I never thought you did a spy. | So time that you're linking you and I, To a crack, I was born to server. | But you're going to left me, what behind? | I try to be living long to revue, I, without you, try to say | But you never, you never, You take in golden, try to lover, | You never have to turn for me... You step light up, | You are so clean, | I'm just a boy, so you're machine. |
「輪廻ハイライト」(案) I never thought you did a spy.(愛に罵倒 夕日で皺) To a crack, I was born to server.(ツアー位逢わず 没頭左派)
I, without you, try to say(「吾ハ駝鳥捕ヘツ・・・」 そう…) You take in golden, try to lover,(…云う敵がデトロイト2ラヴァー) You step light up,(油捨てライター…) You are so clean,(…誘惑 そっくり…) I'm just a boy, so you're machine.(…編む女子多忙 鬼よ無心)
So time that you're linking you and I,(さあ 耐えざる理に十円大) But you're going to left me, what behind?(跋語なる“ミ”“ファ” 美肌…) I try to be living long to revue,(…辛い 飛び利売を問う柳眉) But you never, you never,(仏徒寝坊) You never have to turn for me...(受難バッハどう?タイプ? ・・・廃忘・・・)
I never thought you'd feel this way to act like I was born to suffer. "What was that you tried to say?" You take a golden try to love her. You step right up. You act so clean. I'm just a voice on your machine. Sometimes I really need you. And I find you've gone and left me far behind. I try to believe you, ought to leave you. But you never, you never, you never have the time for me.
I never thought you'd feel this way to act like I was born to suffer "what was (it) that you tried to say?" you take it good and tried to love her you step right up you act so clean I'm just a voice on your machine sometimes I really need you and I find you've gone and left me far behind I tried to believe you, long to leave you but you never, you never, you never have the time for me
I never thought 私が考えもしなかった事は you'd feel this way to act like I was born to suffer. 私は不幸せな人生を歩んでるフリをしている、と貴方が思っている事。 "What was that you tried to say?" 貴方が言おうとしていた事は何? You take a golden try to love her. 貴方は彼女を愛しているから、輝かしい行動を起こしてる。 You step right up. 貴方は正当に物事を進めて You act so clean. とても綺麗なフリをしている。 I'm just a voice on your machine. 貴方にとって私は機械の音でしかない。 Sometimes I really need you. 時々、私は本当に貴方を必要とする。 And I find you've gone and left me far behind. そして、貴方が私を置いて遠い存在になった事を知ってしまう。 I try to believe you, ought to leave you. 私は貴方の事を信じて、貴方から離れるべきなの。 But you never, you never, だけど 貴方には絶対、貴方には絶対、 you never have the time for me. 貴方には私の為の時間なんて決して無い。