家族ネタはガンダム種死の二番煎じというのが死亡フラグすぎて目が当てられない
実写コーナーは、アニメキャラとの掛け合いをぜひやって欲しい。
「ねね、今日のかっこ良かったでしょ?」とか
「今日のオレ様の活躍はどうだった?」とか
キャラ側が話題を振って、適当な会話して(ここでこそアドリブ生かせるし)
で、玩具のPRに繋げて行くと言うスタイル。
アニメ側はキャラの顔の1枚絵でいいからさー。
>>953 それ良いな
子供たちには宣伝できるし、俺はそれ見て和めるわw
まだ設定紹介回とぷっぷー変形紹介回しかやってねーのに欲深いこった
956 :
風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2010/04/12(月) 01:08:01 ID:1HyYybyjO
>>956 キャイーンがコサキンのラジオでセミレギュラーだった頃、
リスナー参加の“素人ものまねコンテスト”で
TFの変型時の効果音をやった人がいて、
関根勤と小堺一機はTFを未見だったので
「見たこと無いけどそんな感じなんだ?」と小堺が言う中、
天野は一人、喜んでいたね。
むっくんは多分忘れていただけだよ
youtubeにアップされた動画ではほぼ毎回カットされていましたが、
アメリカでの本放送ではEDをズームアウトさせて余計な告知実写コーナーが付いてました。
とてもオリジナルに忠実なローカライズですね。
とか書いたらまた「言語版と比較すんな」とキチガイが怒り出したりしてな。
>>959 アメリカにもいならい告知とかあるんだなw
劇場版公開中とかゲーム版発売を記念してとか。
日本でもあるよね。
>>959 スタスクとメガ様のやりとりが小さくされるあれかw
きちがいなんて用語使って防波堤はる人間にまともな人がいるとは思えない
無駄な波風の立て方を反省しなさい
>>961 放送後だいぶ抗議があったらしく、あのシーンについては
再放送時には改善されたらしい。
>959
本編3分も削ってたのか?
うわぁ
>>959 >アメリカでの本放送
カナダの放送時じゃなかった?
アメリカの本放送はテロップがめちゃくちゃウザイな
深夜アニメの地震速報は毎週あるってレベル
アメリカの問題はアメリカ在住の人がクレームして改善すればいい。
日本版のカットはカットで問題視すべき。
日本版はこういうものとして作ってるわけで
普通ドラマでもアニメでも作ったけど使われないなんてよくあることだろう
それこそ「ある」ってことを知らないと文句自体が発生しないわけだから、海外板にいけばいいよ
とはいえDVDに収録とかで解決して欲しい問題でもあるな。
TV放映時は仕方ないとして、もう少し建設的な方向で考えようじゃないか。
次スレ立ててくるよ
日本じゃBWでランページが初登場したやつは上下がトリミングされたバージョンのみ
サードシーズンの1エピソードは未だにDVD化されてないという過去もあるので根が深い。
そういう人は原語版でどうぞ
>>974 とは言えとかいって掘り返してんじゃねぇよ、カス
>>976 確認してからスレ立てしろよ
また重複したじゃないかバカ
>>979 悪いけどその煽り口調の発言は場の雰囲気悪くするだけだからアンチスレに行ってくれ
ビス厨はアレな子が多いから仕方ない
折角の良作が変な一家の話入れたいためにいいシーンをカットとか
もうね・・・・
日本版が初見だったけど説明不足の上にテンポ悪い展開でなんだかなーって思ってたら
案の定カットされてたのか
そりゃ微妙なわけだわ
次スレの次のスレまで重複で立ってから言うのもなんだけど、
テンプレに「日本語版と海外版の違い(カット・アドリブ等)について語りたい人・海外版視聴前提で語りたい人は日本語版議論スレへ」
みたいな誘導が欲しかったな。
原語版はみんなが見てて当たり前ではないし、なにげない書き込みの中にネタバレが入ってるとかマジ勘弁。
そもそも海外版を観た連中なんてnyとかやってる犯罪者がほとんどだろう
スレから排除するのは当然の事
テンプレはマジで作った方が良いね。普通にネタバレするのは本当やめて欲しいw
>>989 お前もしかして、一時期海外版スレに粘着してたアイツか?
埋めるぞ
埋め
埋めトラン
梅る
うめ
うめ
998 :
風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2010/04/13(火) 13:01:58 ID:do3ooZ1R0
う
1000なら次週スタスクが生首に
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。
∧∧ ミ _
( ,,)┌─┴┴─┐ ○実況は実況板で
/ つ. 実況厳禁│
http://headline.2ch.net/bbylive/ 〜′ /´ └─┬┬─┘ 放送中のアニメの感想を
∪ ∪ ││ _ リアルタイムで書き込むのはやめましょう。
゛゛'゛'゛