寝る前に
>>319の
>「サラリーマン」も「OL」も日本で普通に使われる言葉だよ阿呆w
は不要だった
「海外に出たことのない者」を「海外に出た者」と飛ばし読みしていた
この点のみ訂正
それ以外は
>>317のレスが
>>314-316に対するレスとして全くの的外れで
あるのは
>>319で説明した通り
サラリーマンもOLも間違いでないと言いたいのだろうけど、残念だったね
>manが付いてるから男という意味ではない
⇒The term salaryman refers exclusively to men
英語がきちんと読めれば、こんな間違いは普通おかさない