商材転売ブロガーこと、ウツミセイジを語るスレ2

このエントリーをはてなブックマークに追加
323クリックで救われる名無しさんがいる
寝る前に
>>319
>「サラリーマン」も「OL」も日本で普通に使われる言葉だよ阿呆w

は不要だった
「海外に出たことのない者」を「海外に出た者」と飛ばし読みしていた
この点のみ訂正

それ以外は>>317のレスが>>314-316に対するレスとして全くの的外れで
あるのは>>319で説明した通り

サラリーマンもOLも間違いでないと言いたいのだろうけど、残念だったね

>manが付いてるから男という意味ではない

⇒The term salaryman refers exclusively to men

英語がきちんと読めれば、こんな間違いは普通おかさない