1 :
Syo-gun :
01/12/01 19:47 ID:1JI/kj2H (訳:俺がソドムだけど何か聞きたいことある?)
終了
3 :
ゲームセンター名無し :01/12/01 19:48 ID:YtGWZRIG
学園ソドム
4 :
ゲームセンター名無し :01/12/01 19:48 ID:R2Vx83Uj
えーと、ソドムさんは今日からい
5 :
Syo-gun :01/12/01 19:51 ID:1JI/kj2H
NO!NO!NO!NO!
どこまで持つか見ててやる 毎日かきこしてやる 立て逃げは許さないからな その喋り方で最後までやり通せよ
7 :
ゲームセンター名無し :01/12/01 19:53 ID:L4VKiNn9
俺的には今年一番の良スレ! 「みつめちゃいやん」ですか?
8 :
Sho-gun :01/12/01 20:01 ID:ffdtibgu
将軍、ageます!
ハラキリ文明被れめ!
11 :
Sho-gun :01/12/02 17:44 ID:K0U67tl0
Up a lay!
>>9 Already got to now!
>>10 Go men now sign!
12 :
ウォドム :01/12/02 18:04 ID:3H1Q4rWi
AT AM A WHAT RUIN DEATH CAR? ...OH RAY MOON NEAR!! (あたまわるいんですか?・・・おれもな!)
13 :
Sho-gun :01/12/02 18:16 ID:beJtObNm
14 :
ゲームセンター名無し :01/12/02 19:57 ID:0UyD74iU
(うまく重ねると)ガード不能立ち強Kには 大変御世話になりました。 今後の活動予定はないのですか?
15 :
ロレント :01/12/02 20:00 ID:ftybu6ch
同志よ、テロに参加せよ!!
Oh mall E!Net give duck!!
17 :
ゲームセンター名無し :01/12/02 20:35 ID:6jSAavbp
ZEROの時のテンチュウサツの吸い具合が良かった。 画面半分位離れてても投げられたなあ。
18 :
ウォドム :01/12/02 20:57 ID:3H1Q4rWi
Mr,Sho-Gun!!! KISS A MAN NOW SHOULD ME WHAT KNOWN DIE?(貴様の趣味はなんだい?)
19 :
Sho-gun :01/12/02 21:32 ID:SOiYOKH7
>>14 Send saw big cut, coming nock need!
(意訳:今は日本のための歴史教科書を作っている所だ!)
>>15 Coming cur they took oh!
(意訳:自爆なら俺の十八番だぜ!)
>>16 See run!
(意訳:訳をつけなよ!俺もつけるからさ!)
>>17 Lion's man shown!
(意訳:ダイキョウバーニングも愛用してくれ!)
>>18 Approximately!
(意訳:油のくさみ取りだぜ!)
20 :
ゲームセンター名無し :01/12/02 21:34 ID:+TK8E3dH
なんだいこのスレは・・・
21 :
プロミネ :01/12/02 21:37 ID:6KLUoZ3v
お面を取ってしゃべってくださいよ。
サワダ大尉についてどう思っていますか?
23 :
ウォドム :01/12/02 22:49 ID:49d0oCSx
TO BE DOG WHAT TOOK A WANT NINE DEATH CAR? (飛び道具は使わないんですか??
英語のスラングでア●ルフ●ックの事をソドミーとか言いますがなんか 関係有るんですか? 昔外人の描いた絵でローズにソドミーしてる絵にはお世話になりました。
・・・って言うか今思い出してみたらローズとかアドンってのも それはそれで危険な名前であると気が付いてしまい少々複雑な 心境であります。
26 :
Sho-gun :01/12/02 23:31 ID:P9Bf5Uic
>>20 Bin joe show hone!
(意訳:なりきりスレッドってやつだ!)
>>21 Some lie death color!
(意訳:おいおい、これは兜だぜ!)
>>22 Beyond description!
(意訳:そいつぁ言えねぇ!)
>>23 "Them knee now gey" no cought death car?
(意訳:銭がもったいねぇからな!)
>>24 So dome to go moral!
(意訳:「ソドムとゴモラ」って話を知らないのかい?)
>>25 Uh-uhh-hhh...
(意訳:興味津々だぜ!)
27 :
ウォドム :01/12/03 00:38 ID:UH79X4PG
LIE BALL WHAT I MATH CAR? (ライバルはいますか?)
28 :
ゲームセンター名無し :01/12/03 01:27 ID:cPxkqv5c
スペイン忍者のように 将軍も十手と面はとれませんか
29 :
ガイ :01/12/03 02:15 ID:z4RYBRD2
俺のこと嫌いなんだって?
30 :
ウォドム :01/12/03 03:32 ID:jKfEZdCu
「AGE」ROOT THEM! (「アゲ」るぜ!)
31 :
ゲームセンター名無し :01/12/03 03:56 ID:cPxkqv5c
あんたも面白いけど いつまで起きてるんだ?(藁
>26 漏れは仏教徒だから「ソドムとゴモラ」の話はエロ本でエピソード紹介され てたくらいしか知らん(笑) 氏んだら松田大秀か竜水和尚にお経をあげてもらうさ。 念彼観音力惑彼悪人駆逐 ローズ(薔薇族)とアドンについては同じ名前の雑誌を書店で購入すると吉。
33 :
ゲームセンター名無し :01/12/03 04:06 ID:cPxkqv5c
あんたもか!?(藁
34 :
ゲームセンター名無し :01/12/03 04:12 ID:SAOMOISX
日本のどこが好きですか?
>33 明日バイトが夜勤シフトなもんでして(笑)
36 :
ウォドム :01/12/03 04:33 ID:O0f8dlcI
High year net high year own key!!! (意訳:いつまでネットしてるんだよ!)
37 :
ウォドム :01/12/03 05:00 ID:O0f8dlcI
Eat cheat knee cheat Eat cheat them! (意訳:さすがにやばいぜ!こうなったら・・・) Mick cow bow zoo! (意訳:ママー、朝の七時に起こして〜☆) Own yet soon me nat sign!
何気に良スレ (・∀・)イイ!
39 :
アースクェイク :01/12/03 13:19 ID:HDL+fQZ9
よぉ!前に相談に来たから心配して来てみたけどよ、 元気そうじゃねぇか!安心したぜ! まあ、またなんかあったら相談にのるぜ!!グヒヒヒッ!!
40 :
Sho-gun :01/12/03 16:42 ID:yY3NpowK
>>27 1)Hen-ner sun(Maru de Dameo)
2)Maggi-ness sho-gun(Gun valley Goemon 2)
etc...
>>28 Cool cool cool cool... oh!,to to to to to...
(意訳:勝利ポーズでついつい落としちまうこともあるけどな!)
Two-car,The Spanish mo "World york settle you" death car?
(意訳:つーか、あいつ忍者か?ハイアライの競技者かと思ったよ!)
>>29 Moon cut two cool!!
(意訳:あんたウザいって!)
>>30 Already got too!
>>32 Say "KYO" boom read!
(意訳:俺は死んだら靖国行くぜ!)
>>34 1)Who G!
2)Tack are!
3)Nurse be!
>>37 "Proverb" death ne!
(意訳:諺上手いね!)
>>39 Alter guy knee a no"Been joe game 3" de math oh!
(意訳:一緒にカプエス3に出場しませんか?)
41 :
ゲームセンター名無し :01/12/03 17:14 ID:d90PgOQV
早くも名スレの予感
42 :
屠龍(キ45改) ◆Hro3/ISM :01/12/03 18:57 ID:DeIB6zcZ
メリケン人なのに靖国か(笑) 応援ageしてやろう
Oh mall E!Net give duck!! (素人にはあまりお薦めできない) It take york see! (駄スレだな)
44 :
ゲームセンター名無し :01/12/03 22:12 ID:UH79X4PG
Gun valley!
45 :
Sho-gun :01/12/03 22:34 ID:4AWHD3fs
>>41 >>42 >>44 Already got to sun yo!
Demo,mode main threat journey K do near!
(音訳:ありがとさんよ!でも、まだ名スレじゃないけどな!)
>>43 Youth E no yet!
(意訳:ああ、あれか)
あのヘボっちい立ち小Pはなんですか?
47 :
ゲームセンター名無し :01/12/03 23:48 ID:02sDUoso
やるなあ、、 とりあえずゼロ3の勝ち台詞は最高だった
48 :
ゲームセンター名無し :01/12/04 01:28 ID:hkfF8TX/
ゲームキューブ(GAME CUVE?)について一言お願いします。
Yoe me zoo right!
50 :
ゲームセンター名無し :01/12/04 11:42 ID:YDbmdzB3
ヘンナーさんとマッギネス将軍を知っているとは… 貴方なかなか凄い御方デース! (ペガサス)
51 :
ゲームセンター名無し :01/12/04 11:47 ID:YDbmdzB3
ギースはここに来ませんか?
52 :
ウォドム :01/12/04 14:37 ID:hkfF8TX/
Wood team ten see year man!!! Kid tick bay hey!!! (ミスター「ゴッドファーザー」モリCOME BACK!!)
53 :
Sho-gun :01/12/04 23:56 ID:AHe1lbIE
>>46 Juice back on no Smith wow two two cool near!
(意訳:パンチそのものよりも余韻のワビサビを楽しむもんだぜ!)
>>47 Sick oh sack go!
(意訳:一句一句夜も寝ないで考えた甲斐があるってもんだ!)
>>48 Jack nick key oh shock...
(意訳:ピグミン可哀想・・・)
>>50 Do Ruy death color!
(意訳:こういう輩は探せばまだまだいるぜ!)
>>51 O.C mom let A chrry uno gat her near!
(意訳:落武者は来なくてよし。)
>>52 A an?
(意訳:あ?何だって?)
54 :
ゲームセンター名無し :01/12/05 01:50 ID:0NrBqiwG
are gale yoah!
55 :
ゲームセンター名無し :01/12/05 02:25 ID:TShTjALH
ちんこのでかさはどのくらい?
56 :
ゲームセンター名無し :01/12/05 02:40 ID:SbSBivEL
将軍! シリーズ毎にスライディングが弱くなってるぞ。 アッパー時はキャンセル出来るようにしてたからよかったが 次回のVSシリーズでは頼むぜ!
57 :
ゲームセンター名無し :01/12/05 05:31 ID:TShTjALH
ゲームは好きですか?
58 :
ウォドム :01/12/05 06:29 ID:Sv+qFSQV
Own her you!!! (音訳:おはよう!) As perler doll link! (意訳:今日も一日がんばろう!)
59 :
ゲームセンター名無し :01/12/05 07:05 ID:TShTjALH
ばいばい、将軍
Ohio gas mask! (オハイオ州防毒面) Rock Jew-ghetto!!!! (岩ユダヤ人強制収容所)  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ (´´ ∧∧ ) (´⌒(´ ⊂(゚Д゚⊂⌒`つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡  ̄ ̄ (´⌒(´⌒;; zuzaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!
61 :
ゲームセンター名無し :01/12/05 08:42 ID:kOfyAygt
好きな食べ物は?
On my way ,sin day what be low. (ここ、微妙に駄スレだな)
63 :
ゲームセンター名無し :01/12/05 13:06 ID:QrI7n3Qy
次回はスライディングがエリアル開始技だよ
64 :
ゲームセンター名無し :01/12/05 17:24 ID:Sv+qFSQV
ハラキリについて小一時間語ってください
65 :
ゲームセンター名無し :01/12/06 02:31 ID:zrlRtn6r
しょーぐんさーん!出番ですよ〜!
66 :
ゲームセンター名無し :01/12/06 02:53 ID:DxELw1K6
トラックをよこせゴルァ!
私は、将軍の頻繁な訪問を鋭く求めましょう。 また、それは、名前であるSUREであるために必要になります。 悲しいと時々思うので、それは孤独になります。
露出し、または上昇することも時々要求されます。
コーボーはさらにブラシを誤るかもしれません。
70 :
ゲームセンター名無し :01/12/07 13:25 ID:vAi5t/RY
将軍降臨待ちage
71 :
TYPE60 Self-run NotReaction Gun ◆Hro3/ISM :01/12/07 22:33 ID:+uwRlNJb
Remember Pearl Harbor!! Niitakayama nobore, TORA TORA TORA.
72 :
ゲームセンター名無し :01/12/07 22:48 ID:sFzeGeWk
mat tale yo!
73 :
ゲームセンター名無し :01/12/07 23:03 ID:TdszYhEu
どうでも(・∀・)イイ!!けど、キン肉マソの武道とキャラかぶってるよね。
74 :
Sho-gun :01/12/08 00:00 ID:j167OkyJ
>>55 Big.
>>56 Shat I to,draw no idol war,suit-suit-suit!
(意訳:本来MYダンプの修理時に使うものだからな。勢いつけすぎると反対車線に飛び出しちまって危険ってわけよ!)
>>57 Ski.
>>61 Temple!
>>62 So car?
75 :
Sho-gun :01/12/08 00:17 ID:rp0YXrol
>>64 Handle de encore girl data they!
(意訳:以前事故って、自分の下腹部をハンドルで剔っちまったことがことがあるからよ。ハラキリだけには恐怖感が戦慄くよな!)
>>66 E cut cue xi death yo?
(意訳:運転席は独特の臭いがするが、それでもいいなら貸すぜ!)
>>67 World→A→world!
>>73 Some ray death color!
(意訳:兜かぶってるけど、何か?)
77 :
ウォドム :01/12/08 03:06 ID:iip62cpL
Year key nick tea shock・・・ (意訳:あぁ、将軍はどうしてるんだろう。待ち遠しいぜ・・・)
78 :
藤堂香澄 :01/12/08 03:47 ID:eCG1fe2h
Motto honky day coin ! (意訳:私と一度勝負してください)
・・・・・・頑張ってんなぁ、このスレ。
80 :
ゲームセンター名無し :01/12/08 05:33 ID:jKan8OpA
「じって」をよこせゴルァ!
81 :
ゲームセンター名無し :01/12/08 22:22 ID:Fu669r6g
>76 York work are run!
82 :
銀侍 :01/12/09 18:14 ID:Aa2URY3z
将軍!挙げさせてつかまつる!!!
晒しageが必要です
間違えた・・・
>>82 かけ声が「ンミャァ!ンミャア!」なので名古屋出身と見ているのですが、どうか?
シルサム&ビシャ「後世は任せたぞ!」
86 :
60式自走無反動砲 ◆Hro3/ISM :01/12/11 06:42 ID:UN9l5YdR
>85 ストEXのガルダは謀反でも起こしましたか?
ガルダはカプコンじゃないし。
アリカは満州帝国みたいな存在ですか。
89 :
ゲームセンター名無し :01/12/12 23:19 ID:+Jpb+AMF
あげ
90 :
60式自走無反動砲 ◆Hro3/ISM :01/12/13 21:42 ID:SOgWxfuY
なんかこのまま沈むのは惜しい気がするのでageます。
91 :
銀侍 :01/12/13 21:57 ID:idnRn8Pv
>>84 ガイジンめ!我がヤシダ一家は大阪にあるのだ!
えーと、もうかりまっか? 大阪弁の挨拶ってこれでいいんですよね?