グラスリップ 8夏目

このエントリーをはてなブックマークに追加
814ギンコ ◆BonGinkoCc @転載は禁止
グラスリップ

合成語だから、普通の翻訳でやると、「コップに接吻」と訳してしまう。
「グラス」と「スリップ」を合わせた合成語だ。

確かに、グラスリップはそのまま和訳すると、「コップに接吻」の意味になりますね。
815ギンコ ◆BonGinkoCc @転載は禁止:2014/07/13(日) 03:21:34.89 ID:cZrQ/eD+0
GLASS LIP Glass Rip

機械翻訳にかけると、当然後者の方の英単語を出してしまう。
機械翻訳だと、「コップに接吻」を英訳してしまうからな。