アナウンサーの国語の誤用2

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@1周年
TV、ラジオ等のアナウンス・ナレーションや俳優の言葉の間違いを指摘して下さい。
放送で間違いを発見したら、忘れないうちに慌てて書きこみましょう。
誤用は御用じゃ!!!
2名無しさん@1周年:2000/06/19(月) 22:05
今日関西の朝日放送の21:50ごろからの歴史街道で
「西田いく太郎」と読んでたけど、普通は「西田きたろう」って言わない?
戦前の哲学者・京大教授。
3名無しさん@1周年:2000/06/19(月) 22:05
絶好調のことをふざけて「絶不調」と言うけど、
このごろそれが定着しちゃって、テレビのナレーションでも真面目腐って
「○○選手の絶不調を心配し、○○監督は〜〜」
なんて言ってる。やめて欲しい。
4名無しさん@1周年:2000/06/19(月) 22:06
2000/03/10(金) 11:05
フジの日曜22時のニュース番組(司会森本)で、元カメラ屋のおじ
さんに向かって女のインタビュアーが「それってヤバイですよね」と
ほざいていた。アナウンサーか何かしらんが、報道番組で「ヤバイ」
はないだろ。
5名無しさん@1周年:2000/06/19(月) 23:47
3>絶好調のことをふざけて「絶不調」と言うけど
これの意味わからん。

6>4:2000/06/19(月) 23:56
もともと堅気が使う言葉じゃないって事知らないんだろうね。
7名無しさん@1周年:2000/06/20(火) 00:10
8名無しさん@1周年:2000/06/20(火) 03:54
絶好調のことをふざけて「絶不調」と言うけど
の意味は、もともと「不調」って言葉はあるけど
ぜっふちょうは無いってこと。msIMEでも出ない
9:2000/06/20(火) 04:48
天気予報で宇田麻衣子・八木亜希子 「寒気が流れるでしょう」
を「さむけが・・・・」と言ってしまった。おいおい ”かんき”
だろうがっ!まー すぐに訂正はしたものの 同僚揃って間違えるとは
さすがフジテレビ。
10名無しさん@1周年:2000/06/20(火) 04:57
>8

なるほど。俺もやっとわかったよ。
しかし、日本語としては言葉通りにしか読めんだろ、フツー。
何か裏の意味があるのかと悩んじゃうぞ。
5の反応が一番まともだろ。

アナの日本語の前に、ここの人間の日本語チェックしなくちゃならん
ようじゃお笑いだよ。
11名無しさん@1周年:2000/06/20(火) 21:18
昔、「汚名挽回」と言ったアナウンサーがいた(しかも複数)。
汚名を挽回してどうする!それを言うなら
「汚名返上」か「名誉挽回」だろうが。
12>11:2000/06/20(火) 21:23
プロレス(とくに新日)では
常套句になっています
13名無しさん@1周年:2000/06/20(火) 22:07
今夜9:15からのNHKプロジェクトXで
9:50頃、上野動物園パンダ飼育班長の方が
「あの日パンダが薬を飲んでくれたのが分れ目でしたねえ」と言った。
薬を飲んでくれなかったら飼育は失敗するところだったが、
飲んでくれたので、それを境に病状が好転し、うまく行き始めたということである。
ところがアナウンサーの久保純子が
「分れ目?」
と問い直した。どうもその口調は、分れ目を
「別れ」つまりパンダとの別離のことだと勘違いしたようだった。
久保は「仰げば尊し〜〜今こそ別れめ、いざさらば」を
「別れ目」と理解し、別離の時を指すと考えているのだろう。
しかし別離に関して「別れ目」という言葉は無い。
「今こそ別れめ」が係り結びだというのは言うまでも無い。
よく冗談に「子供の頃、今こそ別れめって何の分れ目かと思ったよ」
と言うくらいである。
14名無しさん@1周年:2000/06/20(火) 22:10
>10
つまりあなたは「絶不調」という言葉自体が冗談だと思ってなかったから
理解できなかったんですね。3さんの日本語の問題じゃないでしょう。
「絶不調」が冗談言葉だっていう常識があなたに通用しなかったわけですね
155ですけど:2000/06/21(水) 00:07
>絶好調のことをふざけて「絶不調」と言うけど
わからんといったのは、上だと絶好調=絶不調といっている様にとれると言うことでして、
絶好調の対義語のことをふざけて「絶不調」なら分かったんですけどね。
16名無しさん@1周年:2000/06/21(水) 00:22
最近の女子アナは鼻濁音をちゃんと使い分けてるのだろうか。
それ以前に「見れました」などと言っているようでコワイ・・・
17名無しさん@1周年:2000/06/21(水) 00:26
15が正しいでしょう。
18:2000/06/21(水) 04:49
あっさかさまだった……ははは
1910だけどさ:2000/06/21(水) 05:28
>14
頼むから、5と15(そして17)を虚心坦懐に、きちんと読んでくれ。
どう見ても3の日本語の問題でしかないんだよ、これは。

俺だって、「絶不調」という言葉が一種の造語であることぐらいは最初からわかってるぞ。
だけど、

 >絶好調のことをふざけて「絶不調」と言うけど

これは何度も言うけど、その通りにしか読めないだろ?
「絶不調」という語の何か新しい使い方、深い意味があるのかと思ってしまうだろ。
つまり、絶好調の選手を指して「○○選手、絶不調!」とかいう新奇な使い方
が出てきたのかと悩んでしまったというわけ。

8の指摘を読んで初めて、これが(15が説明するところの)対比に関する表現が
欠落した、単なる「日本語の誤用」だって気付いたんだよ。

俺の理解力のせいにするのはちょっとムリがあるだろ〜?

>3&18

 >あっさかさまだった……ははは

なんだよ、おい、「さかさま」って・・・。意味不明だぞ。
もういい加減にしてくれよな(ワラ
20:2000/06/21(水) 06:02
すいません書きなおします
「絶好調をもじって「絶不調」と言うけど 」
くらいでどうでしょう
2119:2000/06/21(水) 06:18
>20

OK! 完璧です!
いや、ありがとう。これでスッキリしたよ。
俺もちょっとしつこかったね。ごめんごめん。

ということで、スレッド続けましょうや!
22名無しさん@1周年:2000/06/21(水) 15:35
フジでまともにニュース読める人っているの?
ま、漢字が読めるタレントって程度ね。
歌手は歌が下手なのと同じで、アナウンサーはニュース読めなくてもOKなのかしら・・・
何といっても、フジには「旧中山道」を「イチニチジュウヤマミチ」ってのたまわれた
バカ有賀がいたぐらいだもんネ。
23名無しさん@1周年:2000/06/21(水) 15:37
それは有賀が言ったのではなく、そう言う奴がいたというのを有賀が言っただけ。
有賀は「キュウチュウサンドウ」と読んだそうな。
なんてね、これもネットで拾った話だから真偽のほどは私も知らん。
24名無しさん@1周年:2000/06/21(水) 15:38
三月14日午後十時NHK「日本ときめき歴史館」で
銅版画家の山本容子さんが、日本絵画史上の傑作として
「富嶽三十六景」を挙げ、「ふごくさんじゅうろっけい」と
読みました。
25名無しさん@1周年:2000/06/21(水) 15:54
>最近の女子アナは鼻濁音をちゃんと使い分けてるのだろうか。
男女を問わず、鼻濁音を使い分ける人でも、子供の頃から使ってないので
人工的に作って「十五」を「じゅうngo」なんて言う。「銃後」かっつーの。
定住外国人も「定住ngaい国人」とか。何でも鼻濁音にすりゃいいってものか?
これくらいのことは国語学の論文がある筈だ。
アナウンサー室にそれくらいの資料は置いとけよ。
26おぼ:2000/06/22(木) 18:37
>23
この話は100l本当です。
「いちにちじゅうやまみち」は他局のアナ。(確か日テレ)
「いちにちじゅうやまみち」は原稿の字に問題があった可能性もあり、笑い話になるが、
それを改めて「キュウチュウサンドウ」と読んだ有賀は洒落にならない。
フジは中村江里子や西山喜久恵、大橋マキなど、自意識過剰なバカが多いが、
有賀はその草分け的存在。
27名無しさん@1周年:2000/06/23(金) 05:33
これは誤用ではないんだけど(むしろ正確な?使い方)、野球のニュースで、
最近「トゥーアウト」(ツーアウト)、「ティーム」(チーム)って発音する
アナウンサー多いですよね?
私はあれがどーしても好きになれない・・・っていうかはっきり言って
あれを聴くとゾワゾワ〜と寒気(さむけ)がするんだけど、皆さんは
どうですか?

このスレのテーマとはずれちゃうけど、アナの言葉遣いで気になって
しょうがない例ということで、ぜひ皆さんのご意見聞かせて!
28おぼ:2000/06/23(金) 06:02
>27
この事例は、昔のノーシンのCMで、それまでの「私はすぐに直りたガール」と
言うフレーズを、西田ひかるが「私はすぐに直りたgirl〜」(←英語部分流暢)
と発音したのが不評で、すぐに「直りたガール」に戻ったと言う、
あの事例に似てますな。
29名無しさん@1周年:2000/06/23(金) 06:45
昔、永井美奈子が「ジパング」で泥酔を「どろよい」と読んで
増沢?アナにすぐ指摘されて、一人パニックに陥っていた。
たまたまこの時の映像は撮ってあり今も手元にある。
他にも河本アナの「乞食」発言などあり、そのうちまとめて
馬鹿アナ語録とても題してアップしてやるつもり。
30743:2000/06/23(金) 19:33
昔、渡辺真理が「バカ○ョンカメラ」って言った。
31名無しさん@1周年:2000/06/23(金) 23:07

馬鹿しょん(べん)カメラですか? >30
32名無しさん@1周年:2000/06/23(金) 23:18
コマーシャルで
「積水ハウスのシャーウッドがまた一つ快適を加えました」だとさ。
「快適性を加えました」「快適度を加えました」と言ってくれ。
このごろ「おいしいをグレードアップ!」(おいしさをグレードアップ)
みたいなの多すぎる
33名無しさん@1周年:2000/06/24(土) 01:15
アナウンサーではないけど、いま関西テレビの阪神ヤクルト録画で
解説の村田辰美さんの予想が的中して、同じく解説の池田元投手が
「ここは近鉄OBの村田さんにはなむけましょう」と言った。
「花を手向ける(たむける)」の意味なら、村田さんを殺すようなものだ。
「鼻向ける」なら、旅立ってくださいということだ。
池田の意味は「花持たせないと」なのだろう。
34名無しさん@1周年:2000/06/24(土) 01:17
池田の意味は「花持たせましょう」なのだろう。
35名無しさん@1周年:2000/06/24(土) 01:35
>22&23&26
あれは受けねらいの演出だよ。
原稿を読みながら「今日はどのようにボケようか」と考えていたらしい。
いかにも、京都生まれの関西人的思想。
でも、それに気づかないのは有賀の思うつぼ。(爆)
36名無しさん@1周年:2000/06/24(土) 01:41
>35
所詮、京都人の浅はかなボケ。(ベタすぎ)
上岡も同じ京都人なので、受けているように見せているが、
大阪人なら、もっとおもろいボケを考える。
37名無しさん@1周年:2000/06/24(土) 03:09
「絶好調」>「好調」なのに、
「絶不調」>「不調」が許されないのはナゼ?
38名無しさん@1周年:2000/06/24(土) 10:35
「他人事(ひとごと)」は?
39おぼ:2000/06/24(土) 10:43
昔、紅白歌合戦で久保純子が、木下啓介監督の名前をど忘れして、
「今年亡くなった映画監督の木下・・・・・・木下さん」とやっちゃったのに、
翌年も平気な顔して紅白をやっていた。
「美空」と言った生方アナは左遷されたのに、何故?
40名無しさん@1周年:2000/06/24(土) 18:01
>39
下半身を使って生き残ったとのこと。
41名無しさん@1周年:2000/06/25(日) 02:03
さっきのTBSスーパーサッカーの中で
「ちょうちょうはっし」に「打打発止」という字幕が出た。
少しは見直したぜ。「打打」は物を叩く音。
「丁丁」でもいいんだけどね。
42名無しさん@1周年:2000/06/26(月) 01:59
さっき九時過ぎに読売テレビで大阪の候補者坪井一宇の娘が
野中氏に向かって
「応援に来てくださるよう父から仰せつかってきました」
だとよ。「言い付かって来ました」だろ。
4343:2000/08/03(木) 12:37
おいおい、国語・偏差値70の集いか、ここは(ワラ
44名無しさん@1周年
さっき21:30ごろ、NHK「その時歴史が動いた」森有礼の巻で
松平定知アナが
「押し付けの、いやお仕着せの勉強法ではなく……」
と言った。どうやら「押しつけ」と「お仕着せ」を殆ど
同じ意味に捕らえているようだ。
「仕着せ」(従業員の制服)に「お」のついたのと
「押し」とは全く無関係なのに。...