。
>>54 そりゃまだいいほうだ。
ガンダムネタで済まんが、ウチの弟は「旧ザク」を「イチニチザク」と呼んでいた。
1日でヤラレる弱いザクのことと思ってたらしい。
奴が小1のときの話。
59 :
名無し三等兵:03/11/24 17:00 ID:vxW+fJEu
歩兵戦闘車を装甲戦闘車、工兵を施設科なんて類も間違いに入れたい気持ち。
M1ガーランド→MIガーランド
>>58 旧中山道を「いちにちじゅうやまみち」みたいな話
「零戦」→「ゼロ戦」だと思ってた・・・
モーゼルミリタリーM712”シメル”ホイヤーと読んでいた事がある私・・・・・・
ショト装甲をショタ装甲って読んで焦ってしまいました…
65 :
名無し三等兵:03/11/26 06:24 ID:ci3tWDEx
大昔、ラジオドラマかなんかで
ベンガルがMI6をM16って言ってた。
軍ヲタでないミステリーファンなんか
結構間違えて読んでいそう。
66 :
名無し三等兵:03/11/26 06:26 ID:+3HMZSv/
>>58 スレ違いですまんが、ちょっと小ネタ。
ある新人アナウンサーが、研修中、「旧中山道を歩いて」というのを、
「一日中山道を歩いて」と大真面目に読んだらしい。
じゃ!
67 :
名無し三等兵:03/11/26 06:27 ID:+3HMZSv/
>>62 海軍では戦中「れいしきせん」(零式戦)が正式な略称(?)だったと聞くが。
>>65 MI6が改名されてSISになったのは、イギリス軍もM16を使うようになったから
……じゃないよな、多分
>>58 あなたの弟さんがブラマリのモデルだったのでつね
70 :
66:03/11/26 06:31 ID:+3HMZSv/
>>61 すまん。ちゃんと読んでなかったんでネタかぶった。
71 :
sage:03/11/26 09:54 ID:Ob/nNrLc
つい最近まで新日プロレスの夏恒例イベントをジーアイクライマックスだと思ってました。
72 :
名無し三等兵:03/11/26 10:35 ID:UgPAog6+
me262、ミー262と呼んだアナウンサーがいた。
73 :
名無し三等兵:03/11/26 10:39 ID:UgPAog6+
NHKのニュース、不発弾処理のテロップ徹甲弾を「撤甲弾」だって。
74 :
名無し三等兵:03/11/26 12:53 ID:kRAfNNzB
山村聡の訃報で
「・・映画『トラトラトラ』で『山本56』を演じ・・」
ってのがあったらしい
>>66 漏れは実際に旧中山道を歩き通したことがあるが、必ずしも間違っちゃ
いないと思ったよ。
軍事と関係ないのでsage
輜重兵。
読み方じゃないけど、輜の文字が蝋を連想させて
「ロウが重い…(゚д゚)what?」
頭悪過ぎ。
チテダレなのかチタデレなのかなんなのか誰か教えてくれ。
乳垂れ
>78
日本語名は「操り人形」
「シュバルム」と「シュワルベ」と「シュワルツ」が時々ごっちゃになる
外国語はむずい
82 :
名無し三等兵:03/12/15 22:14 ID:YFubysXk
友人が以前、「ファランクス」を「ファンクラス」と言っていった。
始めて戦車をじっくり見て機関銃を発見した時(当時は対空砲だと思っていた)
「凄い!戦車は飛行機が飛んできてもこれで対抗できるんだ。正に陸の王者、最強だ!」
と思っていたのは漏れだけか?
当時は消防だったかなあ。
>>80 その意もありますがCitadelは通常城とか砦ではないかと
でもチタデレ作戦を「城塞」と訳しているのを見るとなんかあんまりカコイクナイ
日本海軍の艦艇の艦名だと球磨(くま)、川内(せんだい)あたりでみんな
はまりそうですな。大鷹(たいよう)とか飛鷹(ひよう)とか鷹系の艦名も
はまりそう・・・。俺も川内をかわうちと読んでたアフォです。
実際米軍は「大鷹」を「オオタカ」だと思ってたしなぁ。
88 :
:03/12/15 23:10 ID:???
人生ゲームで「株を取得」でコマが止まったとき、迷わず女を意味するピンク色のピンをコマに追加してた。
「妹を取得」と間違えていたから。
兵器じゃねー。
ロシア語みたいに、全然、馴染みのない言語だと、結構言い間違いをしたりしてた
ミコヤンをミヤコンって呼んでたり・・・
それならまだマシな方で、ソブレメンヌイ級みたいに長い名前になると
ソンベレヌブイ級とか、ソメヌレンブイ級とか、口に出すたびに名前を間違えてたような気がする・・・
先日東京書籍の教科書誤植事件をニュースで見たとき、
×ミンクス→○ミンスク
ってのがあったのを見てこのスレを思い出した
天下のw産経新聞で、アムラームをアラームと書いてあった。
昔
ドラグノフをドグラノフとか読んでた
ついでに小2の頃、護衛艦ゆうばり見に行ったとき
樽みたいなやつを指して小2の俺が自衛官の方に
「これ爆雷ですか?」って大声で聞いてたそうな
爺ちゃんにいろいろ教えられたせいで…。
あまり覚えてないのですが、あれって何ですか?
展開式の救命ボートかなんか?
◎ マチルダ巡航戦さ
× マルチダ巡航船さy
ちなみに、初めてこの名に触れたのは
【ジャガーバックスの源 さんのやつ】
ですた.