直訳すると笑える言葉@アケ板

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん
元ネタ
http://comic.2ch.net/test/read.cgi/ymag/1009700676/

ターボフォース→排気タービン過給器力
ガンフロンティア→銃境界
サンダークロス→雷十字
バーチャロン フォース→仮想的オン力
ビートマニア→拍手狂気
ブラストシティ→突風都市
スターシーカーズ→星探求者
2ゲームセンター名無し:02/01/27 19:49 ID:/N8PME9V
2!!
3 ◆COOOFo.s :02/01/27 19:50 ID:/bg3nCH6
ビートマニア→鼓動ヲタクとか聞いた気が
4ゲームセンター名無し:02/01/27 19:52 ID:Z8MTZBOC
ストリートファイター→路上格闘者
5ゲームセンター名無し:02/01/27 20:29 ID:+zoFDpOh
ブレストファイヤー=胸炎
6ゲームセンター名無し:02/01/27 20:31 ID:oxg07lUI
前にもあったね
7ゲームセンター名無し:02/01/27 20:37 ID:h3b7SiMe
直訳ってフロンティアとかは境界ってより辺境だろ
その意味の場合。境界じゃ誤訳になってしまう。
>>1
似たようなつっこみがあるがどうでもいいか
8弾堕断:02/01/30 14:31 ID:x+RlSHle
>1
誤訳が偏ってない?
一生懸命辞典引いて意味つなげてるだけだろと、小一時間問い詰めたい
>スターシーカーズ→星探求者
とかは「星を捜すもの達」とかもう少しましな訳があるだろ(まーこれもイマイチだが)
1は受験英語しか習っていない厨もしくは工房
9ゲームセンター名無し:02/01/30 14:34 ID:hFYeS5sJ
>8
エキサイト翻訳かなんかじゃねーの?
つーかわざわざageてまで自分の恥をさらすな。
氏ね
10ゲームセンター名無し:02/01/30 14:53 ID:46p+TSqZ
>>8
ネタスレの意味と空気が読めてない上に
ageてマゾプレイを楽しむ /ヽ'' 力 発見
11ゲームセンター名無し