1 :
風と木の名無しさん:
801の心に国境無し。スラッシュを楽しむために語りましょう。
用語の質問、お勧め翻訳サイトorソフト、海外事情などの
情報交換のほか、萌え話などなんでもどうぞ。
↓やおい用語の基礎知識スレより
【slash】(名)
海外での801的内容な二次創作。
日本では○×●と表記するところを、英語圏では●/○と書くらしい。
(が、あちらの方は○と●の順番にはあまり拘りがないらしい)
スラッシュでの●/○は、例外もあるが、小説の主役(視点)が●の位置に来るのが基本。
日本のアニメ・コミック等を扱っている場合はyaoiでも通じることがある。
前スレ
スラッシュ総合スレ・8
http://pele.bbspink.com/test/read.cgi/801/1266068566/ 派生サイト
Slash Readmore Wiki(Slash作品情報交換サイト)
http://readmore.lolipop.jp/ 過去スレは
>>2
2 :
風と木の名無しさん:2011/06/03(金) 00:20:32.64 ID:EFYRN86m0
3 :
風と木の名無しさん:2011/06/06(月) 15:29:26.01 ID:FuNidcmQ0
スレたて乙!
4 :
風と木の名無しさん:2011/06/07(火) 00:26:03.56 ID:NpU8tW4p0
5 :
風と木の名無しさん:2011/06/07(火) 00:53:16.87 ID:ieIvKefpi
>>1乙乙
iPhone4でi2Readerを使ってる姐さんがいたと思うんだけど、i2Readerの
バージョンアップ(よりretinaに対応したらしい)して画面のかんじはどうですかね?
ちゃんと対応したなら3GSから買い替えたいんだよね…もうi2Readerなしにスラを読めないんだ…
6 :
風と木の名無しさん:2011/06/07(火) 23:00:56.14 ID:ZpFk5+nE0
>>1 乙!
i2readerちゃんと綺麗になってるよー。
もうボヤボヤしてないw
でもなぜテキストファイルをopen inさせてくれないんだ…。
7 :
風と木の名無しさん:2011/06/08(水) 09:55:25.49 ID:+GUj7aLb0
>>6 ありがとう?
テキストなんか簡単に対応出来そうなのに、何でなんだろうね。
8 :
風と木の名無しさん:2011/06/08(水) 09:56:37.54 ID:+GUj7aLb0
おっと文字化け失礼
9 :
風と木の名無しさん:2011/06/09(木) 00:15:59.48 ID:OE3HJQeh0
>>1 乙
i2Reader って、そんなに便利なの?
自分は標準の iBooks でとりあえず満足してるんだけど
すごい機能がついてるなら、乗り換え考えてみようかと
辞書引く人には便利だと思う
とりあえずiBooksだったら
無料のStanza入れてみるともっと幸せになれるかも
Stanzaってべろっとめくれるのが苦手なんだけど、
iBooksより便利なの?
>>10 サンクス
でも、辞書なら iBooks でも引けるよね?
iBooks より、簡単に引けたり、きれいに見えたりするのかな
>>12 私はi2Readerに英辞郎入れてる。
iBooksは単語長押し→辞書を選択、なのが地味に面倒かな。
あとは、スラをGoodReaderにhtmlかpdfで保存→open inして読めるから
PCで同期とかしなくていいのと、フォントとか色とか文字のピッチとかを
異様なまでに細かく設定できるのが便利です。
特に自分の好きな画面設定で読むのに慣れちゃったから、
他のアプリで思うように設定できないとすごく読み難いんだ。
>>11 Page Turn Effectをオフ
タグ付けとコレクションが個人的には最強だな
未読タグ作ってつけとけば読んでる途中のを見失うこともない
辞書引きはむっちゃ貧弱だが、自分はスラ読む時にほとんど辞書使わないので(わからない単語はごり押しで読むw)
あと下のツールバーがカスタマイズできるのも地味に便利
i2Readerはライト版入れてみたけど個人的にはUIが合わなかった
商業読みだからopen inの恩恵を受けないのもあると思う
>>14 試しにEbook LibraryからダウンロードしたEPUBファイルをStanzaに入れてみたら、
iBooksより綺麗に大変読みやすく表示されました。
使い方はちょっと慣れが必要みたいですが、
今度からEbook LibraryのファイルはStanzaに入れようと思います。
ところで、注意書きでたまーに見かけるwatersportsって、
見たまんま水球とか水泳とかの競技の事だと思ってました。
いやー、違ったんですね……。
水泳とか水球とか興味ないしってスルーしてたわ。
>>13 iBooks は、たしかに辞書引くのが、一手間多い気がする
ちなみに、長押しよりは、ダブルタップ→辞書の方が少し楽かも
画面設定多いのはちょっと惹かれるけど、iBooks にも慣れたからかなぁ
もうちょっと考えてみます、ありがとう
>>15 watersports は、最初謎だよねw
最初に読んだ時、あれ?プール関係のスポーツ出てこなかったなと思ってて
しばらくしてから、この事か!と気がついたw
英文読み用だとBookzっていうのもあるようだが、そっちはどうだろう?
テキスト専用だけど辞書引きは使いやすそうなレビューなんだけど。
無料の時に入れたまま持ってるけど
txtのみだから小説にはちょっと使い勝手悪い
>>17 テキスト廚の自分は英辞郎とoxfordの入れて使ってるけど、めっちゃ落ちるよ。
それさえなければタグも付けられるしほぼ文句ないんだが。
あ、あとUSB転送には対応してないし、open inもダメ。
辞書引き派はi2reader、引かない人はStanzaでいいんじゃないだろうか。
見た目はStanzaが一番綺麗だと思う。でもhtmlがopen in出来ないんだよね。
てかStanzaは買収されてから飼い殺し状態になってるよな…。
密林が買った後もアプデはしてるから
とりあえずそれていいかなーって感じだ
買われた時は終わるかと思ったw
普通にPCのwebブラウザで読んでる人は少ないの?
最初はざっとPCで読んで気に入ったらiPadやiPod touchに入れてじっくり読んでる
パソコンで読むのは結構大変なのでiPod Touch使ってます。
最近はPDFファイルだけじゃなくePubファイルをダウンロードできるサイトもあって、
おまけにwebからePubファイルを作るのが趣味みたいになって、
読むより集める方に躍起になって、集めも集めたり数百ファイル……。
収集もひと段落して、ようやくこれから落ち着いて読もうかなーなんて、
読み終わるのに何年掛かるんだよ!!って感じです。
そして今頃気付いたのが、iBookは本棚が分けられる事。今頃…。
上に出てた未読タグつけるみたいに未読本棚作ると、
すごく便利なのに気が付きました、今頃……。
ちょっと聞きたいんだけどスラッシュって幼児ネタってあまりない?
向こうが未成年の性描写に厳しいのは知ってたけど、
801界では鉄板の一時的に小さくなってどたばた
的なほのぼのネタも全然見かけなかったものでちょっと気になった。
それともジャンルによってはいっぱいあるのかな?
レイティングがNC-17かRのものしか詳しくチェックしないから(…)、当然ですが全く見かけません。
ジャンルが、それどころじゃないでしょ、みたいなもののせいか、風邪引いて寝込んで看病、なネタにも当たった事がないです。
前はPCで何時間も読んでたけど体悪くしてから、たいていキンドルで寝転がって読んでる。
でもPCだと翻訳ソフトを入れてたので楽だったんだよなあ。英語できないからw
キンドルに入れた英辞郎じゃ全然ダメ
うちのカプは二人が一緒に育ってるからたまにティーンの頃から関係してたってのはあるけど
それでも14歳くらいからかなあ
>>24 幼児期のトラウマ描写ものならいくつか読んだことあるよ
でも現在進行形描写はないな
>>24 うちんとこはいっぱいではないがある
ジャンルはシリアスなアメドラ
乳幼児、動物、ぬいぐるみなんかの変身ネタはcrack ficで探すといいかもよ
そういえば、一時期いろんなとこでペンギン変身ネタがはやったことあったなー
お風呂のアヒルちゃんに変身するものは見かけたなあ、まだ読んでないですが。
>>24 自ジャンルのメインCPは生まれた時から一緒に育ってるから、子供モノは結構ある。
大人になった後でも、どっちかが子供になったり動物になったりもたくさんある。
子供時代の恋愛もあるし、片方が誘拐されたりレイプされたり、売春してたりもある。
しかし、これは元ネタのドラマの設定がそういう話を作りやすいようになってるからだと思う。
>>21ですが、レス頂いた方々ありがとうございます。
ipod touchもキンドルも縁遠いので、
色んなソフト使いこなしたりして皆すげー…!と感心してました。
自分はノーパソですが、30分も読んでれば疲れてくるので
寝ころんで読めるのは確かに魅力ですね。
作品というよりファン層の傾向によるような気がするわ。
かくいう自分もde-aged物大好きですが。
所で受けにjam塗ってペロペロするのをよく見かけるんだけど、
一瓶丸々とかはあり得ないだろ…。
それとも向こうのジャムって、こっちとかなり違うんだろうか。
35 :
24:2011/06/12(日) 23:30:30.64 ID:nzDLJDVF0
レスありがとう。
ジャンル元によってのパロやり易さの違いは確かに影響しそう。
カプ片割れの小さい頃がすごい可愛いからうっかり小さくなっちゃったとか、時間逆行して〜とか
見たくなったんだけど出会ったのは大きくなってからだし、そんな設定的にもそういう展開ありえないし。
ファン層は・・・どうだろう。とりあえず某国擬人化パロとか結構あったから若い子が多いのかな(自ジャンルは半生)
>>34 アメリカンなら、ジャム一瓶くらい軽くたいらげるんじゃね?
ピーナッツバター半分とか一食で食うしなあ
日本のよりずっと瓶でかいのに…
>>37 一食でどんなに食うのか…
数ヶ月ぶりにスラ読んだんだけど英語の読み方とか意味とか忘れちゃってgdgdだったw
母国語じゃないからかちゃんと出来ないからか間があくと読むの辛いわ
>>34 よくお土産に貰うのは500mLから2Lだね。
家庭にあるのは2Lが多いなぁ。
大きいサイズなのは朝ごはんもお弁当もおやつも夜食もジャム使ったりするからかな。
>>38 自転車みたいなもんだよ、乗ってるうちに身体が思い出す。
(↑この文句、英語の小説に多いよねw)
ジャム直食いの衝撃は、大昔テレビで見た「ソイレントグリーン」だった。
>>36>>39 食べ過ぎだろ外国人w
そんなに食べるからスイーツハイになるんだな。
あれも日本じゃ見ないから最初は驚いたなそういえば。
お菓子でハイって、チョコ食べ過ぎで鼻血とかぐらいだし。
ちょっと違うけど。
一瓶とか甘ったるすぎるだろw
甘いイチャイチャficの事を「糖尿病をもたらす」とか「虫歯になる」って形容する事があるけど
本当になってしまいそうだ
話変わるけど行為中に受けが言う「please」が凄く萌える
「お願いだからやめて」じゃなくて「お願いもっとやって」が良い
切羽詰ったプリーズとか、それだけでご飯3杯食べれる
最中の台詞で萌えるのは受けの「take me」だなあ。
うまく日本語にできないけど。
>>44 それ好きだー。
BDSMでFuck meの代わりにUse me!ていうのも萌えた。
攻が受に Come for me とか
i2readerアップデートしたら、GoodReaderから開けなくなっちゃったよ。なぜだ。
ネットには勿論接続している状態なのにダメ。
同じ症状の姐さんいますか?
>>47 マルチタスク対応になって、LastReadの本が自動で開くようになったからみたい。
アプリを閉じてからopen inしたら読み込めたよ。
>>48 ダメだどうしてもできない…。
姐さんのバージョンって4.1.1ですか?
さっきストア覗いたら4.1.1がきてたからアプデしたらこんなことに…おお…。
Stanzaとかでは開けるから、ファイルには問題無し。
i2readerが閉じてる状態でopen inしてもダメでした。
まったりスレで言うのもなんだけどさ
腐ってない話題ならそれ専用のスレへ行ってはどうかと思うよ…
>>50 失礼しました。
スラ読みに使っている人が他にもいたようなので、
同じ状況の人がいるかと思い、つい書き込んでしまいました。
以後自重します。
もし4.1.1のバグなら修正がくると思うので、
まだの人はアプデは待った方がよさそうです。
向こうの人ってクロスオーバー物割と好きだよね。
アメリカのドラマじゃ公式でやってるのもあるから、気兼ねないのかな。
考えるだけで笑える組み合わせとかあるから面白そうなんだけど、
まだ手を出してはいない、っていうか読む物多すぎて手が回らない。
アメリカの高校生っていう設定の
同居してる(キャラが実写映画版の)アラゴルソ&レゴラスの家に、
GWのデュオとカトルと、るろー煮ケソシソがホームパーティーで訪ねて来た、
みたいなシーンに、大昔一度だけ出くわした事はあるけど。
↑脳内で映像で再現するのが厳しかった、っていうかムリだった……。
AとBの殺伐エロを探していたはずなのに13,000字読んだらいちゃラブ最高だよね!になっていた…
アルエー?
自分は二本ではA×Bがよく目につくジャンルで、
スラでも同じのを探してたのにまったく見当たらなくて、
長〜いB×Aスラ読んだら、あまりにも切なくていい話でB×Aで萌えまくったよw
おかげで今は左右はどっちでもいいやって思えてる
なんでも萌えればおkさw
>>52 半生ならではのクロスオーバーとして結構よく見るんだけど、
スラッシュカプA×Bの片方が違うドラマの役で現れるっていうネタが好き。
アイデアは他愛ないんだけどね。
AとBが出会うところから読めて、しかし完全なAUでもない、
それぞれはそれぞれのドラマの職業や家族構成などを守ってるって感じがいいっす。
水泳部も謎だったが、knottingが何か未だに解らない。
狼男ネタでよく表記されてるんで、とげとげの付いたアレの事なのかなー?
とも思うんだけど、状況を鑑みるに繁殖行為も入ってるみたいだし、
グーぐる君は結び目としか言わないし…。
>>58 ありがとうー。こんなサイトあるんだ。
いうなれば、獣姦のようなものと思えばよいのかしら。
変身後の狼男の状態でどうこうするみたいな。
射 精 時に局部が犬と同じ状態になるってことだと思う
別に他の部分は人間のままでもよい、獣でもいいけど
ノットって船に積んであるロープは、一定の長さで結び目を作ってあって、
それがどれくらいの早さで海に流されるかで船の速度を測ったとかなんだとか、
よくわからん説明で恐縮だが、そんな所からの派生語か?
つまりコブ状になってる、って事かな?
>>61 とりあえず、ノットを測るロープを「ノット」と呼ぶと思ってるなら違うよ。
犬の性器は根元がコブ状に膨らむ(そんで相手の性器をふさぐ)から、
それを結び目と表現してるだけで、そのノットとは全然関係ない話だと思う。
63 :
62:2011/06/19(日) 14:02:11.55 ID:3SU9cPYbO
ごめん、自分のレス読み返したら何か感じ悪かった。
ちなみに辞書引いたら、>結び目と表現〜と言うかノットでコブそのものも指すんだね。
64 :
61:2011/06/20(月) 11:54:04.78 ID:g/Yy2gSu0
>>63 追記もさんきゅだし、自分も?だらけで中途半端だったし、気にしないでw
日本の手芸の世界でもノットは結び目の意味で使うけど、
ごっついロープの方が想像しやすいな〜、
と思ったもんでそっちに発想がいっちゃった
スラの犬系の話で出てくる場合は状態として
>>60,62で正解だと思う。
スラ読み出して英語の成績上がった、趣味ってすげー
姐さんたちありがとうこれなら頑張れる
そういうのいいね
スラ読みでついた英語読む能力がスラ以外に役に立たない
たまには何か別のとこでちょっといい思いとか得意な思いとかしてみたいw
みなさんTOEICは何点ぐらいなので?
ちなみに自分は英検3級がやっとレベル。
スラッシュ検定とかあれば、なんとか級ぐらい取れそうだけど、
ビジネス文書とか付随する用語とか、普段でも全く目にしない環境なので、
壊滅的にちんぷんかんぷんですわ。
あと、ヒアリングも駄目だ。
悲観しちゃだめ
ヒアリングの能力は、実際聞き取れるかどうかもあるが、ある状況でどんな会話が起こりうるのかの知識が重要
だから寝室でのヒアリングはばっちりかもよ
携帯でスラ読むようになって約1年。TOEICスコア80点うp→890点v
いちいち辞書は引かず、分からなくてもとりあえず読み続けてた。
そしたらリーディングセクションで、問題文読むとき、するする読めて、
最終問題終わった時点で7分位時間残ってたvv
みんなTOEIC受けてるんだ、向学心があってすごいなあ。
私は試験勉強が大嫌いなので受けたことがない…。
英語読むのは不自由してないけど、多分すげー偏ってるだろうし。
いや、みんなは受けてないと思うぞ
>>890点! スゲーー!!!
そのくらいあったら、かなり難しいやつも読めそうだよね。
連投スマソ。
スラ読んでて難しいやつってどういうの?
私は心理描写が細かかったり表現が凝ってるようなのが難しい。
でもそういうスラに限って評判良かったりするんだよね。
ジョークが難しいな
あと法律用語とか出てくるミステリものが飛ばし読みになる
一昔前にはやったエルロイの文体模写
うちのジャンルだけかな
普通のありふれた簡単な単語が多いと難しい。
文脈で判断しなくちゃいけなかったり、慣用句だったり…
英国の関係代名詞でいくつもいくつもつながってる長文ばっかりの小説が難しい。
増駒の原文みたいの。
>>79 thatとitと句動詞だけの文章が続くと絶望するわ。
スラングや訛りがきついのも難しい。
そういう言葉遣いのキャラばかり好きになる自分が悪いんだけどw
ドイツ訛り入りがきつかったなあ
ハリ○タで出てきたフランス訛りやらロシア訛りみたいなやつ?
theがzaとかになってて読み解くのがめんどくさかったが
この流れでちょっと恥ずかしいが3Pとかスワッピングとかかな
この板のどう濡れスレで相談したくなる
わかる!
he と he と he での 3P とか、誰が何やってんのかわからなくなるよねw
3Pはもうたまにうがーって投げたくなるw
私は子供の頃英語喋る人が周りに多かったので、ヒアリングは一応出来るのだけど
英語の点数も悪いし文字だと全然。なので常に音読の怪しい人に。勿論自室オンリー。
ついさっき、私にしては長めのスラ読み終わったがなんと夢オチだったんだぜ…。
サスペンス要素テンコ盛りだったのに。私の1週間返せw
まあ途中のエチが好みだったからいいけど、しばらくパソの前でフリーズしちゃったよ。
夢オチは酷いな。自分がそんなのに当たったらと思うとショックだ。w
自分もつい最近10日かけて読んだ長編が夢オチだったよw
流行ってんのか?
ショック過ぎて逆に爆笑しちまったい
えええーそんな、長編なのに夢オチ何本もあるのか、覚悟しないと…。
夢オチってことはやっぱり
片思いのまま報われない系の話なのかな?
そういう話もいいけど、
外国語でしかも長編だと色々アレだな、動揺しそう
92 :
87:2011/06/23(木) 22:41:52.94 ID:Zot8zlewO
いやいやホントに最後、はっ目が覚めた今までの事は夢だったのかって終わり方w
それまで事件が色々とあったのに。
悪い夢見たんだねって攻が受をよしよしだって、唖然よw
今まで読んだジャンルで、レベルの高いFicが多かったとこってある?
やっぱスタトレとかかな。
>>93 それぞれ行き当たりがあるなあ。
全然気にしてなかったけど、スラの年間賞をとったとかいう作品はマジ泣きした。
×ファイルだった。
>>92 よし、今度から長編読む時にはラスト三行くらいをチェックしてからにしよう。
じゃないと、夢オチだったら泣くわ。
>>93 自分は今のジャンルにハマって、初めてスラを読み始めたんでこのジャンルしか知らないや。
超自然だけど、数が多いんで他のジャンルにまで手が回らない。でもここは年間アワードとか
長編のみのコンペ(BigBangって名称だけど、他のジャンルでもやってるのかな?)があって
そこで上位に入る作品はやっぱり力作・名作が多いと思う。
コンペやるほど母体が大きいジャンルは良い書き手が集まりそうだね。
超自然は商業作家さんも書いてそう。
うちとこもBig Bangある
サイトが閉鎖になって、お気に入りのフィクをハード保存してなかったので
ものすごいダメージ受けたが、AO3に移行しててホッとした
速攻EPUBでダウンロードしたよ
心配性なので、AO3にあるものはHTMLとPDFとEPUBとで保存してる。
昔はLJページ丸ごと保存してたんだけど、
何章もあるものとか、とりとめがなくなるからコピペで保存。しかし、
斜体とか強調とかの情報を落としたくないから、どうしようか悩む。
>>99 LJは年齢確認のせいでepubやpdf変換ツール使えないからね。
私も斜体とか残したいから仕方なくhtml
で保存してる。
HTMLで残す時は紙copiっていう取り込みソフトにがんがん貯める。
片っぱしから見た目のまんま取り込めるから保存したいページが多い時に便利、
LJの匿名KINK大会の時とかで保存したいパーツだけ取り込んだりも便利。
でも海外のフィクアーカイブって何万語だろうと1ページに収まってるのも多いから
そのままページ保存一発でぽいぽいってやっちゃう。
数年前のLJから一斉脱出していった女神様方は、ほとんどはAO3へ行ったの?
好きだった女神様をAO3で見つけられない
AFFにもいないし、引退されてしまったのかな‥
>>102 PN変わってるかも、諦めるのはまだ早いよ。
deliciousでficタイトルをサーチするとヒントがあるかもしれないし。
Ebook Libraryは見た?
自分の場合は、LJがフレンドオンリーになってると、
そのficがどんなに評判が高くても読むの諦めちゃう。
一応LJのアカウントは取ったんだけど、なんか無理だわ。
>>103 自分もそうだ>フレンドオンリーだと諦める
勇気を出してみようかと思うんだが、日本語でもこういうの苦手なんで
今までやったことがないや。
>>104 意外とプロフィールとhi!I like ********. I'd like to read your fanfic. Thanx.ぐらいでなんとかなるかもしれない。
日本に比べればそれなりにオープンだよ。
だけど英語の書き込みもさ、その場のノリと空気があったりするよね。
それが判んなくて交流戸惑っちゃうんだよなあ。
>>102 大移動のときにはdreamwidthに乗り換えた人が多いんじゃないかな
あと、一応、tumblrとTwitterもチェック
芋づる式に見つかることもあるよ
>>104 自分は勇気を出してフレ登録してもらったものの、
自ジャンルでの更新が無いのでしばらく書き込みとかしてなかったら、
フレ整理のときに取り消されてた。そりゃないぜ女神…。
もう一度申請とかしてもいいものなのかしら。
取り消されたこと自分もある
ただその女神は最近プライベートな内容(親の病気とか、貰った養子とか)の日記が増えてきていたので
コメントもしたことないし、まあ仕方ないかなと思った
ficだけ、f-lockはずしてくれればいいのにとは思うが
フィクが読みたいだけ、交流は苦手なんであんまりしたくない、だから
フレンド登録申請できない…。まあ、そんな奴「フレンド」じゃないと
自分でも思うから仕方ないよなー。
私も交流とかは苦手だ。
フレンドという言葉に引っ掛かりを覚えた時、2chに長く居過ぎたなと思ったw
まあ向こうもまさか日本でモジモジしてる奴がいるなんて思いもしないだろうw
112 :
102:2011/06/27(月) 14:51:29.76 ID:tLndA/pk0
移動先指南、ありがとう
近親相姦やペドが得意な女神様だったから、なにかあってやめてしまったのかなと不安でした
諦めずに探します
今読んでるジャンルのコミュニティーに○○Story Findersっていうのがあって、
以前読んだけどアレどこだったのかしら、とか、こんな話が読みたいんですが、
みたいな質問を書き込むと、親切な人が答えてくれるという素敵なコミュニティーなんだけど、
そこで私がまさに思ってる疑問を書き込んだ人がいて、答えてくれた人がいて、
なんか今すっごい得した気分。棚から牡丹餅だわあ。
114 :
風と木の名無しさん:2011/07/04(月) 17:59:16.00 ID:mpbvDLrq0
日本サイトでのスラ紹介が大好きで、皆さんの感動した話、驚いた話
教えてください!!
やだ
おい、日本語変だぞ。大丈夫か
外国の方かな?
私も一瞬そう思った
あ、なるほど
日本人がスラを読んだ感想を知りたがってる外国の人かもしれないのか
確かに自国文化の受け入れられ方って気になるものね(想像だけど)
ちょっと姐さんたちに聞きたいことがある
まだ日本語訳されてない本(公式)を、ジャンル内の人が翻訳してやおい仲間に公開すると言ってるんだが、
これは著作権に関わるんじゃないだろうか
止めた方がいいのかな?
ちょろっと感想書いてあらすじに触れるくらいなら大丈夫なんだろうか。規準がわからない。
>ちょろっと感想書いてあらすじに触れるくらい
は何の問題と思うけど
それに付随して本文を「引用の範囲」を越えて訳したら法的にはアウトだと思う
相手は商業だしなあ
いずれ翻訳されるもんなの?
122 :
120:2011/07/05(火) 20:15:12.21 ID:UkQotm1QO
ID変わってるけど120です
>>121 やっぱり当たり前だけど完全に引用はダメだよね
シリーズものの他の本は日本語版が売られてるから、
その本が商業で訳される可能性は高いと思う
Wikみたいなの作ってみんなで訳していきたいと言ってるから、
引用はやめとけと注意してみる
ありがとう
日本語訳は大丈夫じゃないのかな?
英語本文を引用するのダメだけど
>>123 出版物だし
翻訳権持ってなかったらアウトではないかなーと
訳すのはいいけどそれを公開するのは著作権上駄目だよ
身内で読み回しするくらいならいいと思うけど
wikiを作ってネットに上げるのはまずい
>>122 「引用」は報道、批評、研究その他の目的があれば許されてるよ。文献の出典や著者名を
必ず入れないといけないけど。1冊の本、1つの作品を著作権を持ってない人間が丸々ネットで
公開、出版するのは引用とは言わない。それは盗用・盗作とか海賊版だね。
引用の場合、数行〜1ページくらいまでは問題ないんだけど、あまりに量が多いのは
問題視される(この辺は線引きが難しいけど、常識的に「必要最低限」とされる)。
紹介サイトを作る場合には、オススメ作品として感想、評論などをメインにして
「ここがイイ」って場面を抜き出して出典、著者名付けて翻訳引用する、これならOKだよ。
>>127 公式だって言ってるから
今回のはスラじゃないのではないかと
129 :
127:2011/07/07(木) 01:41:55.86 ID:o4oIJ62f0
>>128 あーそっか、勘違いしてた
公式なら尚のこと無断翻訳・公開はダメだな(出版社が翻訳権取得してる可能性が高い)
>>122 「引用はやめとけ」ではなく「勝手に翻訳して公開する」行為がアウト
原文の引用自体は
>>126の基準を守るかぎりはOK
翻訳の公開ではなく、各自が辞書片手に読んで
「こんなシーンがありました。萌えー」ってレビューするだけなら大丈夫だよ
hosyu
一年くらい英国人の書いたスラばっかり読んでたんだけど
最近アメドラにはまって米国人の書くスラ読み始めたら
なんか読解に困難を感じる。両方とも英語なのに何故なんだよ。
>>131 分かる分かる。
読めない訳じゃないんだけど、言葉の選び方とか文法とか微妙に違うから違和感を感じるね。
自分もukの人の方が読みやすい。
文法が素直というか、学校で習った英語って感じw
アメ人とイギ人の文章が違うのは同意だけど、うちのジャンルは文法素直ってのは当てはまらないなー
アメ人の文章のほうが単純
文法素直って思うのはドイツ人と北欧の人の書く英語かな
でも彼らが習ってるのはイギリス英語だw
イギリス舞台にしたミステリ仕立てのものとかヒストリカルものとかは
やたら文章が持って回ったものが多くて読解がつらいなー
何事もストレートに言わないで比喩とか混ぜてくる
分かるわ。
ネイティブじゃないの変な英語だったらゴメンね><
って人のficの方が読みやすいことが結構あるのは、
文法に忠実かつ言い回しがシンプルだからだろうな。
英語って不思議だよね
すごい読みやすい人と全然読めない人がいるわ
単語の意味が分からないとかじゃないんだよね
よく100語でとかのすごい短いficが理解できないことが多い
長い文章の方が状況を理解できる
イギリス英語とアメリカ英語は結構単語の意味自体
も違って来てるものもあるよね。
中国の漢字と日本の漢字が意味違ったりするみたいに。
超自然のジャンルで、ficの質について言及した文の中で、ちゃんとした英語を使いましょう、
みたいなのが一時出回った時期があったよ、確か。
だから日本語でもあるように英語圏でも当然「なんじゃこりゃ?」な文ってのはあるんだと思う。
>>137 短いの読みにくいよね。
そういう意味であらすじも読むの苦手だ。
さっきまで読んでたスラ、シチュエーションはめちゃ好みだし
文章もなかなか上手くて夢中になって読んでたんだけど
受の部屋でいちゃつきだした途端、ass dickの大連発になって萎えた。
一頁に各々10回の出現率は高過ぎると思うの。
それとも私がヤワなのか?
連発自体では別に萎えないけど
それは要するにそれまでの展開とエロがあってなかったんじゃないの
自分の読んでるのはエロシーンcockだらけだからなあ
日本で言う淫語乱発みたいなもんかね
自分はそういうのも萌えるけど自ジャンルではあんまり見ない
淫語といえばbitchの意味がいまだによくわからない
日本語で言うビッチ(淫乱)と違って単なる女友達という意味だ、というのも見たけど
明らかに日本語のビッチと同じ使い方されてるのもよく見るし…
I'm your bitch. みたいに言う時ってどういう意味なんだろう
あとdickとcockとprickに微妙なニュアンスの違いとかあるんだろうか
たぶん、日本のエロって男性向けでも女性向けでも
そういう卑猥語を攻が受に言わせて喜ぶ文化なんじゃないかなあw
一人称以外の地の文でおてぃんぽとかってあんまり出てこない気がする。
>>144 超自然の作中で、
弟→兄 dude 野郎!
兄→弟 bitch 意地の悪い女!
と呼びあって、二人でほのぼの(?)するシーンがあるので、物凄く仲の良い場合は、卑猥な言葉も呼び掛けになるのかとおもた。
>>146 うろおぼえだけどbitch!とjerk!じゃなかったっけ
日本語でもそうだけど、文章上手い人はちゃんと
paraphraseして同じ単語を何度も繰り返さないよぬ
>>144 露骨さと言うか下品さで
cock > dick >>>>> prick
貴族ものや王族ものとか読むと基本prickなことが多い
shaft てのもたまに見かけるよね
あのう、prickもかな〜り下品なので気をつけてw
genitalsとかorganとかだとふつうの会話でつかっても赤っ恥かかんよ
>>146,148
おお、ありがとう
bitchは性的にふしだらという意味に限らず、女性へのキツい罵倒語と考えればいいのかな?
仲のいい男友達ならson of a bitchも「こんにゃろー」位の意味だよね
女性に使うとシャレにならんけど男性相手ならキツめのジョークで済むってことか
>cock > dick >>>>> prick
日本語だとチンポ>チンコ>>>>>イチモツ …とか?
個人的にprickが出てくると無意識に「おちんちん」って訳してたw
下品になりすぎないなら、bulgeかwood、equipmentとか
スラングだけどSouthって表現がけっこうすきかな、下の方にあるってことで
逸物が一番お下品だと思うんだが
エロ親父の語彙っちゅうかw
little "キャラの愛称" とかもよくあるよね
>>151 prick=おちんちん わかるw
語感かわいいよね
>>150 3つの中で度合いを比較しただけで
下品じゃないって言ったつもりはないし
普通の会話で使ってね!って言ったつもりはもっとないw
高貴な方々が使ってるならOKと誤解するひとがいるといけないと思ってw
イギリスのスラングだからかな>貴族、王族モノ
prickって、いまだと性器を指すより、最低の奴って使い方のほうが多いかもね
penisってのも実はそれほど下品な表現ではないよね
ネイティヴが発音してるとまあまあこっちも語感かわいいと思う
私が入り浸ってる英国時代物だmanhoodが定番
一瞬被ってるのか…と思ってしまった私に時代モノを読む資格はない
>>139 遅レスすまん
自ジャンル、超自然ではないんだが、そういうので少し荒れた時期あった
必ずベータをつかいましょう、アメリカ舞台ならアメリカ英語で書きましょうみたいな自治チュウが徘徊して
そもそもFanficなんだし、誤字脱字があんまり多いのはなんだけど、かたいこと言うなよって思ってたw
>>152 南半球の国ならNorthになるのか
などとどうでもいい書き込みをしようとしたら
途中で書き込んでしまった
恥ずかしい
>>159 実は被ってる、もちろん仮性だが
そして皮の描写が多かったりする
これも英国テイストかw
>>163 被ってるんですねやったー読める!
なんか新しい萌えの扉が開けそう
イギリス(てかヨーロッパ?)は割礼の習慣ないもんねw
このスレ勉強になるw
ところで部位の名称で自分が気になってるのはgroinなんですが
「彼(受)はgroinに痛みを感じ思わず体を仰け反り、うつ伏せになった。
攻は悪びれる様子もなく後ろから〜」
というシーンでいきなり始まる場面があって
ここに出てくる受のgroinはpenisのことなのか、
攻めに激しく突かれて痛くなった部分(鼠蹊部?)のことなのかどっちなのだろう?
>>151 bitchはアメリカのスラングで、ぶつぶつ文句を言うとかゴネるとか
しつこく不平不満を言うという意味と、意地悪とか気難しいとかいう意味も
あるので(どれもあばずれ女がそうだから、その派生)、男にも使うよ。
でもFuckもそうだけど、色々な意味があるし場所や時代や使う人によって
意味が変わるから使うのは難しいよね(翻訳も)。
168 :
102:2011/07/22(金) 03:39:30.43 ID:UEWgnHxz0
自分的にそれは股座
股座がいきり立つ的な使い方の
好きキャラのお父上のお名前が字違いでその発音なのは困るわー
げ、なんかクッキー残ってた
トールキンスキーさんっすか?
>>166 「groin」って……某スポーツジャンル好きにとっては、
何人ものお気に入り選手が痛めてひどい目に遭ってる部位なんですが(泣笑)
ああ、そうか……向こうの人的には、「彼は試合の間中、groinの激痛に耐えていた」
なんて真面目な記述が、あらぬ妄想をかき立ててしまうわけね……
すごく申し訳ないと思いつつも、自分もうっかりハァハァ
そっかグローインペイン症候群のgroinか。今思い出したわw
内臓のある特定の部分とか、どか特定の筋肉ってわけじゃなく
股関節と骨盤,鼠径部の領域って感じに理解しとけばいいのかな。
オトコのアソコ祭りに乗り遅れた…orz
昔、スラッシュを翻訳ソフトにかけた時に、
「休憩所」で頻繁に揉めているので、
何かとおもたらお手洗いの事ですか、みたいなのがあったけど、
最近久々にスラッシュをなんもなしでテキトーに読んでみたらば、
プールバーとか行ってるのにバスルームが出てくるから
何じゃこりゃ峠の宿場かいなとおもたら、
やっぱりお手洗いの事だったとさ。
ラバトリーとかトイレットとか一切見かけないよね。
>>173 アメリカでトイレと言うと「便座」を指すんじゃなかったっけ
英国人同士の会話だと“loo“も 良く出てくるね>トイレ
語感が可愛くて好きだ
telinko繋がりで“sound“のkink 的な意味を知った時は
新たな世界が広がった気がした
LJ落ちてる?
昼間から落ちまくりww 久しぶりじゃない?
落ちてるね。チェックサイトで確認したけどdownって出た。
yandexの検索エンジン使い物にならない
ロシアクオリティ
今度はAO3が繋がらないよ…。
午前中は繋がったのになあ
LJどうなってるんだ、また落ちてる。
せっかく休みでFic漁りしようと思ったのにorz
今はAO3が繋がるから、そっちで漁ってる。
朝とか昼に一瞬繋がったりするけどね。
きっと既出なんでしょうが、今日はじめてweb2stanzaなるものを知りました。
ちょっとこれ便利すぎるんですけどwwww
iphone上で、ブックマークレット一発でLJ→stanzaに転送できるとか何これwww
いままでしこしこPCで転送してた時間を返してwwwwwwwwww
でも変換不能な場合も結構あるんですぜ。
改行無視されて行が全部詰まっちゃったりとか。
>>185 それって自分やってみたら、ログインしててもしてなくても、
Adult Content Noticeのページだけが保存されたよorz
最初ログインしてたから、現れもしなかった警告ページだけDLで驚いた。
これ以上エロは読むなってことですかそうですか…。
>>187 警告が設定されてないLJのページはそのまま転送できるんだけど警告してるとこはダメみたい
私が見たいページは殆ど警告付きだなあ。
地道にコピペしますわ。
>>175 初めて聞いた、どんな意味でしょうか?
fic歴まだ少ないからかもだけど、割と有名かな?
これから目にするだろうか。
meme単体の意味が未だに解らない。辞書にも載ってないし。
kink-memeなら意味解るんだけどな。
自分はemoが分からない。↓のような文章で出てきたんだけど。
「he is too sexed out to be emo」
エモってあれじゃないの
中性的でやや中二病でナル入った感じ
>>191 日本語でいうと何だろう…インターネット上の流行の事をmemeって言うよね
例えばぼっさんコラや、大量に作られた某アニメのEDパロとか改変できるセリフとか
英語圏のmemeの大半はKnow Your Memeってサイトに載ってるよ
でもじゃあなぜkink-memeやanon-memeがそう呼ばれているかというとわからん
>>192 emoはロックとかパンクをよく聴くゴスとか着てる暗い若者ってのが個人的なイメージだわw
その文章だと「彼はセックスしまくりで到底emoってタイプじゃないよ」みたいな?
違ってたらすまん
>>192 Aruku先生とググる先生に頼ってみた。
>「he is too sexed out to be emo」
彼はあまりにも感情的であることが性欲を刺激する
memeはミームで国語辞典引くよろし。今じゃ日本語らしいよorz
>>193 「(気分が)エモる」みたいに使うのかもね。
「彼はsexed out状態が過ぎてエモれない」あたりかな
>>190 soundには探り針って意味がある
telinkoで針状のものが入るところは一ヶ所しか無いから…判るよね?
自分もこれの意味知ったときはちょっと感動したw
スミマセン、質問なんですがLJって今繋がらない?
それとも久しぶりに入ったから、仕様変更とかでアカウント削除とかありました?
落ちてたね
今は大丈夫みたい
LJが不安定なせいか、LJやめなくても
AO3にアカウントとって同時アップしてる人とかいるね。
入れましたー
ありがとうございます
スラ読むぞー!
>>202 It's just you.
って出た時のこの孤独感www
memeのこと教えて下さった姐さん方、どうも有難う!
あれがいまや日本語だなんて、かなりショックだ。
本屋のBL小説大量平積み販売に継ぐショックだ。
>>204 詳しい解説どうも。ネイティブから見ても正確に意味を把握しづらい言葉みたいだね。
>>192 > he is too sexed out to be emo
前後がないせいもあるけど、sexed outの意味もいくつかあって解釈に困るね。
簡単にググると「ヤりすぎで疲れた」みたいなのがまず目につくから、
「感傷的になるには、彼はあまりにヤりすぎて(疲れて)いた」みたいな感じ?
「あるいは感傷的な人間であるには、彼はあまりにヤりすぎていた」とか。
ゴメン、適当で。
>>197 ありがとうございました。
…アイタタタタ!
いや、確かにそれは感動しますなあ。
コミケでiPadやKindle持ってる人がいたんで、さりげなく話しかけてみたら
スラッシュのファンだったよ(・∀・)しかも同じジャンルなんで話が弾んだ。
リアルで話せると楽しいね〜。
210 :
風と木の名無しさん:2011/08/23(火) 14:45:38.61 ID:Bg7eaijx0
良スレあげ
最近になってはじめて洋画ジャンルに萌えてしまって、
海外のイラスト見るようになったんだけど、
あっちの人たちの描く裸絵はムードあるよな
日本人の描くアニメ風イラストの裸絵って、
ほんとムードもロマンもへったくれもない
ただヤッてるだけのエロ絵みたいなのが多いね
後ろ三行いらないだろ・・・
日本のイラストだって情緒やムードがあるのはいっぱいあるよ。
釣りじゃない?わざとらしすぎる
これだけじゃなんなので
あるジャンル(中世風ファンタジー)でいろんな方のスラ読んでるんだけどやたらチーズが出てくる
片思い相手の気を引こうとしてこっそり渡すのが貴重なチーズ
幼少期に折檻で食事抜きのとき優しい召使いがくれた思い出がチーズ
ご馳走が並んでるテーブルでチーズから離れない等々
いまいちピンとこないんだけど、日本家庭におけるご馳走=お寿司みたいな共通認識があるのかな?
なんか可愛くて萌えたんだけどさw
>ただやってるだけのエロ絵
それは見てる範囲が狭すぎだ。
日本の絵を否定するつもりはないけど、
良くも悪くもBL風な人が多いと思う。
自ジャンルの海外二次BL絵はへ(ryのエロ絵も多いよー
玉石混交ぶりは日本のpixivR-18新着を眺めてるのに近い
多分
>>211は単純にハマったジャンルが上手い人の集まりだったんだろう
羨ましいw
確かに人のことは言えないがへ(ryのエロ絵はよく見るw
上手な人は上手なんだが、裸だとデッサン力が要求されるからね。
自ジャンルはそこまで極端ではないにせよ筋肉絵とか胸毛がある絵を見るかなあ。
海外は絵柄が多様で面白いなーと思う。
日本のマンガ・アニメ風なイラスト描く人もいれば、
キャンバスに油彩で芸術的な絡みエロ描いてる人もいたりw
生・半生ジャンルだと動画とかコラをよく見る
みんな編集うまいなーと感心するわ
絵だとリアルからアニメっぽいのと幅広いね
肖像画みたいなの見るとすげーと思うw
海外のイラストだと抽象的なのやデザイン的なのが奇抜で面白い。
色彩とか「ああ、外国だなー」って感じだしね。
日本のアニメ・マンガ風な絵柄もあるけど、作品に似合うのはアメコミ調だな。
自分にコラの才能が無いからコラを漁るのが好き
まあ集めても待ち受けには出来ないんだけどw
生の動画編集系も凄くうまい人いるよね。
切ない長編Ficのイメージ動画といって上げられてたPV風映像が
テレビドラマ本編動画の流用なのに別物みたいな風合いに仕上がってて物凄く綺麗だった。
一体どんなソフトでこれ作ったんだ、自分もやってみたい!と思っのに
その人が編集に使ってるのが本職向けの業務用のソフトだと分かって
ちょw本職ww真似るの無理wwwってなった。
最近はまったジャンルがとりあえずカプとMでcompleteのみに絞っても
400近くあるんで受け攻めの確認作業だけでも大変すぎるw
いつ終わるんだこの作業ww
自分は、集めるだけ集めてまだ読んでないファイルが800を越えた。
攻め受け確認して安全鉄板のやつだけでも600はある。10万語越えの作品も何本も。
一生かかっても読みきれそうにない…。読むの遅いし。
10万語超えが何本もって・・・羨ましい!
アタリが沢山入ってるといいね。
>>224 あるがとう。評判良くて人気がある作品がまさに10万語越えでね…。がんばって読むよ。
>>222 長い作品の攻め受け確認には、デリシャスのタグも目を凝らしてみると早いかも。
bottom!*** top!***とか dom/sub のタグなんかを付けてくれてる人がいるから。
よくあるのが、自分的受けキャラにbottom!タグ付いてる!と喜んだら
自分的攻めの名前にもbottom!タグ付いてたりする事。
待機が800本?
羨ましい…
自分はハマってたカポーからもう新作があまり出てこない
ただ一年に一作品ぐらいは名作が出てくるからまだやめられない。
同じく羨ましい…
私も数少ない名作を読み返すしかないわ
貴重な連載作品が未完で何年もほっとかれたり
いつの間にか削除されてた日にゃあw
orz
自ジャンルも作品数多いから、作品そのものを読むよりも、面白そうなのを探してサマリーだけ読んで保存する作業の方が楽しくて困るw
保存したのを、いかに内容を思い出しやすい状態で整理するかに凝ってみたり…
Mpregって海外では結構人気なんだろうか。
いままで4つのジャンルでスラの海を航海したけど
どれもMpegいっぱいでビックリする。
日本の同人誌ではそういうのに巡り会ったことがないのに。
ファイルを保存するとき困るのはkink-memeに投稿されたタイトル無しの作品だな
kink-memeそのものをタイトルにしてもいいんだけど
例えば first time や blowjob だけでは何かそっけないし
一つのkink-memeに複数のタイトル無し作品が投稿されてたらもうお手上げ
>>230 向こうの姐さんは本当にMpregが好きなんだなw
でもどんなジャンルにも必ず有るのかと思ったら近代戦争モノでは見かけなかったよ
そこはさすがに悠長に妊娠してる場合じゃないってことかww
原作がSFやファンタジーだとあっという間に妊夫率が跳ね上がるね
日本同人でのMpregは原作が雨コミとか米国映画だった場合でしか見たことないや
そしてたぶん書いてる姐さんはスラ読みっぽい
マイジャンルにMpreg****というPNでMpregしか書かない天晴れな人もいる。
Mpregを注意書きに入れないでコミュが荒れたの見たことあるから、抵抗ある人も多いとは思う
ジャンルにもよるよね
Mpregのコラだけはあんまり見たくないw
>>234 あなたの一言で昔見たコラが記憶の底から蘇りそうですw
あれはビックリしたな
だから今まで忘れていたんだろう
Mpregの長編で最後受けが死ぬという話を読んだんだけど切なくていい話だったな
しかし長編長いよね
英語苦手だから読むの大変だわ
>>229 あなたはわたしか。
元から収集癖はあるけど、嵩張らないしお金もかからないとなると再現なく発揮されてしまってもう。
epubファイルに表紙付けるのが楽しくてね。
>>237 わかるわかる
自分で作った表紙のficがiPadの本棚に並ぶと嬉しいよね
みんなマメだー
データやファイルの管理苦手だからお気に入りのフィクを読み返したいと思っても見つからず、を何度やらかしたことか
自分のジャンルも数は多いから乱読気味に読み散らかしてるからなあ
おおう、地味に間違っている。再現なくじゃなくて、「際限なく」だよ…。
>>230 結婚して出産して…って話多いよねー。
日本ならわざわざBLでやらんでもって思う人のが多いんだろね。
まー日本にも子連れBL的なのいっぱいあるから、
イイ男と小さい子供の組み合わせが絵的に萌えるとかそういうのはあるよね。
自分の好きなキャラが子育てするとこ見てみたいっていう人も多い。
ただ実際産むかっていうとw
それはもう性的な意味通り越して触手とかエイリアンとかのイメージw
Mpregは別にいいんだけど、
物語の初めっからMpregなのはslashとして楽しみが半減してるだろうと思う。
あと、miscarriageやgraphic birthはちとキツイ。
>>241 > わざわざBLでやらんでも
Mpregはそれに尽きるよね〜。妊娠中や出産時は攻めはオロオロしてるだけだし、
子供生まれると子供中心の生活になるし、上手い人が書くと確かに面白いけど
何本も読みたいタイプの話かと聞かれると……。
赤ちゃんや小さい子供を突然育てることになる二人、ってパターンの方が好きだ。
Mpregは生まれるまでが楽しい
生まれた後が本編扱いなのは飽きた
それこそ、BLでやる必要がないからね
男のままで妊娠して動揺する有様がMpregの肝なんだろうな
産まれるまでだと看病ものの変形みたいな感じなのかも
慣れない経験に戸惑ったり体調の変化に振り回されたり
普段は見えない相手の意外な一面が見えたりするのが楽しいね
それにしても自分が今まで読んだMpregは受が妊娠ばかりで
ウワサの攻妊夫はまだお目にかかったことないや
怖いもの見たさで読んでみたいんだけどw
AO3でratingMのお話仕入れて今朝読破したんだけど
ちゅーだけで終わっちゃったよ。
凄く萌えるお話だったからいいんだけど
他ジャンルだと"M"って読むのやめるくらい激しかったので
なんかRatingの基準がわからなくなってきた。
noteで「英語はネイティブじゃないの、ごめんね〜」みたいに
書いてる人の話って文章が平易でサクサク読めて初心者には優しい〜
レビューで「ちょっと表現がヘンだけど気にするほどじゃないよ」
とか指摘されてるけどどこがおかしいのか全然わからんしw
>>247 ratingの基準が曖昧というか、個人によるのが結構多いよね。
自分もMとかNC-17って、ぶっちゃけ挿入ありだと思ってたw
口とか指だけでNC-17とかゆるさんぞおおお
暴力シーンがあるとか、倫理的に問題って理由でレーティング上げる人もいるよね。
エロ無しでも別にいいんだけど、期待しちゃうから無いなら無いって書いてほしいw
""で括ったセリフが一切ないスラに初めて遭遇した。
登場人物4人はちゃんと会話してるんだけど
会話の内容はすべて普通文の中で説明。
しかも書いた人が代名詞大好きで、もう誰が誰やらw
疲れたので""セリフの有無をとりあえず最後までチェックしたら
やはり無かった。読むのを断念した。
初めて獣姦に遭遇した…
しかも妊娠して犬の子産んじゃったり、ペットとしてmy攻めに飼われてたりしてて、
しかもちょっと萌えちゃったしどうしようw
最近スラの世界に首突っ込んだんだけど、
もう読み切れないほど山盛り萌えを貰って幸せすぎる…
結構な大作は時間かかるけど萌えパワーで乗り切れる。
文章の相性が合う合わないみたいな部分で
萎えることがないのもある意味ラッキーかな
しかしここの姐さん達には今更なんだろうが
つくづく腐女子の萌えシチュって世界共通なんだな(AUの設定とかね)
>>252 似たようなのを見たことがある。私の場合は、そういう文体というか効果を狙って
やってたらしい。「○○はそうだ、と言い??はそれに対してだからといって許せることと
許せないことがあると答え、○○は俯いた」みたいな感じ。名前が書いてあればいいけど、
人称が全部「he」だった日にはもう何が何やら。
あと、Deliciousで評価が高かったんで読みに行ってみたら、Googleドキュメントに
保存してあったんだけど、7000字くらいあるのに改行や段落が一切ない、ぎっちりと
文字が詰まったテキストで、苦労しながら冒頭を読んだけど全然頭に入らず諦めた。
あれはテキストを保存した時のミスなのかな。
獣姦は別の意味で凄いな。場所によっては投稿禁止や「ディックの形状は人間的に描けよ」と
規約にあるところもあるくらい、アレなものと思われてるみたいなんでなかなか見かけない。
ペットとして攻めに飼われる受けはいいねー、たまにあると萌えながら読む
最近読んだFicのコメント、主語がweになってるものが多かった。
We love it.
It made us cry.
Are you trying to kill us?
みたいな感じで。
なんか落ち着き悪いんだけど、流行ってるのかな。
>>257 その3番目はともかく1番目と2番目は確かになんかヤだねw
259 :
風と木の名無しさん:2011/09/14(水) 22:26:36.36 ID:CF/ZbZf40
色んなハードエロもスラなら読めるのでせっかくだから獣姦もチャレンジしてみたいけど
まだジャンル内で見たことはないな…
結構大きいジャンルだし、CPの片割れは動物に変身できるという公式設定があるにもかかわらず。
ちょっと本気で探してみようかなw
ちなみにdeliciousのタグはbestialityだよ>獣姦
うちのジャンルは攻めが大型犬を飼ってるから、攻めの犬×受けで普通にカップリング表記すらされてるww
初めて見たときは驚愕したけど、シチュや設定がバラエティ豊富で面白かったから一時期読み漁ってたなあ
AO3が昨日からずっと503なんですけど、何かあったの?
見たいファイルがあったのに、ちょっとショック。
私は見れるよ。今日も作品いただいてきた。
読み込みなおしたら見られました。ども、すいません。よかったーー!
最近、某アメドラのスラを読み漁ってるんだけど
my受が攻な話に初めて遭遇して吹っ飛んだ。
公式ではウブで奥手なゲイで、スラでも受け当たり前だから油断してたよ。
でも、まあそれはいいんだ。
よくないのは、ギャランドゥも眩しいmy攻が受なとこだ。
茅葺き屋根のよーにボーボーな上半身を前にして
OMG!ユーアーゴージャス?とか感動して
初エッチのウブな子が襲いかかるとか…なんだかなあ。
受のモジャモジャってスラではよくあることなんだろうか。
ちょっと、トラウマになりそう。
まあ生えてるのが普通だからね
ゴージャスって形容詞はもじゃもじゃ胸毛とは別に相反しないし
自分は背中に剛毛さえが生えてなければそれでいい
うっかり完結してない長編作品を読んでしまった。
軽く流すつもりが面白過ぎて寝不足になりながら連日深夜まで画面とにらめっこ
更新が待ち切れない…楽しみだけどツライ
そして自分の記憶力の悪さにも凹む
2、3行前に調べた単語の意味をまた思い出せなくて調べなおすパターンの多いこと
あと似たような単語で混乱することも多い
自分が最近読んだスラは、初めていたす時に攻めが受けの胸に毛がないのを指摘して
受けが気後れして謝るんだけど、攻めがそこが良いんだって誤解を解こうとする件があって
スラの国の女神でも日本のやおい的な嗜好の持ち主がいるんだなって思ったよ。
勿論美味しく頂きました。ご馳走様でした。
特に毛に嫌悪も愛着もなかったけど、
色んなスラで萌えキャラの胸毛が恋人目線でエロく美しく描写されてるのを読んですっかり胸毛萌えになってしまったw
こういうのそれこそスラならではで楽しい
ゴージャスって男らしさを称えるのによく使われるから、毛だらけの身体に対してとかはむしろしっくりくるな
自ジャンルの受けが全身ふさふさだったなー
しかしそこが萌えだった。
もちろんスラ内ではセクシーだと褒めたたえられていたし、
攻めも毛を愛撫して喜んでいたw
受けに胸毛がはえてて最初は見慣れなくてぎょっとしたけど
そのうち足とか剃ってもないのに異様につるつる美脚なくせに
白い胸板に柔らかくしっとり生えてるギャップに萌えるようになってしまったw
あとスラで目覚めたのは言葉責めだなー。801じゃあむしろかなり苦手だったのに
「my little bitch」だの「slut」だのいちゃいちゃしながら言ってるともうたまらん
事の最中じゃなくても、いつも罵り合うような二人が「boy」「sweet cheeks」とか皮肉で呼びかけるのもイイ!
272 :
風と木の名無しさん:2011/09/21(水) 17:58:40.72 ID:9A9y2vZd0
よくsex godって出てくるけど、どういう意味ですか?
そのまんまだよ。
すんごいセックスをするからそれを神に見立ててセックスゴッド。
我々が言う神レベルとニュアンスが似てて、
どちらかというと定義とかよりそれを言う時のノリや雰囲気を面白がる言葉な気がする。
スラの世界では攻キャラの形容として使われることが多くて、
特に私が見た限りでは作者が攻様萌えしてると使用率が高いと思うw
なんかデリシャスが23日から登録必須になるみたいな文章が出てるんだけど、
なんでなんかな。
最近海外ものに目覚めて、スラッシュを読もうとしているんですが、
皆さんがスラッシュ見つけてるところは、どのようなところがあるんでしょうか・・・
Fanfic.netは有名どころなんですよね?
過去ログが読めないので、質問させていただきました。
ご面倒でなければ、お教えいただきたいです・・・
私はAO3かLJ。最近はAO3に偏ってるけど。
epubで落とせるのが楽なんだよね…
ファンダムが大きいところはアーカイブがあるかもしれないので、適宜、関連用語を入れてググってみるのもいいかも
Fanfic.netと同じようなアーカイブスなら
Archive of Our Own (AO3)とか
あと元作品がそれほどマイナーじゃなければ
たいていLive Journal (LJ)ブログに総合スレみたいなものが立ってる
…まあググるのが一番確実な探し方かもねw
作品名とfanfic、あとはスラとかキャラ名加えて検索かけて
出てきたページを片っ端から気長に覗いてるよ
>>276,277,278
ありがとうございます!
早速試してみます。AO3やLJとか良く分からなかったので、助かりました。
探し方についても教えてくださりありがとうございます。
頑張ります!
Manhandling って何だろう……。
文字からすると手コキかな
ああ、そうなのかー。
LJのRECコミュニティーで項目があったから、何だろうと。
>>281 urban dicで下の方にそのものズバリな同性愛的意味が載ってるよ!
デリシャスが物凄く使いにくくなっていた。
っていうか、使えなくなっていた。絶望した。
頼りにしてたのに……orz
改悪だよねdelicious。
urlからブクマがあるか探す機能もしかして無くなってる?
他にブクマしてる人が関連付けてるタグが一発で見られなくなってるし。
今、デリシャス見て同じことを書き込みに来た。見難いし捜しにくいし。
タイトルクリックしたら、その人のLJブログの最新記事に飛ばされた。
なんで作品直リンじゃないの? 使えねえ……orz
自ジャンルのkink memeのdelicious archieve見に行ったらヒドい。
タグの登録数が横に表示されない上にクリックしても404になったり、
500以上は登録されてたマイカプtagが5個しか表示されない。
次のページへのリンクは勿論無し。
なにこのf***in' delicious。
と思ってtumblrで検索したら、海外の姐さん達も怒り狂ってたw
deliciousには多分クレーム殺到してるだろうから、
それでも新スタイルでいくってなったら、
もうdeliciousはarchiveなんかには使われなくなるだろうね。
delicious、peopleの項目無くなったの?
同じページをブクマしてる人が何人いるかも表示されないの?
いままでこの2つでスラ探してたのに、これからどうすればいいんだ…
>>285 >>284 ありがとー! でも、解ったような解らないような…w
Manhandling って注意書きが付いてるスラ2,3本読んでみる。
ところでデリシャスだけど、
http://www.diigo.com/ っていうサイトが似たような機能みたいなんだけど、
デリシャスがこのままあんな調子だと皆こことかに移動するのかな。
>>292 diigoって初めて知った、ありがとう。ちょっと試しに使ってみます。
デリシャスはスラのタイトルと一緒に説明(サマリとかメモみたいなの)が
あるのが便利だったんだけど、なんで無くすかな。
タイトルだけじゃ読んだか読んでないのか分からず、いちいち開いて確認するのが
超面倒臭い。早く元に戻してほしいなあ。
お風呂の中でゆっくり読みたいんだけどなー
何かいい方法ある?
>>294 ジップロックに iPad 入れて風呂場に持ち込む、というのは聞いた事あるが
万が一が怖くて自分では試した事はない
ローズ・バーンのすっぴんが可愛すぎる…
誤爆もうしわけない
>>292 manhandleはスラだとだいたい大きく分けて二つの意味と理解してる
・男性(だいたいbottom)が男性に手荒く扱われること
・男性(bottom)が他の男性に、無理矢理性的な行為をされたり強いられたりすること
はい、大好きです。
向こうの姐さん方は、いわゆる受け攻めに
あんまりこだわりがないんだろうか。
top bottom表記もそんなにお目にかからないし
自ジャンルで、これまで攻めが当たり前だったキャラが
大人の事情でいきなり受けより年下って設定になったら
いままでAB書いてた作家が平気でBA書いてたりしてる。
Warningに「宗旨変えしました」て書いて欲しいわ。
>>299 こだわる人もいるけど、
まあそりゃスラの基本でしょ…
自分はスラにハマる前はけっこう拘る派だったけど
今では全然拘らなくなったわ
苦手なシチュ読んじゃっても「おーそう来たか」で済むようになって
何だか毎日がハッピーです
見た感じスラの書き手にも、完璧リバ、一応リバだけどA受け寄り、A受けしか書かない、
普段A受けで作中でリバったりしないけどたまにB受けの話を書いたりする、のようなパターンがあるよね。
FPSとRPSで攻め受け逆の人もいたりする。
そんでおおまかな数の傾向として、年下が受け、立場が上が攻め、が日本より多い。
日本より捻くれてないっていうかポジションに素直っつーか。
例えばAUで奴隷物があったとして、奴隷の立場のキャラが受けなのが97%、みたいな印象。
現ジャンルになって初めてスラがリバだらけだと思い知らされたけど
とりあえずmy攻めがアンアンいうだけの子猫ちゃんにされてなければ
平気になったw
>年下が受け、立場が上が攻め
は、ジャンルによってかなり違うと思う
>AUで奴隷物があったとして
自ジャンルのスレイブもんは、なんつーか、本編では威張ってる方を弱い立場に置いて楽しむほうが圧倒的に多いかな
>>299 それってどうも特殊というか不思議な事例な気がするw
だってその人受け攻めにこだわり持ってるみたいに聞こえるよ。
ただそれが年齢基準だっていうのがポイントで、
パーソナリティ無視の受け攻め固定は受け攻め固定と言えるのか?という謎w
元々拘らない派だからスラッシュは天国だ
>>306 同意w
逆CP間のギスギス感とかなくて本当にありがたい
どっちも読んでるとかいって裏切り者扱いされることもないし
801だと凄い拘るけど、スラッシュだと不思議なものでそこまで気にならないかな。
しかし自ジャンルは組み合わせも超フリーダムでちょっと絡みがあると
男女問わずすぐペアリングにされたりするので組み合わせ至上な自分は困惑するw
逆CP間のギスギス感てどういうの?
攻受の性差(?)が少ないからリバでもあんまり気にならない
最後まで行かないとどっちが受かわからないようなのが多いなあ
実際my神は最後まで行かない変化球ばかりで結局攻受判明してないw
>>299です。なんか、たくさんお話聞けて嬉しいw
自分は現ジャンルのまえは指輪→松明&栗舞で
全体的にほぼ受け攻め固定のCP読んでたんで
今回ちょっとビックリしたの。
>>305 年齢基準てのに納得。
自分は年下攻めも萌えなので気がつかなかった。
>>309 日本の同人サイトや同人誌界隈で、自分の好きなCPのリバや別CPをこれ見よがしに
disる人が昔からいるわけよ。まあ、近づかなきゃいいんだけどね。
自分が読んでる人のは年下受けだったのに、
年下がだんだん成長してきたら後の作品ではリバになった、とかならあるよ
あまりにキャラが改変されたスラに多く遭遇したせいで、
オリジナルなキャラを保っていて話が面白いのなら、
受け攻めにあまり拘らなくなってきたな…。
その代わりスラに慣れすぎたせいで、
超マイナーなマイカプの激レア国産物に巡り合えても、
なんか読んでる内にもじもじしてきて
素直に萌えられなくなってる。
何故か知らんが気恥ずかしくなってくるんだよね。
>>315 日本語と英語が言語として違いすぎて、英語喋ってるmyカプに慣れすぎると
日本語喋ってるというだけでキャラ改変に感じる気がする時はあるな。
日本語だとIもyouも俺とかオレとか私とかミーとかユーとか表現方法が多いから
特に小説はその時点で違和感感じてつまずきやすかったりする
最近ノンネイティブが書いてる英語のスラの違和感がわかりはじめてきた
ここaじゃなくてtheでないとおかしいとか、コンマの位置とか、たどたどしさとか、スペルチェックじゃひろえない類いのやつ
英語力がついてきたってことだけど、楽しめるスラが減るかもしれない
非英語圏の書き手が多いジャンルなんだよね
昔、minute が全部 "minuet" になってるスラを読んだ事がある。
キャラがちょっと一踊りしてくるーみたいな楽しい感じになってしまっていた。
エレベーターとか車のハンドル・トランク等の単語のチョイスが
全部イギリス風だったりもして、私を大混乱に陥れてくれたっけ。
LJじゃないアーカイブだったし閉鎖しちゃったしもう判らないけど、
あの人はどこの国の人だったんだろうなあ。
欧州の人は学校で習うのはイギリス英語だけどドラマでアメリカ英語に親しんでたりするから混ざっちゃうらしいね
ごっちゃになってるのはネイティブは気になるらしい
infarction「梗塞」がずっとinfraction「不完全骨折」になってるスラ読んだことある
カノンにもある主人公の重要な病歴なんで普通は間違えない
書き手はネイティブだったけど
iPod touch、iPadと
あなたのお陰でスラの世界にどっぷり浸かれました
ありがとうジョブズさん
昔、ジョブズとゲイツのスラがネットで話題になったことあったよね?
あれでスラの存在を知ったんだよなあ…。
ジョブズ/ゲイツ NC-17 slash とかでぐぐったら出てくるかな。RIP
それってジョブズが鬼畜攻でゲイツがナード受みたいな話だった?
確か日経で紹介してて驚いた記憶があるなそのスラw
すごい大長編だったはず。
へぇ日経で記事になるんだ・・・
なんかスラをニュースで取り上げてほしくないわ
>>326 ドラマ超自然みたいに公式で弄られるのも辛い>スラ
>>327 超自然未見だがその事件は聞いたことあるw
でもあのドラマの内容でどうやってスラの話題が出るの?
スペインに住んでるドイツ人ペアのスラを英語で読んでるんだけど
二人の会話は独語という設定で英語で書かれ、他人と話すときの彼らのブロークンな西語は西語で書いてある
でもスペイン人の西語会話は英語になっててもう何がなんだかw
日本語スラでも思うけど地の文とキャラの使用言語が違うとややこしい
>>327 あの公式のスラ、本編見たときは辛かったっていうかイタかったけど全文読んだら禿萌えたよ…w
>>329 超自然の世界では「超自然」という兄弟を主役とした売れない小説が出ている、
というメタな設定があって、それのスラを書いてるファンの子が出てきましてな
>>327、
>>330 S5のスラッシャーと兄弟が会話したりするepが本当に辛かった、いまだ立ち直れない
ドラマスタッフに喜ばれる趣味じゃないとわかってるけど、
「男兄弟の恋愛話を妄想するなんて頭おかしい、気持ち悪い」
っていうメッセージをドラマ内に織り込まれて、心が折れた
買ったDVDは1回しか見てないし、S6を手に取る気になれない
スラもドラマでの扱いを思い出して素直に楽しめなくなっちゃった…
いまは商業スラを読んでるよ
>>331 あの話の腐女子キャラは結構キツかったけど、話自体はそう悪いもんでもなかったし、
あの子もフリーダム過ぎるキャラにはしてあるけどそう酷い扱いでもなかったし、
ファンガールwの存在は、スタッフは「それはそれ、これはこれ」と鷹揚に
受けとめてんじゃないかと思うんだけど。天使役の人なんか煽って遊んでるし。
ストーカーじみたきっついファンは、腐ってようが腐ってなかろうがいくらかは発生するしさ。
それは一種のPTSDだな。
>>332 超自然はスタッフも出演者も割とスラに鷹揚だよね。お客様だからかな。
私は331みたいなショックは受けなかったけど、普通のファンにあれこれ
聞かれたのが辛かった…。全然分からないふりをしたけどw
ドラマの腐女子は、実物の兄を見た瞬間「なんかガッカリ」と言い放ったのに笑った。
>>331 え、あれってファンは腐女子やホモばっかって言われてるけど
そんなファンたちに俺たちは感謝してるぜ、って話だと思ってる
人によって捉え方が全然違うもんだね
その超自然からスラに踏み込んだけど
シチュエーションの広さに目から鱗が落ちまくってる
あの自由さは見習いたいけど、英語だからこそかもしれない
>>329 です
教えてくれてありがとう
正に公式がなんとやらだね…
でも色んな見解があって面白かったw
>>335 シチュエーションの広さってのとはちょっと違うけど、
ファック・オア・ダイとかジェンダースワップとか、日本だとほとんどないけど
(自分でやるのも「こんな見え見えのネタ無理!」と思って躊躇する)、
超自然は元が何でもありなせいか、カテゴリ作れるほど数があるよね。
痛いネタ・ベタなネタが大好きな自分はトテモウレシイ。
超自然のネタに関しては怖いもの見たさでLJチェックしたら
本気モードで作り込んであって別の意味で戦慄したw
攻撃的なメッセージは決して感じなかったよ
もちろん自分らを正当化しようとも思わないけどねw
超自然のファンダムも何だかんだで長いよね。
ドラマも続くし、あと5年は安泰?
物凄く久々に昔のブックマーク出してスラッシュの指輪サイトめぐりをしてみたんだけど、
昔あった個人サイトは殆ど絶滅してたけど、アーカイブとLJのコミュニティは生きてた。
LJはまだ元気そうだった。嬉しかった。
超自然はここに来てまたLJの引き上げやらフレンドロックが増えてる(何が原因なんだろう…)
のが気になるけど、安泰かどうかはわかんないけどこのままなら、まあ5年くらいは行けるだろうと。
delicious、以前はマイ受けのタグが2000以上あったのに、半分ぐらいになってた。
愛想尽かして皆移住しちゃったのかな。
こんな事になるなら全部チェックしとけばよかったなぁ…。
今日au予約してきたんだけど14日にゲットできない?
なんか具体的にはいついつの話は言われなかったから連絡待ちなんだろうけど。
↑誤爆スマソ・・・
>>341 ちょっと前に大幅な仕様変更があって、その時に
登録されてる筈のタグが表示されなくなるバグ?があったんだよ。
サイト側も新仕様に問題があるのは認識してるみたいだけど、
あの対応じゃ元のような使い勝手には戻らないような気がする…
この時間まで粘ってiOS5にアップデートしたらStanzaが死亡とかww
ググったら立ち上げるともれなくフリーズするから削除推奨とかww
orz
生贄になった人にダウンロードだけしておいて、
更新はあとでしたほうがいいと聞いた
バックアップしてても、インストール再度バックアップするからデータ消えたって
PC2台使いが無難なのかな
Ao3にPinboard とdelicious の擬人化スラがあってワロタw
今日StanzaはiOS5対応望み薄という話を聞いたよ…
乗り換えようと思ったi2readerは現バージョンも辞書とかに問題あるようで
iPhoneでスラ読みたい自分涙目
それってiPod touchも?
あ…あぶねー。アプデしなくてよかった。
こりゃ機種変もしばらく様子見だな。
>>348 i2ReaderをiOS4で問題なく使ってるんだけど、OS5にすると辞書に問題があるってこと?
前回のOSアップデート時に痛い目みたから、i2Readerのアップデートがあるまで、
OSアップデートしないで待ってたんだよね…やっぱ現バージョンだとiOS5未対応だよね。
>>347 あれ読んでPinのアカ作りたくなったw 有料だけどw
こんなのあるんだね。
tp://www.fanfictiondownloader.net
これがLJに対応したら便利なんだけど、ああいう
サイトは無理なんだろうな。
memeのお題と本文のところだけをいい感じに
抽出してepubにまとめてくれるツールなんかがあったら
有料でも買いたい…。
>>353 選択した部分を右クリックでepubに保存
なんてソフト欲しいよね。
iPhoneだと見てるwebページを整えて、
epubに保存してくれるアプリあるよ。
あとはもっと手軽にだと、
icab mobileに閲覧ページを一発で
epubで保存してくれる機能がある。
open inでstanzaとかで読めて超便利。
ここではイマイチっぽいiOS5だけど、safariだけじゃなく
evernoteでも辞書が使えるようになったから、今まで辞書のためだけに
epub作ってた自分は、すごく助かってる
読みたい作品はとりあえずevernoteに入れるようにしてるので
>>340 > 超自然はここに来てまたLJの引き上げやらフレンドロックが増えてる
遅レスですが、昨日久しぶりに好きな作家さんのLJチェックに行ったらロック
されてました。何もかも終わった後だったんで経過がよく分からないんですが、
件の作家さんを数人のbullies(作家同士なのかファンなのか不明)が粘着的に
叩いてたとか。
で、フレンドロックをかけた後、徐々にAO3に作品を移して最終的には完全移動
します、と宣言していた。LJを撤退する人が多いのは、ブログとかコミュとかでの
人間関係と付き合いが、この人みたいに嫌になっちゃったからじゃないかなあ。
でも作品を全部移動してくれればいいよね、全部消されちゃったらもうどうしようもない。
今なんとなくffnの概要文にあったYAOIをウェブ翻訳したら
ボーイズラブって出た。あなどれないな機械翻訳
スラの海の姐さん方助けてくれないか…
iOS5でstanzaが死亡したためi2readerに乗り換えて、ついでにstardictの辞書もいれようと思ったら
まずFTPでポートにアクセス出来ない
なんとかHTTPサーバにアクセス出来たけど
今度はファイルを入れても入れてもまったく認識されないんだ…orz
圧縮したもの圧縮しないものも送り済み、もうどうしたらいいかわからない orz
よければ「こうしたら出来た」っていう体験談とか教えてくだされ
英語が苦手な自分が、今日初めて辞書とにらめっこしながら翻訳できた
短い話だったけど妙な達成感が・・と言うかなんか感無量だ
>>358 私は普通にFTPのフリーソフトがつながってしまったから参考にならないかもしれないけど、とりあえず辞書は圧縮なしで、フォルダにいれたりもせず直接3ファイルアップロードしたらいけたよ。
確か前スレにもこの話をしてた人がいたはず
でもiPhone板とかEnglish板とかで聞いた方がいいかも
ff.netであるficをアラートに設定したら、
作者さんから「読んでくれてありがとう!」みたいなメッセージが届いた。
いっぱいアラートにいれてるけどこんなメッセージ初めて。
これはお返事した方がいいのかな?それとも自動スクリプトみたいなもの?
良かったら教えてください
というかアラートって設定したら作者さんにわかるんだね…
アラートについてのヘルプを探したけど見つからなかった
ああああ!!ショック!女神様がLJ消しちゃった!
AO3のアカウントはあるけどろくに作品移行されてないし!
今でももう読んでないスラでHDがめんどくさいことになってるけど、
これはまだいいかななんて思わずに、見かけたスラは端から保存する事にする!!
わああんん!!
>>360 レスありがとう
i2readerがiOSにまだ対応してないからもあるかもと思いながら他板でも聞いてみるよ
私が見てる生モノLJジャンル、
どんどん人が入れ替わるし、アカウントも消しちゃうしで何度も泣いたので
見つけたら即保存するようになった。
整理のつかないHTMLで溢れてるファイルをクラウドに置いて
iPodかiPhoneのGoodreaderで読んでる。
あんま読みやすくないけどね。
昨日初めてスラッシュの海へ飛び込んだよ。
ノーマルだとラブラブが好きなくせになぜか男同士だと
精神的なSMが好きな私にはバリエーション豊富なスラッシュは天国w
質問なんですが、皆さんLJのFicを保存する時はコピペだと思いますが、
フォントを指定したりしますか?
ゴシックだと詰まりすぎ、とかで、読みにくく感じることがありまして……
おすすめのフォントとかありましたら、是非教えていただけないかなと。
変な質問ですみません
timesが無難かな?ペーパーバックの書体とかも
ほとんどコレだよね。
>>367 なるほど、TIMESですね。
ありがとうございます。試してみます!
>>365 BDSMかつラブラブなのが好きだー!
pain slutなSubがDomに色んなプレイをおねだりして、それを何でも叶えてあげるDomとか。
すまん、単語の意味がわからん
教えてくれ。slut sub dom
Sultan subliminal domani
Sultanワロタwww
だいたいのスラ用語は
>>1のサイトに解説があるよ
こないだ読んだBDSMがかわいかった
無理矢理されてみたいと受けに言われてちょっとヒきつつもちゃんと後日不意打ちで襲って縛ってあげる攻め
しかし受けの嫌がる演技がマジすぎてあれ?これ演技だよね?やめなくていいよね?
って内心戸惑いながらオラオラ演技を続ける攻め…最後はほのぼのエンドw
>>373 自カプに当てはめたら萌えたw戸惑う攻めカワユス
素晴らしい小説に出会ったんだけど英語でうまくコメントできる自信ないのと登録必須だから躊躇しちゃう…
拍手的なものがあれば連打するのになあってよく思う
自分はちょっとした一語二語のコメントでもなるべく書くようにしてる。
上手な方がコメント貰えなくて落ち込んだりしたのを知るとね・・・。
上手な人はザクザクコメントついてる印象だけどな〜。
ジャンルによるのかな。
ところで、文章の上手下手ってどういう所で判断してる?
レヴュー1000超えの作品は確かに萌えたし泣けた
スラだと上手い下手より読みやすさが先になっちゃうなあ
自分の英語力を考えると評価なんておこがましいけど、
語彙とか表現が多様な人はすごいなあと思うなあ
でも日本語だったらいわゆるポエム系に当たるとしても判断できないんだろうな…
15歳くらいの子が初めて書いたficと、大学で創作科出てる30過ぎの作家のficなんかを同じジャンルで比べてみるとわかるかも>上手下手
ただ読みやすさでいったら、前者のほうが上回るかもねw
あまり巧すぎると、自分の英語力ではついていけない可能性があるからなー
上手下手の判断基準は、パラグラフのなかで視点がぐちゃぐちゃしてるとか、無駄に難しい単語ばっか使ってるとか、同じ表現何度も繰り返すとか
日本語のときと同じかな
ただキャラがよく描けてて、好みのエロシチュだったら基本下手でもなんでもいい
日本語も英語も会話ほぼ会話のみで進んでる作品は微妙な印象かな
自分も上手い下手の区別がつくほど英語力ないけどこれは感じた
日本語だと細かい表現や一人称間違えで萎えることがよくあるけど
英語力ないおかげでスラの場合はシチュさえ合えば楽しめるw
上達しちゃうとその辺も気になるようになるのかな?
いわゆる「へぼん」(もう死語かなコレ)的なものは
英語力なくてもさすがにわかるよねw
>>383 なんとなくわかるけど
それすら英語だと意外と楽しめてしまうのが英語力のなさのメリットかもw
ありきたりで先が読めるような展開の人はダメだと思った。
お約束はありかな、それこそ筆力の差がでる
ただ全部の話がほぼ同じ展開だったりするのはいやだけど
二次創作はキャラ理解が重要だよ
筆力もあって、構成力もセミプロなんだけど、この人が書くficなんか好きになれないなと思ってたら
LJのエピ討論postで、◯◯を理解できているのは自分だけみたいな発言を攻撃的に繰り返してる人で、それがかなり的外れ
あーやっぱりと思ったよ
まあ、英語に限らないけどさ
好きな作家さんが自作品を朗読したものをうpってる
多分日本語だったらイタすぎて耐えられないんだろうけど
英語だと何か許せるw それともこの人が上手なのかな?
テキストを目で追うのも大変なくらいかなり早口なのがちと辛いが。
読んでるのは冒頭の出会いからキスまでで、致してるシーンには突入してない。
もし続きもうpされたらどうなるんだ…怖いようなw
文章力はわからなくても構成のうまさとかはわかる
描写の力の入れ具合が程よいとか、
展開や心情描写が自然とか
>>387 向こうってオーディオブックが盛んだからかficの朗読あげてる人結構いるよね
まだ聞いたことないけど初めて見た時はビックリした
上手い下手はよくわかんないけど合うあわないはあるな
プロでもあるけど全然読めない人とスラスラ読める人がある
文章の上手い下手は分からないけど、ツボの押さえ方の上手い人ってのは分かる。
すごいなあと思ったのは、記憶喪失とか女体化とかよくあるネタなんだけど、ある程度
読まないとネタが分からなかった話。最後の一章で「もしかしてこれはよくある
〇〇ネタだったのか!?」と分かった時はビックリした。
あと、短いエロ話ばっかり書いてる人より、ある程度長い話を何本も書いてる人の方が
やっぱり上手いよね。これは何語でも同じか。
最後の一行でネタばらし系のスラ読んだことがあるけど、
向こうのきっちりし過ぎるWarningのせいで、読む前にどうだか解ってしまってたという…。
fic/recのジャンル分けでもバレてしまうという悲劇。
ある程度長い話って5000〜ぐらい?
ありがと。目安にする。
職業が教師の人の書くスラは構成力があって文章も読みやすいと思う
それに長めのスラが多くて1万語は当たり前、10万語超えも珍しくない
すごく構成がうまくて面白いスラを読んで、プロ作家かと思って
プロフィール見ると教師だった、ってことがわりとある
日本で教師している人が二次同人してたら職業を隠してることが多いけど、
海外の姉さんたちはプロフィールに堂々と書くよね
>>392 あるあるww
そういう点では、kink memeなんかのほうが
先が分からなくて読むのが面白かったりするよね
そういうのはWarning網掛けしてくれればいいんだけどなー
>>393 > ある程度長い話
そうだね、5000以上の話を何本も書いてる人はチェックしても損はないかも。
話の好き嫌いはあるにせよ、1万以上だとちゃんと「小説」って感じになる。
個人的な趣味だけど、私はちゃんとオチというか起承転結のある話が好きなんで
1500〜という2000くらいでもきちっとオチてれば高く評価しちゃう。
まあ、詩とか散文は英語じゃ理解できないからなんだけど。
好きな作家さんが結構pod ficあげてるんだけど、
超自然に出てきた、腐女子がfic書きながら
声に出して読んでたあれみたいなのかもと思うと、
怖くてちょっと聞けないなw
>>398 朗読はどうでも、あのfic自体はいいものだ…。
え?あのficって?ドラマの中で書いてたやつが読めるの?
すまん、超自然はジャンルじゃないんで、色々知らないんだw
>>400 399じゃないけど、「バーニング・ディザイア」byベッキーでググればすぐ見つかるよ。
話変わって、最近すごく久しぶりに日本のアニメにハマったんだけど、マンガはともかく
小説がなかなか好みのものが見つからないんで英語圏探したら割と沢山スラがあった。
日本が元ネタの英語スラを初めて読んで、ストーリーは面白いんだけど主人公の口調が
英語だと普通になっちゃってちょっと違う人みたいだ。
う〜ん、慣れれば気にならなくなるのかなあ。
>>401 あ、ごめん。タイトルと作者ググる時は英語にしてググッてね。
>>402 そうなんだ!なんか、ドラマとタイアップしてて面白いねw
ありがとう。
豚切ってごめん
英語以外の外国語のfanficを読んでる人いる?仏語や露語など
原文を英語に機械翻訳して読んでるんだけど、
日本語にするよりは遥かに精度がマシとはいえ、意味を成さない訳文が吐き出されることも多々
試した限りではグーグル先生が一番まともに訳してくれるかと思ったんだが…
もしそういう人がいたらどうやって解読してるかご教授お願いします(原語を勉強しろという非常にもっともなアドバイス以外で…)
世界中の腐女子の妄想が読みたいなあ
>>404 仏語とか露語では無いけど伊語とか西語なら読むよ
でも自分も英語位しか分からないからグーグル先生で英語にしてるなあ
訳がわからない所はググったりする程度だけど、それでも〜〜 意味とかである程度はわかったりもするよ
あとはオンライン辞書とか…あまり役に立てなくてすまん
>>405 ありがとう!やっぱり地道にググったり辞書活用するしかないよね
スラングやおまじないみたいな機械翻訳の苦手ネタが出てくると、
そういうのの解説ページなんかも英語ほど充実してないから結構手こずる
けどそれでも読みたいからがんばろう…
星矢の仏語スラを見つけた時、大学で仏語取ってて良かったと
思ったw
>>407 なんか、星矢に仏語って、すごく合ってそう…。
星矢かー。なつかしいな。
で、それどうだった?
正直英語よりさらに仏語力は低いので解読するのに精一杯だったけど、楽しかったよw
結構バトルシーンに力入ってた。
あっちでは星矢は Les Chevaliers du Zodiaque というらしい。
>>410 やっぱりフラ語も勉強しよう…!
LJ見てると、露語の重要性も感じるw
仏語全然ワカランが、「星座の騎士」みたいなタイトル?
>>404 独語で読んでました。西語をぐーぐる先生通して英語で読んでた時よりましかも
自分が最近はまったペア、やったらknottingが出てくるんで、このスレに感謝です
でもそんなにやって大丈夫か、とたまに頭を抱える
結び目を作る、え、絆を深める? とか無難なことを考えていた自分が懐かしい
自分も調べるまで「絆を結ぶ」って意味かと思ってたw
knottingは判んないよね。
今読んでるジャンルでもknottingは席巻している。
heatとかalpha/omegaと組になってるのが多い。
barebackって注意書きを見かけて思い浮かべるイメージは、
熊ががばっと抱きついてるとか(綴り違う)
バックブリーカードロップとかばっかりでどうにもならんので、
英辞郎ってみたらあっさり意味が判った。早く辞書引けって話ですね。
自然におケツが濡れて子供が産める男、
それがomegaという設定のficに最近よくでくわす。
これが海の向こうの性別受けってやつですか…!
アルファとオメガで、オオカミのペアをあてはめてるのかと思ってた
自ジャンルウェアウルフもの多いし
そうか性別受か
性別受というか変身しないシフターものみたいな設定が多いなあ、自ジャンルは。
omegaとalphaみたいなヒエラルキーとかheatとかシフターものの美味しいとこだけ使ってる。
そういえば自ジャンル最近、生まれ付きdom/subが性別みたいに決まってる社会、
って設定のAUがやたら多いんだけど、これってどこかに元ネタがあるのかな。
でも他では見た事ないから、memeとかで誰かが出したのが人気が出て広がっただけかも。
421 :
ぱだくるす:2011/11/10(木) 17:32:44.66 ID:Wc+xnWtx0
>>413-419 おんなじジャンルだったり?
違うジャンルならそれはそれで凄い。
スラ界を席巻する固定受の嵐。
うちのジャンル、Dom/Sub AUは、少数(精鋭)でずっと書き続けている人たちがいるけど流行ってはないや
コメントつける人も限られてる
そして固定受はいまだにLJで揉め事の原因になってなんか肩身狭い
書き手読み手の年齢層が高いからか?
421ですが、名前欄失敗しててごめんなさい&恥ずかしいorz
419ですが、自ジャンルは世界一の名探偵の現代版です。
knottingとかomegaの話題が出たので、
この早さなら言える!と思って書いたw
>>413から辺りは多分同じジャンルではなかろうかと自分も思ったんだが、
違ってたらほんとスゴいなw
似たようなとこに棲息してるはずなのに、出会うものがまったく違うから不思議
数が多いんで、何人か好みがあう人のrecフィルター通して読んでるからかな
knottingは狼男が出てくる分野か超自然ではやってんのかと思ってた
自分のとこじゃまったく見かけないし
426 :
420:2011/11/10(木) 19:24:39.45 ID:Kj6kPiZK0
>>424 ありがとー
418も私だけど超自然です
knotting流行ってるわ。
413です
自分が読んでるのはぺけ麺fcの白衣メガネ→青い動物っぽくなる人と光線の人のやつ
alpha/omegaは見たことないけど、9割以上固定かなあ
青いのが使用前でも使用後でも光線受けなんでちょっと驚いた
knottingは使用後でよく登場する
>>424 違ってましたねw
この流れでknotting気になって調べてみたけど良く分からない
獣人化?それとも拡張とかだろうか
スレ内検索すれば解決すればよろし
>>57以降のレス読んでみ
ありがとう
ログ内に答えがあったとか盲点だった
StanzaのバージョンアップきてiOS 5でつかえるようになったよ!
あーそうですか
>>419 星門:亡大陸のシリーズ物が元ネタかも。
米海軍警察とのxoverになった後、
後者のジャンルでは"同作家名'verse"で定着してるし、
ぺけ麺FCで初期の頃に見かけた話も、
そこから世界観を拝借したとANにあります。
ff.netで10以上コメントついてるからおもしろいのかと思ったのに、なんていうか中学生が書いたような文章
コメント確認したら、ログインしてからコメントしてる人皆無だった
ネタバレ嫌でコメント読むのは読後にしてたけど、先にサクラかどうかチェックすべきなのね
看病ネタで瀕死な重病患者Aにあまりにも尽くしまくりなBに同情して
バッドエンド好きなのに涙出しそうになりながらどうかBのためにもA死なないで・・と懇願したら
死ぬか生きのこるかで続きが気になるところで半年前に更新ストップって・・・・
こっちが寝込みたくなったorz
>>433 そうなんだ!スッキリしたよ、ありがとう。
435が可哀想すぎw
でも、WIPなのを待つの辛いよね。
面白いけど続き上げられないまま何年も経ったり。
心弱い私は完結してるのにしか手を出さない。
原作自体はメジャーなのにfic自体が少なくてしかもほとんどがOCしか出ないものばかり
原作キャラのスラとか指折りで数えられるくらいしかないだけに、やっとの思いで見つけた時は
めちゃくちゃテンション上がるw
あるな。
ていうかアーカイブとか見つけて、
自分のカプのフィクが30〜40ぐらいあるとわかった時の幸福感と期待感。
そのほとんどを同じ人が書いてて、その人が特殊な、とても自分とは相いれない
趣味の持ち主だと判明した時の無念さ。
何とも言えないよw
作家さんのリアル娘が主人公でマイカプの養女という設定の連作はきついっすw
それはきついどころじゃないなあw
テロっていうか嫌がらせっていうか…
チラシの裏に書いてろって感じだね。カワイソス
最近ff.netでいいなと思った小説の作者さんのプロフィールをみると男性なことが多い。
いわゆる腐男子じゃなくてゲイやバイらしい。
腐女子の方とも感想やイラストを送りあったりしてよく交流しているようだ。
日本では腐とガチははっきり住み分けてるけど向こうは違うんだろうか。
>>441 男性いるよね。女の子よりかわいい話を書かれたりするので、
その作者さんの知らない話見つけると楽しみにとっておいたりする
妙ななまなましさもある
というか数百話集めたのに、ずっと世界レベルで同士皆無のカプが好きだったせいで
異様に自家発電慣れしてて、集めた話もだんだん読むのがもったいなくなってきて
自分でも書き始めてしまった
楽しみにとっておくにも限度があるだろうと思った
>>405 気に入ってる露語サイトが夏に新作出してた。
グーグルで一気に英語にしようとしてるんだけど、
どうしても途中で止まってしまう…
なぜだ…地道に一文ずつ翻訳かけるしかないか
自ジャンルも、男性っつか、男子がいるや
でも脂ぎってるというか、直接的というか、男性が書いたなってわかるエロでちょっときつい、臭ってきそう
でもでかいファンダムの中でマイCP書いてるのそのアメリカ人男子を含め4人くらいしかいないからありがたく読んでる
ちなみに他はフィンランド人とオランダ人とカナダ人、アメドラなのに
自分の前ジャンルの男性描き手は心理描写が丁寧で
エロは寸止めな作品描いてて大好きだったなあ
自ジャンルの男性作家さんは、ほとんどが学生モノで主人公のヤンチャ少年が
超美少年に片思いして色々あって両思いになるというBLみたいな話ばかり書いてるんだが
経験者(?)だけあって詳細が面白いし、心理描写が女性が書くより甘酸っぱいw
超美少年に女性的なところがカケラもないのもいいし(話によってはとても男らしい)
主人公の少年の方が実はゲイ男性に人気がある(美少年は女の子に人気)のも面白い。
自ジャンルで男性作家なんか見たことないわ・・・。
myキャラも殆ど女性ファンだし。
はじめて読んだジャンルの大手のひとりが男性作家だったなあ。
おそらくその人もゲイだからか性生活とか悩みとかがすごくリアルで、
おかげでいろいろ慣れたw
萌えてるキャラはガチな設定だから
名前で検索すると普通にlgbtコミュニティが引っかかって
そこで萌え語りが読めて楽しかったけど
男性のスラ書きさんはまだ見たことないなー
作者さんの性別チェックしてないからわからないけど
LJとかDWで追ってるから、fic以外のエントリで、性別わかることも多い
結構私生活さらけ出してる人もいるよね
学生生活とかならまだいいけど、闘病記録、子育ての悩み、両親の介護とかに至るまで
mpregとかgirl! fic書いてる作者さんのLJに育児日記があるととても萎えるんだぜ…。
所でどこのジャンルに行ってもせんち寝るのAU ficを見かけるにつけ、
一世を風靡した作品だったんだなぁと改めて実感するんだが、
今スラ界で一番人気なのってなんなんだろうか?まだ超自然?
自分的にはスタトレ、星門、せんち寝る、X書類、指輪、貼りぽ他、超自然ぐらいが
超巨大fandomかなって認識なんだが、何か基本的なものが抜けてたらすまんです。
あ、星戦争とかも入るかな。
いつもマイナー物にばかりはまるので、人気作品を好きになった時の安心感ったらないわw
knottingがどうしてもうまく想像できないので、なら実物を見たらいいのかよ!
とやけになって検索したら『女性のためのドッグセックスへの招待』という
個人サイトの翻訳記事が出てきて普通に助かった
テキストのみなんで勇気を出さなくても良かった
記事タイトルでぐぐったら出てくる
犬が身近でない人におすすめ
<451
スタハチも入れていいんじゃなかろうか。
あと、BtVSも入れていいんでないかい?
最近は合唱部も多いね。英語圏は医者家も多く見るなあ。
日本のアニメだけどハガレンの多さにはびっくりした。
最近タンブラーでスラをちらほら見かける…rpsジャンルなのに
作者のプロフとかみんな結構見るもんなんだね
自分はLJ のコミュ内ばかりうろうろしてるからか、個人のページにはあまり行かないな〜
>>453-455 そうか、その2つがあったの忘れてたわ。
あと松明もあったね。
合唱部と家も向こうの人気すごいよね。
自ジャンルはLJで見たこと無いってくらい二次的にはマイナーなゲームだけど
Tumblrが一番盛んなのでスラも友情やコンビでとどまる範囲かせいぜいTくらいまでだな
>>456 基本LJのコミュ追ってるんだけど、drabbleやちょっと自信のないficは自分のとこにしかあげない人もいるので
好きな作家は個人ページもチェックするようにしてる
最近気になったグループをネットで検索してたらljでfic見つけたから読んだんだけど
日本のグループだからセリフが英語だと凄い違和感感じるねw
あとあだ名がローマ字表記されてて一瞬なに書いてあるのか分からなかった
スラに限った話じゃないけどficでの日本語の使われ方にすごい違和感というか、吹いてしまうこともよくある
なんで原作は洋ゲーで舞台は異次元世界で登場キャラクター全員異次元人で日本は関係ないのに
名前にsamaとかchanとかkunつけてお互いを呼んでるんだよwとか
中国語スラでタイバニの主人公の呼び名が「虎叔」と表記されてて笑った。
そのまんますぎるww
>>462 中華圏はお兄さんなら哥、もっとお兄さん(笑)なら叔をつけるのが呼び名として一般的。
ただ二文字名前の前の字につけるのは珍しいと思うけど。
年下の男子には仔がついたりするよ。
>>463 いや、珍しくないよ。私は広東語しかできないんで北京語のルールは知らないけど、
名前の一文字(大抵は名前の頭の一字、但し発音のいい方を選ぶ)の後に哥とか
叔とか伯とか姐とか仔とかつけるんだよ。
例えば周星馳は星仔(しんちゃい=星ちゃん)、呉孟達は達叔(たっそー=
達おじさん)みたいにね。周星馳はもう大物なんで星爺(しんいぇ=星様)とも
呼ばれてるけど。
いや、私が462で笑ったのは「トラおじさん」ってそのまんまで可愛いなあ、って
ことです。説明不足ですんません。英語だとold manでつまらなかったもので。
台湾だと「虎徹先生」になってたな
>>464 俺も広東語方面だ。
自分がはまった人に上の字で呼ばれてる人がいなかったせいか不見識でスマン
爺は身分的なものなのかね?とある映画で若いボンボンなニコが爺つきで呼ばれていて謎だったのだよ。
>>467 中国儒教では年長者ほど偉いので、ジジイは尊称になるのさ。西遊記の原作の
中にも、妖怪の王に向かって孫悟空が「お前の爺様に挨拶しやがれ」と挑発する
台詞があるし。広東語は古い言葉が北よりずっと色濃く残ってるんで、標準語から
見ると古典の表現が日常語にそのまんま残ってるのが面白いね。
名前の下の字が相性になってるのは他にもアンディ・ラウ(劉徳華/華仔)とか
トニー・レオン(梁朝偉/偉仔)とか意外に多い。
>>465 北京圏だけど、先生だとただの〜さんだね
自分の感覚的には虎叔がしっくり来るw
>>469 初期ツン兎がおじさん呼びしてた時が「虎叔」(中国語圏ならあるいは叔叔か?)で、
後期のデレ兎が「虎徹先生(虎徹さん)」なんだろうね。
タイバニの英語スラ読んだら(まだ数が少ないけど)「old man(おじさん)」と
「Kotetsu(虎徹さん)」の2種だったんで、なんかニュアンス違う…と思った。
Mr.とかも違うし、英語圏だと呼びかけの微妙なニュアンスが表現できないけど、
中華圏は結構そのまま再現してると思った。
>>464 「姐」が激しく気になる。男性に付けるの?
アンディーラウとかの愛称の意味がわかって勉強になった
華仔ってなんかかわいい印象だったけどやっぱかわいいんだな
>>472 いや、スラの世界ではこっそりそう呼んでるのかなと思って。
タイバニは日本サイトが充実してるから、
スラ行く人少ないじゃないかと思ってたんだけど。
違うのかな。
スラにも面白いのあるの?
興味半分で英語でぐぐったら、ロシア語のサイトにあたったわ、虎兎。さすがに読めない。
>>475 タイバニスラはLJとFFNに出始めてるね。まだ数は少ないけど、欧米でDVD発売
されたら一気に増えそう。話が面白いスラはもちろんあるけど、名前の呼び方の
ニュアンスとかおじさんの口調が英語だと全然違った印象なんで、やっぱり
個人的には日本語の方がいいね。
でも数が増えたら英語圏スラによくある「その発想はなかったわ」的な作品が
読めるんじゃないかと期待してる。
magical-healing cock or semen、
今日だけで3回も遭遇してしまった。
しかも作者は米中仏とバラバラの出身。
これがグローバリゼーションってやつですか…。
出来心でFFnetで虎兎を見てみたら200以上あったよ。
日の出が英語字幕で配信してたりすんの??それともファンサブ?
>>479 配信はどうか知らんがDVD・BDに英語字幕入ってる
>>479 日本のアニメはスラ出るの早いよね〜。まあ、これだけ違法動画サイトが
あるんだから画質に拘らなければいくらでもチェックできるしね。
FFNで、N0.6ももう300超えててびっくり。コミケに外人さんがたくさん来るわけだわ。
普通に英語で配信されてたよ
世界4カ国?ぐらいで同日配信じゃなかったかな
今期だと笛零も最速放映に合わせて世界8ヶ国配信やってるし
最近はニコニコでも同時配信やってるアニメが多い
スラを読んでると会話でジャンルに関係ない、色んな映画やドラマの引用と比喩が出てきて
時々困ります。
「これって○○(作品名)のシーンみたいだ」とか「あいつは□□(キャラ名)に似てる」とか。
大抵、分らない単語をググれば解決しますが、その作品を見てないと実感が薄いです。
なので、それらの作品を観ようと思っています。今のところ蝙蝠男、星戦争、海綿ボブの3つを
考えているのですが、他に観ておいたほうがいい映画などがあれば教えてもらえませんか?
欧米人が一般教養として見ていて、日常会話で物の喩えによく使われれている作品、という意味で…
喩えに使われる作品は、ジャンルやカテゴリによって全然違うような希ガス。
キャラクターの年齢や趣味、時代や場所にも(例えばアメリカの北の方、
現代モノなら、まずNFLだ!とか)。
とりあえず出てきた作品をリストアップして全部見て行ったらどうかな。
もちろん、聖書と英語圏ならシェークスピアは必須で。
スパナチュだと兄の台詞に「ビッグブラザーが見てたぞ」みたいな台詞もある。
彼は見た目と行動に反して引用は結構オタクっぽいんだよね
面倒くさいから飛ばしちゃうな〜<引用
話の流れに影響ないとこだと尚更。
MLPやhome stuckがファンダムで流行ってるせいでそのネタが無闇に多くて嫌になってくる
>>484 まじめにいえばディケンズ
例えはクリスマスキャロル読んでなくても、スクルージを知らない人はいない
アニメだと、シンプソンズやサウスパークは一定年齢以上は基本
あとは、ドラマは年代によるし、ポップカルチャー全般多岐に渡り過ぎてなんとも言えない
>>484 ここでそういうこと聞いちゃう性格だから引用や比喩の知識が増えない、に3000点
引用された作品を観ようと思ったなら片っ端から観りゃいいだけでしょ
バットマンつったって新旧映画版、原作のアメコミ、スピンオフと大量にあるわけで
普通は興味持ったらとりあえず鑑賞して、また関連作を観て、また関連を…と
エンドレスに蓄積していって自分なりに体系的な知識を積み上げて初めて楽しめるもんだよ>比喩や引用
人に聞いて簡単に知識だけ得たい、無駄なことやりたくないって人は
引用や比喩なんかフーンで読み飛ばしときゃいいんでないの
>>484 スラに限らず常識ってことなら
風とともに去りぬ、カサブランカ、サイコ、アンタッチャブル、ゴッドファーザー、シャイニング、ジョーズ、13日の金曜日、2001年宇宙の旅、エイリアン、ET、インディジョーンズ、スクリーム、ホームアローン、ダイハード
まだまだいっぱいあるよw
もちろんディズニーやピクサーの作品
小説ならスティーブン・キング
ハリポタやトワイライトは年代がさがる
>>490 まったく同意するが、我流な場合、重要な作品が抜ける事があるからなぁ。
でもここはスラスレなので、文化教養なら適当なスレが別にあるような気はするね。
例えば海外姐さんが日本のBLを読んだとして、
助さん格さんとかうっかり八兵衛とか「この方を誰と心得る!」「ははーっ」等の表現が出てきたから
今後のBLライフの参考にするために水戸黄門を全シリーズ見るわ、とか言ってたら止めると思うんだよね。
水戸黄門に興味が出てきたから是非見たい!なら応援するけど。
今まで蝙蝠男とか星戦争を見たことが無いレベルなら洋画とか海外ドラマとか
興味無いんだろうし、無理に見ても苦痛なんじゃないかな〜。
たしかに別に興味なければ観る必要はないと思う
スーパーマンや007観たことなくたってクラーク・ケントやジェームズ・ボンドは常識、でも誰もが観てるわけじゃないしね
スラから知った向こうのメジャー作品とかもあるよ、Calvin and Hobbesとかスラによく出てきたから覚えた
何十年分、文化を共有しないと
過去20年くらいの興行収入top10の映画でも観ればいいんだろうけど
すでに受験勉強気分だな
古典映画を見たいなら、とりあえず
今東宝でやってる午前10時の映画祭でやってるタイトルを見ればいいと思う。
選抜委員の趣味で抜けてるのもあるけど、広く古典が選ばれてると思うから。
これならお金はかかるけど今見られる物だし、ダメでもDVDで見ればいいし。
英米系スラならとりあえず英米の映画だけ見ればいいし。
>>486 そういうふうに作品特定してくれれば引用については簡単な話なんだけどね。
例えば超自然の兄なら、クラッシックロックと70〜90年代のテレビドラマ・映画
が必須だし。
数年前、魔が刺して増す駒原作を原書で読んだが、ギリシア・ローマ古典とラテン語文献、
クラッシック音楽、オペラ、海軍史と資料を読むのが大変だった。英国のものは
現代物でもある程度の知識が必要だよね。
>>493 確かに、スラ読もうってのに蝙蝠男も星戦争も見てないってのは、
どこからやって来た人なのか謎だね。
もしかしてすごく若いのか(いやこの板って確か18禁だか20禁だよね)。
にしたって蝙蝠男や星戦争は結構何度もTVでやってるしなあ。
スラ読みだからって、みんながみんな、SFやアメコミ物に興味あるわけじゃないでしょ
ミステリや歴史物、スポーツのRPS、元ジャンルは多岐多様なんだから
そらそーだよねー
入り口は様々だ。ホームズ(小説の)だってスラッシュでは古くからあるジャンル
だしな
二十代半ばスラ読みだけど星戦争も蝙蝠男も見たことあんまないよ
SFもアクションもあんまり興味なかったから…
名作なのは分かってるしいつかは見たいんだけどね
〜〜を見てないのはおかしいみたいな言い方されてもなあ
484です、レスをくださった方、ありがとうございます。
文章を誤解されたみたいなので、説明をつけ加えさせてください。
自ジャンルのキャラは白黒映画が好きで、セリフにも引用が多いのです。
原作で名前が挙がる映画は見るようにしていますが、
スラを読むとキャラの会話で2000年代の映画ネタに触れていることも多く、
新しいものに疎い私は困ることがあって…。
単語を調べて作品名が分るものは見るようにしていますが、暗喩で気付けて
いないものがあるのではと気になっていました。
484 続きです
こちらで質問すればスラ作品の会話によく出てくる映画を教えていただける
のではと思ったのですが、漠然としていて、皆さんの好意に甘えすぎた質問
だったようで、反省しています。
地道に自分で調べて名前が分る映画を見て知識を増やしていきます。
今まで見ていない映画を見ることに苦痛はなく、楽しんでいます。
シリーズ数が多いものは後回しになっていますが…。
たくさんのレスをありがとうございました。
ジャンルによっては流行ってる元ネタが特殊な場合もあるから
なんとも言えないんだよなー
色々苦労があるんだな
まあ勉強のためにスラ読むわけじゃなし、本来の目的wを大事にいこうぜ!
かく言う自分も、自国人には当たり前固有名詞みたいのでしょっちゅうつまずく
日本で例えたら「かっぱ海老せん食いながら〜」とか
「美濃もん太みたいな話し方はやめろ」みたいな?
まあぐぐればほぼ解決するけどね。距離感を再確認させられてちょっとさびしい
自分はゲームジャンルで独自の世界観だからか、
現実の映画や人物に例えたりする描写はほとんど見ないな
専らゲームオタで、洋画とか普段あんまり見ないから助かるっちゃ助かる
アメリカ物だと、この時期お約束の感謝祭ネタも実感がわかなくて距離感じるなー
実家に連れてく、連れてかないとか、かなり重要だったりするんだよね
日本の正月+クリスマスが合体したやつと思えばいいんじゃない?
アメリカの高校生のプロムにかける情熱は理解できん。
なんかめちゃくちゃ読み易い英文スラに出会ったと思ったら
書いたひと、海外在住の日本人だったよ。
>510
あのテンパリ方は日本の文化祭とはだいぶ違うだろ
人生かかってるって感じだ
アメリカはカップル文化みたいだからなー
高校も卒業するという「大人」がパートナーの一人も捕まえられないって
負犬の烙印を押されるような感じか
お祝い+大人の仲間入りするんだから、カップル行動ってもんを
この機会に学びなさいよっていう通過儀礼的な感じなのかな?<プロム
…そういや前に、ある学校で男子生徒がプロムクイーンに選ばれたってニュース見て、
BLでありがちな女装で学祭ミスコンに優勝!みたいなシチュをつい想像してしまったw
合唱部みたいなゲイいじめじゃないことを祈る。
つか、キングの方が気になるぞ。
タンブラーに最近はまっているけれどクロスオーバー好きな人が多い
正直、イメージがわかないから???にしか思えなくて
絵ならいいけどコラを見ると原作のイメージがくずれてなんかダメだ・・・
しかし、向こうの人の妄想のなせるわざはすごいね
たまにコレ、小説に出した方が売れるだろと思う傑作もあるし
>>516 タンブラーってLJみたいに普通に小説が投稿されてるの?
勝手がよく分からなくて敬遠してたんだけど、覗いてみようかな。
自ジャンルはLJでは全く無くてタンブラーばっかりだな
想像もしてなかったネタとかあって面白い
そして自カプの腐男子やゲイやバイセク率の高さに驚いた
普段の投稿からなんとなくアジア系女性かなと思ってた人がいいガタイの黒人兄貴だったり
タンブラーはficより画像メインで見てるなー
>>511 あるある
でもたまに明らかに日本人名(例だけどTakakoとか)なのに
よく調べてみると日本人じゃないってこともあったりする
ただのHNとして日本人っぽい名前使ってる場合も日系人の場合もあるよ
名前と本人写真から日本人と思ったら在米ハーフで英語しか出来ないってパターンもあった
あとどうみても在米コリアンだけどなぜか変な日本語をたまに使って日本人のように振舞ってる人とか…
すごく今更なんだけど
>>484の海綿ボブわろたw
自分はPCでスラを探してipodtouchに入れてstanzaで読んでるんだけど、
タグ付けとかグループ分けをデスクトップでできるソフトって無いかな?
ほしゅ
どのソフトも、微妙に痒い所に手が届かんのよね…
スラ読んでて、セクシャルテンションとかUSTって便利な表現だな〜と思う。
意識し合って緊張感バリバリな瞬間というか。そういうのを上手く書く作者が好き。
blue balls ってよく出てくるけど何だろうとずっと思ってた
urban dictionaryで解決した。なるほどそういうことか
しかしココナッツ並に膨れるって表現はどうなんw
>>524 staring contestとかもねw
USTってスラ的な意味もあるんだね。
こっちにあんまないからついに海の向こうの文章にまで手を出した
不得意でも翻訳エンジン先生とWeb辞書先生のおかげで
何とか読み進められるようになるとは良い時代だ
解らないなりにも辞書引き引き数こなしていくと何となく
こんな事を言っていると思われるという感じで読めるようになるもんだね
しかしとても大好きな受のなまえを翻訳エンジン先生が
訳してくれなかったりチンコとか訳したりで傷心する日々…
簡単なスラならいいけど、
ちょっと難しくなると途端に読めなくなったりする。
心理描写が入り組んでいるようなやつ。
そういうのが読めるにはどうしたら良いのかと思うよ。
数こなせば慣れるかなあ?それとも何か別の方法が・・
無理に日本語に訳そうとしないで、流れで読んで脳内補完
おそらく攻め受けが逆なんだろうけど
英語が拙いから脳内で変換しても余裕で萌えられるw
というか最後までどっちかどっちなのかわからないことも…
>>528 わかるわー
結局「いつどこで誰が何をした」かだけに絞ることかな、と思ってる
原文を味わう贅沢は、ずっと先に取っておいているんだ、と割り切る
そうじゃないとスグ「ちょっとなに言ってるかわかんない」ってなるからな……
考え方その1
細かいとこは気にせずだいたいこんなこと言ってんだろうぐらいの理解でどんどん読む。
なんなら翻訳エンジンとかに任せてもどんどん読む。
考え方その2
英語が苦手ならおサルにもわかる英文読解とかおバカのためのやり直し英文法とかやってみる。
曖昧なとこが一つでも減ってよりよく理解できるようにちょっとだけ努力してみる。
だいたいみんなこの間を適当にうろうろしてるんじゃないの。
細かいとこも読めるようになりたいというのがはっきりしてて
それが読めなきゃ気が済まないならここは一発勉強してみるのもいいかもよ。
でも経験上、するする読めるようになればなるほど面倒な文は適当に飛ばすよw
>>532 昔、どうしても読みたい同性愛小説が20世紀初頭の英国小説で、これがもう
パズルみたいな難解な文章&古典の引用てんこ盛りだったため、仕方なく
一文ずつパズル解くみたいに翻訳してレポート用紙に書き出していった。
まるで学生時代の英語の授業。
読み終わるまでに丸々1年かかったけど、お陰様で大抵の小説は読めるように
なった。暇があったら、ものすごく好きな小説を一文ずつ読んでいくのは
いい経験になると思うよ。ものすごく深く味わった余韻も残る。
分かるw
自分も学生の頃モーリスが読みたくて、
でもプロローグで既に何が起こってるのか全く理解できなかった
自分はなんとなく読み進めていったけど
>>534 私もフォスターの"The Life to Come and Other Stories"はゲイがテーマの
彼の短篇集だと聞いて即日購入したけど、本当に難しかった。短編ならなんとか
なるだろうと思ったけど、なんともなりゃしねえ。10年後に再読してようやく
内容が分かった。
更にずっと後にこれの翻訳がフォスター全集の中の1巻として出たっけ。
日本語なら読むのに半日もかからなくて、大変な思いをしたけど原文で
読む方がやっぱりいいなと思った。時間かかるけどねー。
ゆっくりじっくり読むのも確かに読解力UPにいいけど、スラは書いた人の英語力もピンキリだから作品選んだほうがいい
読みにくいのは、ただただ悪文だからってこともある
英語力の問題かもしれないけど書き手との相性もある気がする
読みづらいと思うのは、二人称、フラッシュバックとか時系列をわざといれかえる、if無しの仮定の多用とかかな
基本、スラにはキャラ萌えとエロをもとめてるんで、あんまり文学的に凝ってるより、ICであることが自分には重要
あまりにも下手な文章は萎えるけど
android端末でスラ読んでる姐さん方はアプリ何使ってますか?
いまiPhone使ってて
dot.epubで保存→goodreaderで管理→i2readerで読む
ってやってるんだけど、androidも買ったんで画面も大きいしこっちで読書したいんだよね
とりあえずcool readerとかFBreaderとか試してみたんだけどいまいちピンと
こなくて…お勧めの方法があったら教えてください。
ほかに専スレあったらごめんなさい
ガソダムWに再燃したけど好きカプが国内に殆ど無いんでスラ読んでるんだけど
sanやchanの使い方でガクーと来ること多い
例えばデ/ュオが、hi-kunとかtro-chanとか呼び掛けてたりして
多分、普段よりも親しみを込めて名前を読んだくらいのニュアンスなんだろうけど
そうじゃない、そうじゃないんだっ!という気分になる
いや辞書的な意味では決して使い方を間違ってるわけではないんだけども
あるあるw
無理にkunとかchanとかsanとかsenpaiとか付けなくていいです、というか
無理に付けられると萎える場合が多いのでやめてくだい、って言いたいんだけど
失礼で言えない。話はいいんだけどなあ。
>>543 日本人が欧米人の名前の略称間違いしているのも
そんな風に生暖かく見られているのかもって思えてドキっとした…
オリスラに出てきたハーフ日本人のファーストネームがどう無理しても苗字だったことがあったな
元ネタもすぐわかったけど
アンドウくんか
原作で呼びつけにしてる相手に
手紙だからってkun付けにされてたのに地味に萎えた。
文体は気取ってるっぽかったので余計。
しかし文語のみkun付けるケースも絶対なくはないから
説明は難しいんだよな
日本のアニメや漫画のスラッシュって、英語圏の人が書いててもなんか日本の
二次小説やBLっぽいのが多い。スラッシュにはそういうのを求めてないんだけどなー。
表記が△X○になっている作品を読んでたら
何故か途中で△が女体化して実質逆カプになっていた
丁寧に訳しながら読んでただけに、頭がどうにかなりそうだった…
真面目な話、攻が受への恋心を自覚する辺りとか悶えるくらい好みだったのにな。
フリーダムだねぇ
>>548 アニメ漫画が好きな外国人は
延長線上にある801や商業BLも一緒に読み込んでることが多いから
それに影響されて日本風の書き方になっちゃうんだろうね
海外の人が影響がわかるほど日本の二次とかBL系を読み込んでるっぽいの見ると、
すごいなあ、本当に好きなんだなあと思うけどね
好みじゃないのは仕方ないけど、求めてないとか読者様目線はさすがに書き手が気の毒だな
でも日本の影響を公言してる人に、猫耳とか触手ポルノとか、ガン射と書かれるとがっくりせずにはいられないよ
ベッドシーンの佳境で"Ron't(らめええ、の英語バージョンらしい)"と
叫ばれた時はちょっと泣いた。
>>553 > "Ron't(らめええ、の英語バージョンらしい)"
そんな英語があることに驚きww
らめえの台詞が結構好きな自分はR化萌える気がするw
やっぱ舌を浮かせて?
文章中の単語の意味をひとつ取り違えているだけで頭の中が???になることがある。
意図するところがわかったとたんに前後の内容もスルスルと
パズルを解くように理解できた瞬間が感動。
ぐるぐるしだすと目も脳も疲れてくるから一端その文章から離れて、
リフレッシュしてから後日再読すると案外あっさりわかったりする
<558
わかる!!
スラ読み始めて早3年、ようやく1時間1万語くらいのペースで読めるようになった。
というかこれ以上、なかなかスピードを上げられないんだけどみんなスラ読みの為に
英語の勉強とかしてる?文法書のおさらいとかしたら効果あるかなー。
>>561 すごすぎる…
まだ読み始めて二ヶ月だから一万語なんて一週間かかるよ…
むしろ561さんがどうやって読んでるのか知りたい
自分はメモ取りながらなんだけど、他の姐さん方はぱーっと読んじゃうの?
仕事や勉強の資料とか、試しにざっと目を通すものならともかく、好きな
作家さんの作品はわざとゆっくり読むなあ。時間をかけて味わって堪能したい。
自分は小説はあんまり早く読み終わりたくない派だ。
ネイティブの平均が一分で250〜300だっけ?
単に読書速度上げるならTime Readingやった方が効果的だと思う。
自分はざっと目を通してすごく好みのものだったら、後でじっくり読む。
好物は最後にとって置くタイプなのもあるけど、母国語読むより労力使うから、
じっくり読んで受攻逆とかバッドエンドだと、英語の場合はダメージ半端無いんで。
でもどの作品でも濡れ場での読解力と読書速度は三倍です。
自分もまずはざっと読むな
受け攻め確認して大丈夫だったらちゃんと読むw
エロの理解力というかどこらへんが濡れ場かざっと見てわかる様にはなった
>>562 最初は分からない単語は全部辞書引いて、分からない文章は何度も読み返したりしてた
それで大体辞書引かなくても大丈夫になったんだけどまだまだ日本語の本と同じようなペースで読める訳じゃないから、面白い本に当たったときに「早く先が読みたい」て気持ちと「飛ばし読みしたくない」てので凄くもどかしいのよ
濡れ場は確かに3倍速で読めるww
自分はとりあえずlubeでページ内検索して受け攻め確認してるわ
読みやすい作品とそうでない作品でスピード随分変わるなあ
内容が読みやすいほうが稚拙ってわけでもないんだけど
濡れ場はいつでも3倍速ですw
エロは偉大だな
スラ歴の浅い562だけど、本番前のもどかしさはわかりすぎるw
自分の場合本番中でももたもたしてるけど、
日本語と違って時間をかけて訳すと感動も一入なんだよね
訳すのが面倒とは思わない、自分の能力の低さが焦れったいよ
あと、意外にリバ駄目な姐さんがいることに驚いた
自分も駄目だからちょっと安心した
読む話を探すのにここの人たちのコメント参考にしてます
中国語動画を英語字幕で見るようになった時
スラッシュ読んでたから結構楽だと感じた
しかし中文SSは読めるようになる気がしない
萌えで突破できるもんだろうか
英語は成績悪かったとはいえ10年はやってたからなあ
中文は意外と簡単ですよっと
文法は日本語と英語を足して二で割ったようなもんだし
中国語で難しいのは発音(声調)なので、読む分には難易度下がる
自分中国語あんまり喋れないけど、読むのは英語より得意だw
>>571 マジで?
中華芸能に萌えてスラ探ししようと思ったんだけど漢字だらけで挫折したw
挑戦してみようかな
自動でレ点返り点打ってくれるスクリプトとかあれば読めそうw
まがりなりにも漢文はみんなやってるしね
探せばありそうw
>>572 取り敢えず初歩的で簡単な文法書にざっと目を通しておくといいよ。接続語を
覚えるだけでずいぶん違う。自分はそれで武侠小説の長編を読み切れた(まあ、
武侠小説だとスラングや流行語がない分ラクなんだけどね)。
FFNetで楽しみにしてる連載があるんだけど、最新の更新に
"以降のチャプターはFFNetには部分的にしかupしないので、
DreamWidthにSubscribeしてください"
との注意書きがあった。
DreamWidth自体LJの親戚ってことしか知らないけど、
Subscribeはフォローみたいな感じなのかな
続きはとても読みたいんだけど、意図がわからなくて躊躇してしまう
読んでる人を把握したいってことなのかな?
DreamWidthは招待が無いと登録できない仕組みっぽいし
(アカウントもってない人はPM送れば招待してくれるとも書いてあったけど)
>>576 FFNetは昔検閲もあったから過激な内容はカットする作者もいる
意図は成人向け警告出せるDreamWidthで自粛なしバージョン見せますよということでは
DreamWidthは招待がなくても登録できるけど
友達のアカウントしにか読めないコンテンツにしてるかもしれない
とりあえず作者に続きが読みたいからどうしたらよいか質問メールしてみたら?
>>576 >>577姐さんも触れてるけど
エロの入るシーンはFFNに出さない人もいる。
自分が読んでた作者さんは
「こっちにはエロ抜きを出す。
読みたい奴はアダルトFFを見れ!」と
言ってた。
センセイ!アダルトFF文字化けしてて読めません!
>>575 図書館で本借りて試してみるわ
中国語もいけるようになれば世界が広がりそうだ
語学なんてやる気ないのに萌え小説を読むためなら頑張ろうと思う乙女心
あるあるw
萌えは偉大だわ
>>577 >>578 ありがとう!そういう事情もあるんだね…
英語で文章書くのは緊張するけど伝わるよう頑張るよ
しかし現時点で結構過激(フィストとかあった)のにこれ以上な可能性もあるのか…
DreamWidth、トップ見たら今期間限定で招待コードいらないとか書いてあるように見えたけどむしろ基本いらないのかな?ちゃんと規約等読んでみる
フィストってなに?ググるの怖いよ
どうせ知るなら自分でぐぐってもここで他人に聞くのも大差ないと思うんだが…
局部に拳〜腕入れることだよ
それ系は、英語だろうと日本語だろうと楽しいとは思えない。
日本語ではめったに見ないっていうか見た事ないけど、
英語はkink系でそれなりに見かけるね。
>>582 ありがとう
ググるとたまに図解やら写真やらにぶち当たるから怖くてさ…
大昔にrimmingてのわからなくてググったら酷い目に遭ったの
ヘタレでゴメンね
自分も日英問わず二次創作ではさすがにはじめて見た
しかも甘々ラブラブもので受けが攻めにやったからびっくりした
でも萌えたんだよw
日本語だと普通のエロ二次ですら無理なんだけど本当に英語マジックすごいな
でもフィストはスラ用語というより結構ポピュラーなプレイだよね?
男性向け・本物さん向けで結構よくみかける気がする
もっとすごいのだとスカル(頭)もあるよね…
スラッシュってより、男性向けの文化だね
rimmingでぐぐって酷い目に遭うってどんなだろうと思って、逆に画像検索してみたw
今現在では、特に物凄いものには当たらなかったが、
チンパンジーがrimmingしているという(風に見える)衝撃画像には当たったわ。
フィスト、用語はポピュラーでもリアのプレイはそうでもない気がする
画像検索するとマジ危険だし
リミングは尻毛でアレだったりするかもしらんね…
公式最大手のドラマ初回でそれがセリフに出てくる場面は超萌えだったw
スカルは都市伝説じゃねーのww
名前忘れたけどソフトにケツ叩きが好き
耽美系が好きな自分にとっちゃスラは宝の山だわ
>>590 以前にそれ系の話を読んで変態のイメージがある独人が
やったと書いてあったからマジで信じてた頃があったわ・・・w
ゲイ男性の書くスラッシュやポルノはやたら特殊なプレイとか、凝った体位とか
リアルで詳しいビフォーアフターとか、興味深くて面白いっちゃ面白いんだが
自分はあまり萌えないんだよなー。
まあ、男性でものすごくスイートでロマンチックな話書く人も多いけど。
行為もつきつめると肉体改造の域に達するから
萌えよりは人体の神秘的な方向に行ってしまうw
尿道に細い棒突っ込むくらいなら萌えなんだけど
やりすぎて尿道がガバガバでふっといものが楽々入っちゃうみたいな描写にはorz
fistは対女性でもあるけど危険
rimmingの昔の検索結果知りたかったw
今はUrban DictionaryやWikipedia(Eng)にも載ってるもんね
ちなみに上記2サイトでteabagの意味を理解したときはワロタw
>>578 ブラウザの表示メニューのエンコードを西欧に切り替えなれば読めるんでは
なぜか日本語が選ばれるんだよねAFFnet
Fistは少ないがそれ以外はなんでも挿れちゃう801の方がすごいような気が…。
でもスラの世界も島国の常識を超えたKinkに出くわすよね。
攻めのせーえきが子猫とかもう全然わかんないです。
でも、ほら、こっちは触手がw
>>597 そういえばこの前スラで触手に出会って驚いたわー
攻めが触手だらけの人喰いエイリアンで、人間の受けに恋しちゃうの
萌えましたwww
>>598 もし攻めが190越えで受けが180越えならその作品知ってるかもw
エイリアンだって恋をする、みたいなタイトル?
まだ読んでないけど気になってるww
>>599 そうそうw
攻め視点でSFっぽく書いてあって面白かったよ
スラの大海原も以外と狭いのねw
食わず嫌いはよくないと思い、初めてMpregものを読んでみた。
が、男が妊娠するメカニズムを非論理的に延々と説明され、萎えた。
しかも、初夜に妊娠しないと永遠に妊娠しないという不思議世界。
初夜限定なんてあるのね
自ジャンルでは世界観上わりにMpregの説明がつきやすくて面白い
なぜか英語圏より仏語圏で多くてさすが出生率上昇するだけあると感心
>>406 解決済みなのに今更ですが機械翻訳ならグーグルよりも
原文・翻訳文を同時に表示してくれるInfoseek翻訳かYahoo!翻訳を使ってる
どちらも長所短所あるから使い分けしてる
エキサイト翻訳も訳文を自分で修正したあと印刷ページをhtml保存するのに使う
604 :
599:2012/01/31(火) 19:10:22.54 ID:CRqTN19bi
>>600 ありがとー!お気に入りに入れてたはずだから発掘してみるw
さすが原作者が触手好きなだけあるw
>>595 ありがとう!やってみます!
なんだか文字が多量に「痴」の文字になってやがるんです。
ウホっと勇んでAFFに行く度に、「何?恥を知れってこと?」
と心が痛くなっていたのです。
FFネットの「エロシーンは別にしとくよ」系の作家の人のレヴューの
ところが「アダルトも読みました!」「アダルトスゲー!」「アダルトイェー!」
とプチ祭りになってるのを見ると、いい悪いは別でああ、人類は兄弟だなあ
と思わされます。
>>601 スラ読みだしてすっかりMpreg好きになってしまった
日本だと妊娠中を描写した話なんか殆ど見たことないけど、スラは
ボテ腹萌えとか種付け萌えとか男性向け同人かいwwてノリが多いよね
Mpregは、実話です☆の萎えが潜んでいることもあるからな…。
Mpreg物で180超えのマッチョ受けがいつの間にか間ライヒ化して、
目が点になったことはある。な、なにが(ry
自分は死にネタ読みたくて人気があって選んだ話が
最初の説明文で身内が死んだ実話を〜でいきなり自爆した・・・
Mpreg好きはなんで多いんだろ?宗教的かなにか??
えっ!シュワちゃんが出産!?でも見て萌えれるかどうか一度ためすか
Mpreg初体験のときはめんたまポポーンだったけど
今では大好物です、ありがとうございます
国内の801でも男妊娠がぽちぽち出てくるようになってて嬉しいわ
自分は英語が堪能じゃないので、全体をさっと読んで感じを掴むというのが不可能で
説明や序盤の雰囲気でよさそうな小説だったら片っ端から読んでいってしまうから
想像だにしなかったトンデモ展開とか、ラストでまさかの地雷(全滅エンドみたいな)とかで
呆然としたりすることもたまーにある。
でも日本語のものだと感じを掴むことがあまりに容易なので
そういう「読んでいくうちに予想だにしなかった波にのまれるw」みたいなことってあんま無いんだよね
そういった意味でスラは純粋に小説を楽しめるのかもしれないと思ったりする
豚でチラ裏すまん
最近見つけたMY女神は名前が日本風で国籍表記なし
日本じゃマイナーRPSを精力的に投稿しているので、てっきり日本好きの外人さんかと思っていたんだが
先日女神の他ジャンルと加入コミュを発見し、まさかの日本人疑惑が浮上w
英語しか使ってないし、文法も殆ど完璧なんだがアヤシイ
とりあえず頑張って英語で感想送ってみる
みんなレベル高いな…
それなら胸を張ってかなりのものだと言えるぜ!
あたぼうよ!
LJで、夜中にmy受けの家に新しいバイブ買った攻めが押しかけてくる話があった。
眠くて乗り気じゃない受けに、攻めはいーからいーからとそれを握らせ…リバだったw
入れてもらうために持ってきたのかーと、なんか笑った。
I rocked your worldの一文に、くせーと思いながら禿萌えた
すごい今更ながら上の触手ものが年下攻めなら間違いなく自ジャンルな予感がして
LJに探索に出て来ようと思ってる
攻めがターザンだドラゴンだと七変化してるジャンルとはいえ
触手化って日本じゃジャンル問わずまず出てこない発想だよね…w
スラのそういうところが好きだ
>>618 たぶんビンゴ。knotting専門コミュで探すと幸せになれるよw
www
自分も探しに行って発見したとこ。
自分が気になってるのは、このスレに去年書かれてた、
前読んでたジャンルと思しきジャンルで上がってたというマンモス狩りをする原人fic。
なんとか発見したいが遠ざかって久しいので要領が判らなく……。
>>619姐さんの名前に和んだw
いいなあこのスレ
>>621 The Stone Amulet かな?
趣味が合うrecリストにたどり着いたのにリンクが半分くらい死んでる
あぁ数年前に出会いたかった
全15話の大作スラをようやく読み終えたー
長い上にAUだったので敬遠してたんだけどtumblrでもLJでもお奨めされてたから
頑張って読んでみたら凄いよくて最後の方涙ぐんでしまったw
作者さんがtumblrで短い後日談を書いてたからそれも読んでから拙い英語で感動を伝えてきたよ
>>624 自分もいつも流行に乗り遅れて萌えるよ
喜び勇んで開いた後の落ち込みといったらない
>>624 タイトルとかタイトル+作者でググると他のアーカイブに保管されてたりするかもよ
>>624 rec読んでどうしても読みたくなって執念でググりまくったら、
そのficのポーランド語訳を発見、器械翻訳で英訳して読んだことあるw
そして読み終わってから以前読んだ事があるどころか保存済みだった事を思い出しだorz
>>616 なにそれ可愛いw
最近スラの海に飛び込んだのですがあちらではmy受は攻だった。
というかmy攻が受だった。
意外と抵抗なく読めるんだけど、比率が9:1位なのがちょっと悲しい。
>>627 自ジャンルはデカいせいでStory Finderサイトがあるんだが、そこで〇〇さんの
□□が本人に消されちゃっててどこにもないんですが、アーカイヴとか引越し先とか
ありますか?と質問すると、自分が保存したのを分けてやろうという親切な人が
言ってくれることがあるよ。
全部消してネットから去ってしまったある人気スラ作家さんの作品は、この手の
「どこにありますか&あげるよ」が定期的に上がるため、ダウンロードサイトに
まとめてアップされている。
海外ブログに最萌キャラ満載のオアシスを見つけた…
ファンフィクションでは無視されたり、時にはヘイトされたりで
けっこう扱い悪いキャラだけど
ここには愛が溢れてる…!可愛い!めっちゃ可愛いよ!
幸せだ…神様ありがとう!ネットは広大だわ!
633 :
風と木の名無しさん:2012/02/11(土) 17:26:18.67 ID:z4xTRvpq0
ほしゅ
最近alpha/omega設定のauにハマってる
思春期まで自分がどっちか分からないとか、家系で決まるとか妊娠可否とか設定が千差万別で面白いww
凝った設定で、かつ受けがomegaだけど男らしい性格だと自分的に当たりだな
なにそれ。どこジャンル?
ヒントplease
スレの上のほう読むと判ると思う。
>>634 襲い受けomegaをBAMF!omegaというのだと、さっき読んで知った。
alfa/omega設定ってwerewolfスラからの派生なのかな?
吸血鬼AUのmate や thrallも好きだw
638 :
634:2012/02/12(日) 00:12:05.31 ID:6fLMqQOei
ジャンルは
>>636で正解ですw
>>637 多分werewolfとかshifterものの派生じゃない?
実際に変身するshifterものより、変身しないけどalphaとomegaが普通に存在する世界観が好きだわ。
商業スラでもそんなのが読んで見たいんだけど全く見かけないんだよねー。
またRatingがMなのにキス止まりなficに当たった。
三晩連続いっしょに寝といて何もしないとか
my攻めってばED設定なのかしら。
受けは連日7〜8時間の安眠生活。何処がM?
その前はRatingがTなのに半ばレイプなHがあるficにも当たった。
安心して呑気に読んでたから物凄くビックリした。
ratingの統一基準が欲しいよね。
映画とかと同じかと思えばそうでもないし。
好きな作者さんのほのぼの話のratingが、
G is for goddamn no smutってあって吹いたw
y!Gallelyだと大まかにMatureとそれ以外でレーティングを区別してるかな。
作品内で何をやってるかとかどんな状況なのかチェックを入れないといけないので
自然と区別できる。後から追加されるチェックボックスもあるし漏れがないわけでは
ないにしろ、曖昧にはしにくいかな。今はサイトがダウンしてるので復帰待ち。
LJ、クリスマスやハロウィンみたいに
バレンタインにまつわるスラのイベント起きないんだね
タンブラーでみたのは日本のオタみたいに
俳優の写真にバレンタインケーキだったw
自分も多分同じ画像を見たw みんな同じことを考えるものだ・・・。
でも、LJじゃないけどバレンタインのファンアートとか見たから
全く無いわけじゃないと思う
中華圏の人は日本式のチョコをやり取りするバレンタインイラストを
ピクシブに上げてたりするね
サルベージ
647 :
634:2012/02/18(土) 12:05:06.06 ID:ckEAQuzmi
最近出会った女神のおかげでリバに目覚めた。
でも女神の素晴らしい作品だからリバでも面白いのかもと思ってしまって、他作者のリバには手を出せない…。
y!gまだ復帰しないね…
読みかけのスラ保存しとくんだったorz
スレの上の方にも出てるんだが、アンドロイドでスラ読んでる住人っている?
自分はEPUB変換で月アプリ使ってるんだけど、おすすめアプリがあれば聞きたくて
AO3みたいに保存時に拡張子選べるのは本当に素晴らしいよなぁ
最近じゃLJとか他コミュのスラを自炊してるんだけど
電池消耗激しくてtouchを購入しようか迷い中
iPhoneでスラ読んでるけど目が疲れるのでKindle Touch買ってみた。
めちゃめちゃ快適なんですけどww
長編でAO3にあるやつはmobiで落として読むことにした。
AO3は長編をまとめて落とせるから便利でいいよね。
質問です。
Fanfiction.netのアカウント名は登録後しばらくたってから任意に変更可能でしょうか?
LJは簡単には変更できないですよね?
登録されている方がいらっしゃったら、どうぞ教えてください。
AdultFanfiction.netやDreamWidth、AO3など他のサイトに登録されている方も
よろしければ情報お願いします。
表現がうまい人のは本当に面白いね。
細かいニュアンスまで理解できないのがとても残念だ。
文化の違いはあれど基本が同じ人間なので(当たり前だと言われそうだが)
共感性の高い比喩表現に笑わされたり感心させられたり。
テンポの良い文章はそれだけで読むスピードが速くなる。
めちゃくちゃ面白い話を見つけたんだが書いた人は英語ネイティブじゃなくて
文章が微妙にヘン。それでも面白いんで何度も何度も読み返し、
ある日ふと他の人はどう思ってるのかなーと思ってコメ欄見てみた。
凄く面白い!続きが待ち切れない!と賞賛の嵐だった。
しかし、どのコメにも必ず「ちょっと英語が変ね」という一言が…
心が折れたのか、作者が続きを書いてくれない。
>>653 ちょっと変な英語で応援コメントを書くんだ!
文章みてくれるベータが付けば…と思ったけど
よっぽど気が合ってやりとりスムーズじゃないと無理だよね
>>653 ちょっと文章がヘンなくらいいいじゃん!と昔は思ってたけど、最近日本語の
二次小説読むようになって変な日本語が気になる気になる……心の狭いワタシ。
外国語だと全然気にならないけど、母国語はやっぱり気になっちゃうんだろうね。
<652
共感性の高い比喩表現
結構大事だよね。
てすてす
>>657 本当に。
ただ諸刃の剣なんだけど、向こうの人にはおそらく
ドラえもん級のお約束なのかも知れないが、
日本人には理解しがたい固有名詞が出てくると厳しい。
スラの中に「雪男の靴下はデカい」みたいなジョークのオチがあったんだけどいまだに意味がよくわからない
いやビッグフットだからってのはわかるんだけど、今その話に雪男関係ないじゃん、という・・・
最近Soundingという単語を覚えた。
「サウンド…言葉責め的な…?」と思って調べたら仰天した。
萌えた。
ちょっとスレ違いかも
ごめん
ffnetで珍しい組み合わせA/Bのスラを読んだ。興味本位で読み始めたけど話がすごく面白くて萌えた。
コメントも結構ついてたから覗いてみたんだけど、そしたら
「話は素晴らしい、でもA/Bは間違ってる(wrong)!BとカプらせるならC(女)にして!」
ってコメントばっかりだった…
確かにAは公式バイでBはストレートだけど
でもB/Cも人気あるけど公式CPではないんだけど…
向こうではこういうの直接言うの普通なのかな?
これで作者さんが萎えて続き書かなくなったらすごい悲しいわ
664 :
634:2012/02/29(水) 00:26:45.27 ID:RUk4HJHYi
>>661 好きな声優ボイスで脳内再生できるからそれおいしい
>>661 調べてビックリした。こんな世界があるなんて…
なるほどあれの事かw
>>662 珍しくないよ
自ジャンルではBはD(女)と公式カプ(作中では肉体関係も示唆されてる)なのに
「A/Bはおかしい、BはC(女)のことが好きなのに!」って文句つけられてたの見たことある
>>668 ありがとう
そうなのか…じゃあ作者さん方も結構慣れてたりするのかな
やっぱり向こうは主張する文化ってことかなあ
とりあえず自分は萌えてる楽しんでるよ!ってコメントしよう
夢オチも辛いが
最後の1行で「実は本命が他にいるんだけどね!」てのも辛かった
やはり最後の数行読んでから全部読むか決める
そうそう最後が悪くても途中がよければおkものがあるけれど
途中がよくても最後ですべてが台無しはダメージが強すぎる・・
最近スラッシュ読み始めたけど言語の壁は思ったより厚かった
萌え云々の前に理解するのに必死すぎて頭爆発しそうだ
英検4〜5級の自分が読み初めて2年経つけど、
最初とは比べ物にならないくらい読解力が上がったことを
実感するよ。というか最初が低すぎなんだがw
難しいのは今も読めないけど、
めげずにトライすれば絶対読めるようになるよ!
674 :
634:2012/03/04(日) 14:27:00.65 ID:Pfk5vIcGi
私のやり方だけど、最初のうちは辞書引きながら同じ作者の話を読んでどんどん単語を覚えると楽に読めるようになるよ。
違う作者に移るとまた分からなくなると思うけど、そこでまた辞書引いて〜って繰り返して行くと
そのうち文法やイディオムも何となく検討つくようになって辞書なしで読めるようになった。
自分の持ってる英語の本にもとにかく読むことってあった
英語って継続すること大事だよね
しばらくスラとか読まないでいたら読めなくなってた
前から日本食が好きなのは知っていた作家さんが、自分のTokyo 旅行をもとに、いつものCPが日本を旅行する話を書いてた
本当に日本のことが好きで詳しいらしく、とんでもなところは特にないんだけど、◯◯sanを連呼、Ryokanやら、Tsukijiやら、Toroやら出てきて、読んでてなぜか気恥ずかしくてたまらなかった
なんか現実に引き戻される感じがしちゃうんだよね
キャラに原作にはないジブリ好きという属性をつけ、美術館に行く話を読んだことあるよ
最寄駅とかバスの描写が、地元民から見ても詳細で、体験談なんだろうなと思ったw
原作は海外作品で舞台もキャラも日本関係ない、というか地球ですら無いし
スラ中の舞台も日本どころか地球じゃないのになぜかsanとかchanとかkunが使われてて
頭の中が疑問符だらけになったことならあるなw
chanはよく見るなー。使い方の間違いに笑っちゃうけど。
向こうの人はchanに憧れでもあるんだろうか。
ツーリング・エクスプレスで
ムッシュウ、ミスター、セニョリータなどが妙に多用されていたのと
似たようなものなんだろうか
すこし違うかな
Daddy kinkを日本語で読むと「うはwww倒錯的すぎるだろwww」ってなるのに
スラだとさらっと読めちゃう不思議。
>>681 何万番煎じだよ?って厨設定も、スラだと結構ドキドキ楽しく読めるんだよねえ。
まあ、よくあるパターンでもスラって「その発想はなかったわ」みたいな要素が
時々入ってるせいかな。
日本語では避けて通るネタなんだけどスラッシュでは何故か大好物・Mpreg好きの私が通りますよ。
ごく最近すらっしゅなるものに挑戦しはじめた
もともとリバ好きなので「受攻が非固定? バッチこい!」という心意気だったのだが
なぜか好きなキャラAがほとんどの作品で攻め扱い
ABというカプでもACというカプでも襲われる側になってる話でも物理的には「攻め」
801的視点で「受けっぽい描かれ方だな」と感じる作品でも物理的には攻め…
何人もの作者さんの作品でそうなっているということは何か理由があるのか!?
不満というほどではないけど物足りないのと
偏りの理由が分からず不思議なのとで異様にモヤモヤしている
Aが年上とか、Aの立場が上とか?
どことなくSっぽいとか?
スラの受攻は年上とか立場とかあんまり関係ないような気がするけどな〜
LJにコミュニティあるならA受ってないのか質問してみるといいかもね
影響力のある作家さんがA攻固定書いてて自然とA攻が多くなるとかはあるかもしれない
検索するときにbottom!Aとか入れると案外見つかるかもよ
tagもあるかもしれない
688 :
684:2012/03/06(火) 02:19:38.42 ID:acK1Ti0K0
なるほど、すこぶるSっけのある原作設定だからそれが要因なのかも・・・
(英語力がないので単に見つけ出せてない可能性も高いんだけど)
スラッシュでもやはりサディスティックなキャラは攻めになりやすいのかな??
とりあえずは本番無しの微エロ話を読んで女王様受けに脳内変換しておきます
下世話な話だけど、お持ちの物がご立派って設定ない?
どSな受っつうものもあるとこにゃあると思うのよね、普段はSだけどベッドの中じゃ〜ってギャップ萌も世界共通のようだし
いつかA受に出会う日がやってくるよ
Kinbaku(Japanese bondage style)と注意書きに書いてあったので
「なん…だと…!」とドキドキしながら読んだところ大変素晴らしい亀甲縛りでございました。
しかも上から服を着せて日常生活を送らせる(バイブ付)というプレイを織り交ぜており、
あらためて萌えに国境はないのだと実感したのでございます。
>>690 作者の方はどこの国の方でどうやってその知識を…
国内ですらそんなの見たことないのに!萌えって凄いわ
690だけど作者はカナダの人みたいだったな
なんとご丁寧に図解サイトのリンクまで載せていたよ…
「合成素材の縄より麻縄の方がやりやすいよ!」って書いてた。
一つ賢くなった。
ちゃんとなめしてね!
外国では田亀先生大人気で翻訳本もたくさん出てるから
知識はそこでで仕入れたのかもね
田亀の何処が良いのか今一判らん
田亀先生は凄いじゃん
あの画力、体毛やSM(つーかリョナ)にかける情熱。
自分はSM趣味ないけど、好きな人はたまらんのじゃね?
自分も最初だめだったなあ・・・田亀先生w
トラウマも多いけど男性同人誌のただやってるだけなシュチュよりも萌をわかってらっしゃる
亀甲縛りは元々有名じゃね?
お腐乱すかどこかで特集されたんだっけ?
新聞にも取り上げられた人?
>>693 >「合成素材の縄より麻縄の方がやりやすいよ!」って書いてた。
実際に試したのか?w
>>690 だめだ…その描写出てきた瞬間に萌えがどっか飛んでくw
たがーめ先生好きだけど萌えじゃないんだ、萌えじゃ
>>690 初めて知ったのでググったら同義でShibariやSokubakuがあってこれまたビックリ
>>698 >トラウマも多いけど男性同人誌のただやってるだけなシュチュよりも萌をわかってらっしゃる
先生って中身は本当に乙女なんだと思うよ
前に男女のエロマンガを描いていたんだけど王道ど真ん中な少女趣味だったし
アンソロとかで描かれるライトな短編も濃い絵柄だけどバカっプル話多いしね
>>683 自分もだ…
日本語ではダメなんだが。
これにDomSub入ったらまた美味しい…
「buttox」って単語が辞書で出ない…と思ったら「buttocks」のことなのか
また一つ臀部周辺の単語に詳しくなったぞ
雄牛(cox)とかけてるっぽいね。
んー?
把握しづらいイディオムっぽいものはとりあえずイメージ検索で
一発で意味わかることも少なくないね。便利
>>708 とんでもない画像が出てくることもあるけどねw
「恋愛は出来上がるまでが一番楽しい」を地でいくficに出会った。
my攻めはもう最初からmy受けlove全開で、受けはあるトラウマと信じられない
鈍感さから攻めの愛をなかなか受け入れられずに焦らしに焦らす展開。
最高に盛り上がってついに…!ついに…!
my攻め「I want you to fuck me. 」
自らローション持ち出して自分で自分を解しはじめたorzorzorz
wwww
笑い過ぎて眠れないじゃないかww
スラを読み始めて数年、なんかもう受けとか攻めとかどうでもよくなってきた。
二人が愛し合ってやっそんしているという事実が重要なのである。
714 :
風と木の名無しさん:2012/03/12(月) 08:07:24.42 ID:OGIXdLdx0
>>710 おまおれすぎるw
慣れてるけど予想と逆カプだったときやっぱちょっとガックリしちゃう
親子ほど年齢差のあるカップルがリバでも、これもスラの宿命と最近受け入れられるようになった
でも一貫して初老が受けの設定だと耐えられない私、まだまだ修行が必要です
自分は逆に子供が受けだと犯罪臭がしてだめなタイプだ
子供だといわゆるchanですね
リバなら大丈夫になってきたけど、完全に逆カプなのはまだ駄目だわー
でもさ、完全に逆カプでも
あくまで関係は対等じゃない?
日本みたいに攻め棒扱いってことも無いし。
スラだと、受けだからってセックルの時に女の子みたいになるわけじゃないしね。
主導権は受けが持ってることも多いし、態度もデカくて積極的で男らしかったり
するんで、スラの場合は受け攻めはあんまり気にならないなあ。
最近
>>710みたいな文字通りの襲い受カプを好きになることが
多いが、スラ読んでる副作用なのかも
最近スラ読み出したけど、英語力皆無だから
やっそん読んでもどっちが受けか攻めかすらわからないwww
とりあえず自分がいちばん萌える方に解釈してるけど、これでいいんだろうか…
私が好きなジャンルの最愛カプは受け固定の姫扱いが多い
日本アニメからの流入もあまり居なそうな古典だし
スラ=リバ当然と思ってたから最初は逆に衝撃受けたわ
最愛カプに関しては姫受けマンセーなんで、宝の山過ぎる
私の女神様が書く我が最愛の受けはリバで攻めになったときさえ態度は姫
あえいだり恥じらったりいじらしくて萌える
受け攻め読み間違えてないか確認しなおすくらいw
>>720 自分も弱みをみせたり恥ずかしがってるのとか好きだけど
受けが女の身代わりっぽくなるのダメだわ
あえぎ声が「ahn」って言うのを見て一気に脱力してしまった
アン!って…チーズ(耶麻ちゃん)の声で再生されたじゃないか…
自ジャンルだけなのか、喘ぎ声少ない。
そして絶対全裸になる。
全裸は礼儀なの?
(全裸で)をつけたくなる
別に礼儀ではないけど、よりロマンティックな関係を表してるらしい
なんつうか、ゆきずりではない証明というか
ただ正しい呼び名はわからんけど、着衣シチュ萌のようなものもあるよね
最低限の部分だけでオフィスでやるとか
>>727 うちも少ない。だいたいmoanでpantでkeenでたまにsob。
でも彼シャツネタのときはシャツ着っぱなしだったな。
あと路地裏エロは下半身だけ脱いだりとか。
あと靴下脱がないのはジジイらしい
>>729 ゲイサイトで着衣萌え(固有名詞分からず)を見たことがあるけど、いいものだね。
時代劇(コスプレ)とかオフィスとか制服なんかがメインだけど、ステキだ。
まあ全裸になっちゃったら現代でもローマ時代でもやること同じだしね〜。
受が女装したり女々しいのって日本だけ?
女装もあるしグジグジグジグジ泣いたり女々しいフィクも山ほどあるけど
それが受とは限らないのが向こうのスラだなw
そういえば初めて読んだ女装ものがちょっと想像の範疇を超えてた。
主人公は超ミニスカートの制服ファッションとロングヘアとブラジャーが大好きで
周りの男たちはそれを見てみんな勃起してるんだけど
主人公は女装子の人権のために社会的に戦うというのがメインプロットで・・・
女装してエッチなことをするとかを期待していた自分が恥ずかしくなるような・・・
>>730 >moanでpantでkeenでたまにsob
ラップみたいで吹いたww
最近スラ読み始めて機械翻訳頼りだけど
このスレのおかげでそっち系の英単語に詳しくなってきた
prostateとか普通に英語勉強してたら絶対出てこないよね。
go commandoとかもねw
laughをlafとか、weをveとか、スラング的な書かれ方してると結構辛い
あとドイツ訛りの英語、フランス訛りの英語みたいな表現も
ある程度パターン掴めるとなんとかなるけど、最初は何語かと思った
RPS読んでたら実在する攻めの奥さんや受けの彼女が
悪者というか当て馬に書かれてる作品多くて凹んだ
そこは触れなくていいと思うんだ
そもそも結婚していない設定なら良いがそうでないのに触れないで
完全に居ないものとして扱うのもそれはそれで中々にもにょるものがあるぞ
自カプの場合結婚した辺りから新しい話を上げる人が減ったみたいで
検索で引っかかってもエラーで読めないことが多い
RPSだとどうしても現実とリンクしちゃうし、いろいろと難しいんだろうな
>>742 最初がアイルランド訛りで次がフランス訛りだったわw
まあでも喋り方とか大事だもんな
>>743 別に悪者になってはいないが、勝手に離婚していることにされていて
子供は男二人で育てているとか、そんな設定になってたりはよくあるw
<743
うちの場合も悪者だったけど、
上手い具合に話の中でキーパーソン的な役割を果たしてて
面白かったよww
奥さんが腐女子化してるのもいるよねw
考える事は国はちがえど同じだな…
レベル低い質問で申し訳ないけど
「Kiss me already.」ってはやくチッスしてって訳でいいの?
ちょっと質問、ここにいる皆は日本人の同志とか居る?
自分はいないんだけど、皆はどうなんだろうと思って…
>>752 同志ってどういうこと?
海外スラの話ができる日本人の腐友達ってこと?
いないー
いないな〜
でも英語だからこそ物凄いkinkなネタもハアハアして読めるんであって、
日本語で日本人と語るなんて恥ずかしすぎて無理だw
kink系以外も読んでるけどさwww
自分は海外ドラマジャンルなんだけど、コミケでそのジャンルの本出してる人が
スラ好きで、すっごく話が盛り上がったよ。お隣のサークルの人もすごく読んでて
あれが好きとか、あの作家さんがイイとか生まれて初めて話した。楽しかった。
ジャンルにも依るけど某呟きSNSやると捗るぞ
日本にないなら海外に手を出せば良いじゃないの精神でスラ見てる人間多いから
スラに限らず二次創作の萌え話はオタ友にもし辛いなあ
web上でも難しくない?
せいぜいこの板のシチュ系スレでジャンルぼかして書くくらいだな
本当はがっつり語り合いたいけどね
というか本当はそれこそ作者さんあてに感想を書くべきなんだろうけどかろうじて読めても書くのは難しいね…
今はまってるジャンルが海外の人と日本の人とで解釈というか嗜好が違ってるんだよねー
「海外はA受けが多いけど日本はB受けが多い」みたいな。
A受けが好きな自分は日本では肩身が狭い。
萌え話ってか、ぶっちゃけエロ話だしね。
ちょっと特殊な洋ゲージャンルのせいか、日本にジャンルの腐萌え同士自体がほとんど居ない
というか二次萌え自体が殆どいないし大抵は原作の設定無視のオリ設定なので微妙に合わない
海外の同士と盛り上がるのも楽しいけどたまには日本語で萌え話したい
>>751 遅くなったけどありがとう〜
weblioばかり使ってるとあまり口語的意味出てこないんだよね
たった今めちゃくちゃ萌えるスラに出会って、辞書片手に読み進めてたんだけど
どうしても最後のオチの部分だけがわからんw一番大事な部分なのにwww
意味が何個もあるような簡単な単語って、どう解釈すればいいのか悩む
一番自分に都合の良い解釈でいいよ!
>>764 まずは放置して、ほかのスラを読みまくり
3ヶ月から半年後にまた読んでみるといいかも
英語力をつけて再びスラに出会うと違う萌えを発見することあるよ
ここに書いちゃうって手もあるけどね
>>766 英語初心者の時に読んだスラを先日読み返したら別物だったww
スラで英語力つくのかなぁ?いやついてると思いたいがw
>>768 一応、ペーパーバックの小説くらいは読めるようになったyo
でもイギリスの小説は今もちょっと難しい。
英国人の書くスラばっかり読んでいた私は
米国人の書くスラが読みにくくて苦しんでいる
リスニングなんかはどう?
自分はダメだ。
>>771 よくある言い回しはなんとなくわかるようになったかも
読むだけだから発音する方はさっぱりだけど
輸入版の洋ゲーができるようになったよ。
洋画や洋楽もだいぶ分かるようになった。細かいニュアンスが分かるようになると楽しいね。
みんなレベル高いな…そんなところまで行けるのはいつの日か
>>770 そういえばオーストラリアの作家が書いたゲイ小説を読んだが、最初は本当に
分からなかった。モノの名称が英米と微妙に違うし、とにかく台詞が何を言ってるのか
全然訳せなかったな〜。その作家の文章に慣れたらスラスラ読めるようになったけど。
あーキウイはほんっと難しい
洋ゲー出来るようになったのは思わぬ副産物だったけど
ゲーマーなので嬉しかったなー。
773と同じく洋画や洋楽の楽しみも増えた。
あーもう凄い萌える長編を読んでたのに逆カプだったよこんちくしょう
だってエビ型エイリアンとおっさんのカプならエビ攻めだと思うじゃないか
恥じらい喘ぐエビも萌えたけど
screwって言葉をfuckの代わりによく使うキャラがいるんだけど
今更気になって調べたら
screwの方がfuckよりもうちょいみだらで手荒いニュアンスと分かってさらに興奮した
>>778 あの映画なんだろうか
萌えたけど今までスラで探そうって考えてなかった
数年のブランクがあるんだが最近のスラ漁りのホットスポットって何処だろうか
783 :
778:2012/03/20(火) 21:52:15.57 ID:Ss+tUw2G0
>>780 この前テレビでやってたあれですよ
いまいろいろ漁ってるけどやっぱりあんまり数は無いみたい
とりあえずff.netとAO3で読んでる
>>778, 780, 783
…日本公開直後にスラ探しに走った自分が通りますよっと
確かにフィクはそこそこあるけどスラは少なかったような…でも一応どっちの組合せも読んだことあるわ
あと奴らエビ星人は雌雄同体だそうだから厳密にはスラにはならないのかもww
>>779 よくわかる!801で学ぼう英単語講座!
私は「screw you」を「ぐちゃぐちゃにしてやる!」みたいに解釈してたな…
それ、あってるよ
i want to screw you silly
Screw you! 単体は、しばくぞとか、どたまかちわるぞと同じようなもんだよね
知り合いの外人(スラに理解はあるけど男女カプ萌え)からのメッセで
しばくって方の意味で使われてたscrewが、たまたまあっちの意味でも
取れる文章、しかもマイカプだったので不覚にも萌えてしまった
受けが「僕のことめちゃくちゃにして…!」とか言うんか
基本Fuck you!と同じだもん
ただscrewは普通の単語だし、表現としては弱めで、言っても放送禁止にはならないけど
もちろん
>>787のときは、すっげぇやりてぇって意味w
>>791 受け攻めはっきりさせるなら
i want you to screw me silly
無表情の真顔で言うんですね分かります。
自分は、ばっちこーいって訳すよ、HG的な意味で
fuckのときは受攻はっきりしないこともあるけど、screwだと元々がねじ込むって意味だから突っ込むほうがはっきりすると思う、よりみだらかどうかはよくわかんね
でもscrew meもfuck meも、文脈によっては「うげ、まじかよ、うそだろ、信じられない、ふざけんな」って意味になるんだよね
口語って難しい
take me が懐かしいわw
シンプルだけどいいよねw
have me だと奥床しい
dude という言葉に訳もなく萌える。
dom&subって主従モノ的意味でいいの?
>>801 支配&従属って意味だけど実際に「主人と従者」とかではない場合が多い気がする。
あくまでセクロスとか二人の関係の中での役割って感じ。
日本の人が書いたスラを読んで思ったんですが
「そう言っただろ」は"I said to you"より
"I told you"の方が自然ですよね?
指摘したいけど気を悪くしたらどうしよう…
I said to you.
学校の先生みたいな感じ?
(I) told you (so).ってのは、ほら見たことかっていう決まり文句だもんね
でも非ネイティブから注意されるのって人によっては嫌がるかもねー
誤字指摘じゃなくて、内容の添削ってことだよね
こっちの方が自然ですって書き換えを勧めたいんだよね?
その作者さん次第だけど、正直ちょっとおせっかいに感じるなあ
日本人の小説の日本語の文章が少しおかしいと思った時にわざわざ指摘する?
誤字みたいに歴然とした間違いでもなきゃ書き手を委縮させるしやる気そぎそうなんだが
808 :
803:2012/03/27(火) 07:38:56.03 ID:EbKZCXO40
アドバイスありがとうございます!
確かに感じ悪いですよね、やめておきます。
「おかしかったらドンドン言ってね」とあるならともかく
>>805 映画やドラマで、失敗しちゃった人が心配してくれた相手に「頼むから、だから
言っただろって言うのはやめて」とかよく言うよねw
>>808 前にこのスレで面白い話を書く非英語圏の作家さんが英語圏の人達にあれこれ
チェックされて、心が折れたのか更新が止まったという悲しい話もあったしねー。
私だったら指摘されても逆に有難いくらいだけど、
英語でスラ書くぐらいなら、プライドもあるだろうしねー
まぁ、放っておくのが一番無難だろうな。
/)
///)
/,.=゙''"/
/ i f ,.r='"-‐'つ____ こまけぇこたぁいいんだよ!!
/ / _,.-‐'~/⌒ ⌒\
/ ,i ,二ニ⊃( ●). (●)\
/ ノ il゙フ::::::⌒(__人__)⌒::::: \
,イ「ト、 ,!,!| |r┬-| |
/ iトヾヽ_/ィ"\ `ー'´ /
添削してって書いてあれば迷いなくコメするけどねぇ
相互翻訳添削自由のSlash/Yaoi版Lang8とかあればいいのに
本国でも廃れた希少ジャンルで飢えるあまり自分で書くようになり
添削してくれる読者もいない中、無我夢中で3年間書きまくって力尽きた
久しぶりに自ページ覗いたら、感想&添削が付いてて嬉し泣きしたことがあるw
イイハナシダナー
自分も今希少ジャンルで飢え過ぎて自炊してる所なんだけど
うpしても本当に添削も感想も来ないから
文章的に通じているのかどうかすら判らないwww
やおいはファンタジーみたいに
攻にせまられて抵抗したノンケの私ですがおかげで興味を持ち出し
男を売春しにいって自分はその気があるということがわかりましたありがとう!
とか急展開すぎてついてこれねーwのがある
"I know."という表現が好きだ。
"I love you"に対して素直に"I love you,too"と返せない照れ隠しとしても、
「ちゃんと君の事わかってるよ」という意味としてもいい感じ。
でも日本語にしようとすると難しい。「うん」とか「わかってる」とかだとつっけんどんな感じがする。
スラのオリジナルに手をつけてみたけど
初めて読んだものがあまりにもヤマジュンに出てくる
阿部高和のイメージぴったしのウホッ!!いい男すぎて萌えれる状態じゃなかったw
経験アリの攻めとの初Hのためにバージンの受けがゴムだのローションだのを
もたもたとショッピングしてるんだが…普通なの?
他の買い物客@年寄りに呪いの言葉を吐かれたりして可哀想なんだが
普通かどうかは知らないけど
もたもたの状況によっては萌えるなそれ
そのお年寄りはカソリックなのだろうか?
スーパーでゲイカップルが頭硬い老人に何か言われるのってド定番のシチュだべ
どこの国も年寄りは保守的で頭固いのね
823 :
818:2012/03/30(金) 15:02:11.97 ID:BrdGqmq00
>>821 定番なんだー。初めて読むシチュなんで、読んでるこっちが恥ずかしいよ…
で、受けは一人で買い物に来ていて商品の種類と量に圧倒されてんの
裏書きの説明を片っ端から読むんだけどなかなか選べなくて
やっと買うゴム決めたと思ったら受けを狙ってる他の男から
攻めはもっと小さいサイズだろとか言われて
攻めの名誉のために真っ赤になりつつ反論してるのをいま読んでるところ
824 :
803:2012/03/30(金) 15:04:29.08 ID:wHdHdn1y0
そのシチュどっかで読んだ、と思ったら定番なのね
全然本筋と関係ないのにやたら描写が細かかった
最近経験知上がってきて割とすらすら読めた作品が続いて
自分もそろそろ一人前かへっへっへ、なんて思ってたら
どーんと難解なのにぶちあたって凹まされた。
特に歴史ものや特殊設定でもないのに
自分が知らない単語が多く1/3しか理解できない。
そしてそんなのに限って絶賛コメつきまくりでギギギ
半端にさくさく進める癖がつくと
辞書ひきながら丁寧に読み解く作業が逆に面倒になっていかん。
自分は頭悪いから一文ずつ訳のメモとらないと
一文なんとか解読→次の文に取り掛かる→あれ?前の文どんなだったっけ?の無限ループに陥ってしまう
時間かかるし面倒だけどやっぱスラ読むの楽しいw
>>826 スラに限らず外文読むときはやはり語彙と日本語読解力だと痛感する…
自分が読めてるのは英語力が上がってるからじゃなくて、もともとが
本好きでいろんな本読みまくったおかげだと思うわw
おんぼろバギーだけど少々の悪路?でも無理やり走っちゃうよ!みたいなの
>>828 日本語力が関係するって人は訳しながら読んでるのかな?
自分は面倒臭いから訳さないや
文法(語順)考えながら何度も読むとわかってくること多い。
音読だとさらに効果的。で、エロシーン音読してたりするw
でも中文は漢字につられてつい訳してしまう
>>829 訳すって、わざわざ書くとか文法的にどうこう考えるかってことなら
訳さないかな
目で読んでるのは英文だけどそのまま力押しで日本語(もしくはキャラ演技)に
置き換えてるって感じだわ
基本的に辞書は使わなくて、前後の文脈から推し量って読んでしまう
何だかすごい英語力ある人っぽい
日本語力というか、日本語の読書で培われた読解力が役立ってるんだと思うな。
力押しで置き換える感じ凄くわかるわ。
自分は何と言うか、確かに英語で読んでるんだけど、脳内では日本語の本と纏めて「読書」フォルダに格納されてる感じだな。
後から思い出そうとすると日本語の文章が思い浮かんでくるし、何語で読んだのか思いだせない時がある。
スラに限ってはだろうけど、英語読めるって自認してる人より
英語の成績散々だった自分の方が文意は解ってた、みたいな事あったしなあ。
自分は、英語力でも日本語力でもなく妄想力で読んでる気がするw
だから、自分好みに脳内変換されてて、よけい萌えてるのかも
> 妄想力
全くその通りです。w
>>834 それいいなー
今度から私もそう言おうwww
妄想力!あるあるー
きっと日本語の文章だとちょっとした表現のおかしさやなんかで
感動がそがれてしまったりするんだろうけど、
ficだとわかる範囲の単語から逆に想像が膨らみまくって
もうちょっとしたところですぐに泣くわ萌えるわでえらいことだわw
ただ笑いの部分だけは厳しい。
笑いについては意味や文化的背景を理解していても何が面白いのか判らんこともあるからなー
でも理解しやすい笑いを書く人も居るよね。
>>832 >後から思い出そうとすると日本語の文章が思い浮かんでくるし、何語で読んだのか思いだせない時がある。
昨日今日で日米fanfic読んでたらまさにこの状態になったよw
最近なんというか場面が映像で再現されるようになった
でもやっぱり細かいわからない部分は脳内補完してるんだろうな
自分も訳す前に映像で再現される。
間違ってても構わない
今まで考えたことなかったなあ>思い出す時
映像と台詞で思い出してるけど、「僕」とか「俺」とか言ってないから日本語じゃ
ないっぽい。だからといって英語で正確に思い出してるわけでもないし不思議だな。
どういう形式で脳内に保存されてるんだろ。
非常に面白い考察。言われてみれば自分も思い返すとき映像になってるわー。
文ではほとんど覚えていない。
でもそれって日本語の小説でも同じかもと気づいた。
確かになー
文章ではなくて、役者(キャラ)の演技で「映像」として記憶になってるかも
風景とか色とかニオイとか味まで脳内で勝手に再現してる
海外ドラマ特有のオーバーな動きまで付いてるよw
脳内でどうなってるのか不思議だよね
元が海外ドラマだと、英語で読んだはずなのに
記憶の中では吹き替えの人が日本語で喋ってる
私の場合は映像+外国語だな。ドラマ字幕で見てるからw
もちろん外国語の方はいろいろ怪しげというか
ほとんど雰囲気だけなのだが、決め台詞だけはバッチリ
「take me」とかね
私も映像だなあ
音声は英語+日本語ちゃんぽん
ちゃんぽんの度合いは、そのスラの難易度とその時の英語力による感じ
かといって脳内のマイ攻受が完全な英語や日本語で喋ってるかというとやっぱり自信なくて
「なんかこんな感じ」のイメージ映像な気もする
このスレの皆で脳内映像の上映会やってみたいな
きっと外人4コマの最後のコマみたいになると思うんだわw
851 :
985:2012/04/03(火) 10:48:30.88 ID:YxQQQJAw0
いま140000wordsの話を読んでて、86%読んだところでfirst timeが始まった。
リッチで紳士な攻めが一年近くかけて受けを口説いた末のHで、私の期待も鰻登り。
未経験な受けもネットでお勉強したりして、自分に尽くしてくれた攻めに報いる気満々。
something specialなことを君にしてあげたいと言い出し攻めの下半身に手を伸ばすと
受けってば攻めのボクサーズから何故かアヒルを取り出した!
こんな場面で手品はやめれと思ったら、マイ女神のタイプミスでしたよガアガア。
更に攻めが受けを自分の中に感じたいと言い出し受け攻めが行方不明に…
いろいろショックで先が読めないorz
CockがDuckになっていたのか…
向こうのスラは日本みたいに受け攻め固定されてない場合が多いんだよな
逆に向こうの人が日本のyaoi読むと、役割固定に違和感あるそうな
そういう自分もABだと思って読み進めていたら、突然AがBを押し倒して
勝手にまたがってアンアン言い出してOh...てなったこと多数アルヨ
私はてっきりDickがDuckになったのかと…
ただでさえレアジャンルなのに
LJの女神様が突然全エントリーをクローズ!
おそらくFriend Onlyなのだが申請方法も判らない
物凄い喪失感から立ち直れない_| ̄|○ il||li
856 :
985:2012/04/03(火) 15:08:27.72 ID:YxQQQJAw0
>>853 それでした。
>>852 まさにそういう展開になってしまった。
マイ受けはちょっとフェミニンな子で、まさかやる側になるとは思ってなかった。
それでも攻め?の為に頑張ろうとするんだけど、どうしても駄目で泣き出す。
そしたら攻めの筈のヤツがit's ok連呼しながら受けを倒して跨ってアンアン
これ、そのうちリバ展開になるのかな。私も受けと一緒に泣きたい…
ここで筋だけ聞くとそれもまあ萌えるじゃん、とか思うんだけど、
実際に遭遇したときの衝撃は結構なものだよねw
年齢差もあるし、経験や性格、社会的地位から誰がどう見てもAが攻めポジなんだけど
(実際、若くて初心なBに色々と教えてあげてるし)初めての時、精神面肉体面で痛い思いは
させたくないとAがBを誘導して入れさせていた。
いい話で燃えるんだが、恋人というよりなんかコーチと教え子みたいな雰囲気。
リバ苦手だけど、セクースではなくメイキングラブって言い方だと
挿しつ挿されつイチャイチャしてればいいじゃない、と思える気がする。
慣れてるほうが受けになる傾向
自分のジャンルもそうだ。
スラでよく見る光景だよね
スラッシュ読み始めてまもなく遭遇して目からウロコだったw
言われてみればそうだよね…と
862 :
風と木の名無しさん:2012/04/03(火) 20:26:22.09 ID:9aaUaDm/0
自分のドマイナージャンルの受けは
行為初めてだったり慣れてたり、攻めより
年上だったり下だったりとかなり設定にムラがある。
まぁ可愛ければこまけぇことはry
所詮ファンタジーだからねー
やおい穴的はじめてなのに超ンギモヂイイッ!みたいのも結構あるよね
地主としては切れたりしない話が嬉しいです
日本のジャンルなんだけど少ないからスラあるのかと探したらそこそこ見つかった
キャラの性格とかちゃんとしてて萌えるんだけどセリフが英語だと不思議な感じがする
そして頭のなかで日本語にして読んでた
自ジャンルはドラマCDが出てるので、そっちは全部英語&映像で脳内再生されるけど
スラやficは吹き替えで再生されてる
そして、キャラがキャラなので初めて物語あるはずなのになかなかブチ当たらない
人生経験豊富過ぎるAがなにもかも初めてのBを翻弄しつつ教え込むっていうの
読みたいわ…
受けが初めてだと思ってる紳士な攻めが、これじゃ不公平と尻出すのを思い出した
実はビッチな受けが、別にいらないんだけど…と思うという
801と共通点ありつつ相違ある、何が出てくるか分からない玉手箱的面白さはあるね
翻訳サイトに頼りすぎて、翻訳文を翻訳する能力に目覚めてきてる
もちろん英語力は皆無のまま
「下って微笑みました」とかねw
ここって素でさらっと読めてるレベル高い人が多いイメージだから
そういうの自分だけかと思ってた
翻勿論普通の訳の方も徐々に勉強して行ってるけどなかなか進歩しない
今まではスラや萌えとあまり絡まない雑談控える大人が多かったからじゃないの>レベル高イメージ
そりゃそうか…ごめん
>>866 別にいらないんだけどってのがジワジワくる
ヤラシイ単語は英英辞書で引くといいよ
和英で調べるよりもっと深くヤラシイ意味だったことが分かって
萌えが倍増したww
連投ごめん
ところでここの人はどんな辞書使ってるの?
英辞郎は定番中の定番だから省くとして。
weblioとurban dictionaryでだいたい済ませちゃう
>>868 「下って微笑みました」ってもとはなんだろう?わかんねえw
こないだふとyahoo翻訳に一段落放り込んでみたら、濡れ場のはずなのに
すごいおかしな翻訳文になっててワロタw
雄鶏がいっぱい出てきたお!
スラを自分で訳して日本語の小説みたいにしてみたら
完全に自分の文になってしまい、萌えられなかった
英文だと萌えるのに何故
萌えカプのキャラが二人とも原作で容姿が安定してない
よって二次創作内の描写も作者さんごとにバラバラ
髪の色が暗かったり赤かったり、眼も青かったり黒かったり・・・
ときどき「妄想してたのと違ったぁぁぁ!」ってなるけど面白い
>>873 マウスオーバーとweblio
攻めと受けがお互いを「love」「beloved」と呼び合ってて禿げちらかり萌えた
この中には英語(日本語以外)でfanficやスラ書いてる人もいるのかな?
自ジャンルは一応シリーズ終了したらしいんで、だんだんスラもAUが増えてきた
日本の同人誌でもバクチなのに英語のAUはもっとバクチ感大きいから身構えちゃうわ…
>>880 私はAU大好物だわー
日本語だと到底受け入れられないトンデモ設定でも、英語なら萌える不思議w
>>880 書いてるよー
AUとかやってみたいけど向いてないので出来ないw
キャラがキャラらしさを保っていてくれたら読むのは好き
公式(最大手w)が色々とイタいことになってるので
AUでないと萌えれなくなってしまった私みたいのもいる
向こうの人って吸血鬼設定やたら好きじゃない?
ウチのジャンルだけかな?一応rpsなのに
中国は生まれ変わりが異常に好きな気がする。
全然関係ない作品の二人に生まれかわってたりするのは
本当に意味不明。単に作者が好きなカプ二つを
くっつけだだけなんじゃないかとw
>>884 向こうの吸血鬼と狼男とゾンビ好きは異常w
どのジャンルでもこれらのAUは見かけるねー。
所で洋物ゲイビ観てて何気に思ったんだが、
外人がよく言うあのオーイエスシーハーのシーハーって、
文章だと何て表現されるんだろうな…。
スラやリアルではあれはないのかなw
>>882 おお、すごい!(・∀・) やっぱLJあたりで公開してるんです?
>>881 なるほど、そういう楽しみ方あるのか!
自ジャンルも公式がアレでナニな感じなので、今度からAUもチャレンジしてみよるyo
>>886 そういえばガチだヤッてるスラでもシーハーはあんまり書いてないような?
読んでるときは勝手に脳内でシーハーもほかの効果音も入ってるけどもw
>>887 自ジャンルは全くLJが流行ってないので、未だにLJの見方がよくわからない…
原作でファンタジーも吸血鬼や狼男やゾンビも生まれ変わりもなんでもアリだから
AUやるならもう現代物くらいしかないってのもあるwww
好みの文体、展開の作家さん見つけた!
と喜んだのはいいけど
完結してないシリーズばかり…
続きが読みたいんじゃ〜!
結末考えずに書き出すタイプの作者はストーリー途中で完結しないことが多いよね
今までの経験上、なぜか判らないけど2年間ブランクおいて再開する人に複数遭遇してるので
放置されてる話も2年は更新を待つことにしてる
おうふ・・・好きカプの長編に鬱系が多くて凹むぜ・・・
まぁある意味じゃ原作に忠実なんだけど・・・
スラ界にも「甘々」的な用語ってあるのかな
自ジャンルはLJで連載中のや新作の総合案内みたいなフォーラムがあるので
それを便利に使わせてもらってるよー
自分からは日本発売のアイテムや雑誌のレビュー載せてる
>>891 fluffっつう甘々にあたるカテゴリあるよ
>>893 そういやflufferって職業あるね>ある業界特有
話しズラしてごめんw
>>893 fluffって甘々だったのか
ほのぼのというくくりにしてたぜ
ほっこり、にしてた
アメにはとけたマシュマロが瓶に入って売ってて、それがfluffって名前なんだ
もちろん歯が溶けるくらい甘いんだわ
甘々はshmoopだっけ?で、fluffはほのぼのだと思ってたわ
fluffだと恋愛じゃなくてもありschmoopってのは恋愛前提なんじゃないかな
どっちも鬱話はありえないやね
もしあったらsmutってタグあってエロがないくらいの詐欺w
どこかに定義落ちてないか探してみた
つ Fan Fiction Dictionary
なにこの学校で教えてくれないステキ英単語…(*°∀°)=3
思えば、学校で習った英語はあんまり役に立ってないな
腐女子用語もどんどん多様に発展していってるよね。まさに生き物。
最近某tumblrで
「RAISE YOUR HAND IF YOU REMEMBER
WHEN FICS WERE RATED ‘LEMON’ OR ‘LIME’」
なんてBBAの炙り出しみたいな質問が踊ってた
ついてたコメントが「トシを感じるわー」「なつかし!」みたいなんばっかりだった
かといってスラで単語を覚えるとまともな単語がエロく見えてしまう罠
>>904 結構いい歳なんだけど聞いたことなかった
それっていつくらいに使われてたの?
>>904 AFFとかで昔良く見たなーその単語。
ええ、勿論エロ探す目安にしてたからですけどね…。
>>904 Tumblrでそれ見た時、Lemonでなぜかレモンピープルと思ってしまってロリ物ficとか
欧米でなんてチャレンジブルな…と勘違いした
意味を教えてくれた子は大学生だったから、そんなに昔じゃないのかな
どうだろうねー
ただこういう情報が入ってくるようになったのも
ネットがそこそこ普及しだしてからのことだから、
それ以前にファンジンや何かで細々と交流してた時代に
使われてたのかとかはわかんないな。
lemon lime に関しても、中には
「え、もうこれって時代遅れなの?」
「まだ歴史のあるfandomでは使ってるところもあるよ」
って反応もあったね。
自ジャンルじゃ英語ではlemonは見たことないのに仏語では根強く見るわ
元ネタはうっすらわかるんだけどねw
アニメ、コミック系のファンダムで多く使われてたのかな
日本のエロも偉大だな
さっそくlemonをググって由来が日本だってことを知った春の夜
くりぃむれもん?
もうlemonは死語なのか…
飲酒シーンとケンカの取っ組み合いがあっただけでもNC17なんだな
好きなタイプの話だったけど、ちと驚いた
作者のモラルにもよるのかもね
汚い言葉を使ったってだけで成人指定にする人もいるし
その一方でPG-13やRのIncestがある
薬物の使用やリスカなんかも成人指定にする人が多いね。
ものすごく好みのslash見つけたのにうっかりブクマしないでいたら
その後どうやっても履歴たどっても見つけられなくなった私になにか一言
英語も読みやすく、情景が映像と音声付きで浮かぶような素敵な作品だったのに…
あの作者の別のも読んでみたかったー!
rec系コミュで聞いてみたら?
それだけ名作だと誰か知ってる可能性は高い
個人的な印象だけどlanguageだけならR止まりで
NC-17だったらpenetration有りを期待する
memeですんごく萌えるpromptがあったんだ
promptだけでもかなり長くて、切ない&可愛い&エロ&ハッピーエンドな話で、
ストーリーが膨らみそうな脇キャラのアイデアもあって、
もうあなた人にリクエストしないで自分で書いちゃって下さいよ!てくらい萌えたのに、
ついたFillがそのpromptに台詞をちょびっと付けたしただけの1000語も無いようなお粗rな内容で…
もう何だよこの萌えと遣りきれなさをどうすればいいんだよ!!
上手い人に3万語くらいで書いて欲しかったorz
>>922 あとからもっと上手い人が「こんなのよりは自分が」
って書いてくれることもままあるからもうちょっと待ってみては
>>923 そうなんだ
2人以上が書いてるのって見たことなかったから絶望してたわ
ちょいちょいチェックしてみる!
>>653なんだけど、女神がつづきをうpしてくれたー!
ちょっと変な英語でお礼書いてくる
今、米で大人気のエロ小説がトワイ雷とのficの焼き直しだと聞いて、
ぜつ愛を思い出した自分。歳がバレるわね…。
商業小説ならタイトルおせーて!
合言葉はmommy porn(笑)
松明木材のfanfic書いてた人もプロデビューして、AUの焼き直しが出てると聞いた
結構そういう人多いんだな
自ジャンルもプロデビュー小説ある
そういう仕組みが確立されてるみたいで羨ましい限り
初めて、日本の作品が原作のスラを読んでみた。
原作ではただのモブのヤクザ×主人公。
NC-17のD/sで読み応えあるのに、攻めの名前がGorotsuki。
いや名前のつもりで書いてるわけじゃないのかもしれない。でも名前みたいに見える。
どうしても笑ってしまってエロに集中して読めない。悔しい。
>>930 なに言ってるんだ
日本にも801同人→プロでデビューした人多いぞ
同人コミックじゃなくて小説家でいる?
いるよ
名前出すとBBA言われるから出さないけど、マンガにもなってた
ほおお
また一つ勉強になった
ありがとう
>>933 ごめんごめん、自ジャンルの人らがオンラインで発表→印刷出版の流れで出してるから
オンラインからプロデビューって形式を指して言ったつもりだった
>>932 急にローマ字出てくると戸惑うよねww
なぜかfutonに出会った
日本原作でもないのに何故…
>>938 futonはもはや英語。
日本の布団とは別物だけど。
futonってソファだよねw
やめて、都心の瀟洒なアパルトマンが一気に四畳半になっちゃうからやめて!w
>>937 同人誌として印刷されたものじゃなくて、温泉の人の作品がメジャー出版されたって流れは
日本では見たことないなって言うことだと思うよ
>>933が書いてるのは同人作家が商業作家になったことはあるって例だけど、それは温泉じゃないし
以前japanese kinbaku styleに遭遇した690です。
kinbakuの女神が新たな連載を始めてくださいました。
油を染み込ませた赤い紐で身じろぎするたびに性感帯が擦れるように縛ることで
受けが「らめぇ気持ちいいところを舐められてるみたいなのぉ」と調教されていく様が
ねっとりと艶めかしく描写されており、この東の果てにいる信者の毛根が消し飛びました。
kinbakuは赤い紐じゃなきゃダメ!!という主張に女神のこだわりと情熱を感じました…
>>945 それってタガーメ先生の別ペンネームじゃないの?w
>>946 くっそ!!
お前のおかげで脳内ヴィジュアルが西洋人モデルの若手リーマンから
タガーメ先生のお得意のガッチムチベアタイプにシフトしたぞどうしてくれるwww
945だけど、これ洋ゲーの二次創作なんだぜ…
幸いタガーメ先生のような鬼畜要素はないけど(この後救出に来た攻めとHurt/Comfortな予定)、
ほんと一体どこで知識を手に入れたんだろうか?
自分も洋ゲージャンルだけど、どこで知ったんだって聞きたくなるような
日本の妙な知識持ってる人も多いな
背は普通だけど屈強な運動選手が、自分より一つ年下で少し背が高い
中性的で綺麗めな気の強い真面目な男の子に一目惚れ
運良く相手も一目惚れしてくれて付き合い出すんだけど
まだヴァージンの男の子はガードが堅くて服の下を触らせてくれない
度々欲望の行き場をなくして焦れた運動選手が相手の子を
壁に押し付けて吊り上げたりソファーやベッドに押さえ込んで
SEXみたいに腰を押し付けてイかせたりする(もちろん自分も)
そして、紆余曲折の末ようやく念願の初エッチ!
男の子に透けてなければメンズに見えなくもない婦人用高級パジャマを着させ
それを脱がす運動選手…そして、懇願し始めた!
「今すぐ僕の中にキミが必要!僕の中にキミが欲しい!早く早く」
なんでこいつ受けなんだよ…
そういう受け大好きだわ
スラッシュあるあるだなw
一行目でオチがわかってしまった
スラは日本のBLテンプレと真逆のことやってくれるから面白い
男慣れしてる方が受けの法則あるある
>>955 あるあるある〜
よくよく考えたら優しさだよね。
はじめての相手には痛みを与えずに
気持ちよさのみで相手の敷居を取り去る
いまさっき読んできたのがそれに近かったわ
年下に愛のあるスパンキングをかまし、ギリギリまで追いつめて焦らし
いざ!という場面で年上が衣服をかなぐりすてて年下にまたがってた…
スラッシュあるあるシリーズいいね!
続けて欲しいな〜〜
He milks each thrust. って表現に萌えたわ
抽挿の度に受けが先走りを零すって感じかな?
それは萌えざるをえない!
早速マイカプで妄想させてもらった。ありがとう!
びみょーに英語が拙いんだが、ネイティヴが書いてる?
もしかしてすごい若い子だったりしない?
自動詞で攻めがひと突きごとに射精してるって意味だとするとat each trustになんないと変
攻めが受けの局部をミルク絞りをしてるってイメージなのかもしれないけどeach trust が目的語になっててそれもおかしいよね
エロいイメージさえ喚起してくれればそれでいいという話だけどね
やっぱ、ふつう、エロ文脈だとmilkは他動詞で「扱いていかせる」って意味で使うよね、自動詞だったら斬新w
多少間違いがあっても萌えられるってとこがスラッシュ読みの醍醐味でもあるけど
海外ホモビデオのサンプル動画の説明文で使われてたmilkedだと、
動画の内容と照らし合わせると「中出しされる」みたいな意味になってたなあ。
milkじゃなくて、precumじゃないか?先走りって。
milkを動詞で使うなら、射精するの意味でも、扱いていかせるの意味でも、前立腺をマッサージするって意味でも使うことある
>>959のは文脈わかんないけど射精するだと思う
each dayとかeach timeの表現にひっぱられて、each thrustを副詞として使ってるんじゃないかな
milkって搾るって他動詞の意味あるよね?
>>959は普通に
攻めの一突き一突きを受けが締め付けるって意味で読んじゃった
それならあり!受けは名器!
どっちにしろ英語としてちょいおかしいけどw
ネイティヴに聞いてきた
受けが絞ってるんなら、with his each thrustになるらしい
英語むずかしい
>ネイティヴに聞いてきた
おい…
一般なネイティブ ×
スラ姉なネイティブ ◎
そんなこと気軽に聞けるネイティブ友達が居て羨ましいw
言われてみればwithとbyの違いとか教わった時代が自分にもあった気がする
976 :
959:2012/05/05(土) 00:45:21.28 ID:Ni9ZXyqG0
ここの姐さん達の本領発揮が…!w
皆さんさすがレベル高い!
自分は文法とか知識皆無で単語の並びだけで
推測して萌えてるので、何がおかしいとか全然わかりませんでした。
milkに動詞の意味があること自体辞書で調べて知って、
うわ萌える!みたいな。
文脈から察するに
>>964の言うとおり
一突きごとに射精してる感じでした。
作者さんが若いかネイティブでないかは不明ですが
お話自体すごくファンシーなRPものではあります。
今はまってるカプはイタリア語のスラが多いんだけど
タイトルだけは英語だったりすることが結構ある
そういうことする感覚って日本だけじゃないんだね。さすが世界の公用語
逆にタイトルだけ日本語のスラとかも存在するんだろうか
>>977 > タイトルだけ日本語のスラ
ある。ジャンルも内容も全然日本に関係ないのに、タイトルだけ時代劇みたいな
日本語「アダウチ」とか「ツルノスゴモリ」とかそんなのを見たことがある。
日本には関係ないけど、前者はきちんと復讐のお話だった。
ツルの巣ごもりwww
日本に関係ないタイトルあるある
自分が見たのは伝統芸能的なタイトルで、キャラも蝙蝠男の仇敵みたいに
顔をメイクでべったり隠してるみたいなキャラだから日本自体には関係なくても
キャラの雰囲気とはわりと合ってる感じだった
九朗…?
しばらく かと思った
ツルノスゴモリが気になって気になって・・・
>>983 乙
>>983乙ですー
978だが「鶴の巣籠」っつーのは囲碁の技の名称らしい。白石を黒石で囲っちゃうヤツ。
内容的にも、相手を追い詰める系のお話だったのでぴったりだった。分かりにくいが。
へー、そんなもん日本人でも知ってる人少ないと思うわw
あ、あれか、ヒカ碁の影響かね
>>986 ヒカ碁は読んだことないんで分からないけど、その辺かなあ。
言葉自体は難しくないから日本で普通に使われてる、誰でも分かる言葉だと思って
タイトルに使ったんだろうけど、外国人だと普通の日本人にとって一般的な言葉か
専門用語か区別がつかないよね。
うちのフォロワーさんにも何人か居るけど、大学で日本語や日本文学習ってる人は
日本人でも知らないような古文とか和歌知ってたり習ってたりするからなー
アニメや漫画を入り口に専門的に日本文化を習いたくなるのかな
最近いろんなジャンルで、なんちゃってスーパー攻様な受が
好きで同志がいない。これってスラ読んでた弊害かも。
自ジャンルの攻めは攻守お構いなしでいつ何時にゃんこ受けに変わるか予測できないので
スーパー攻め様超羨ましス…
あれ?990はなんちゃってスーパー攻め様な「受け」が好きってことでいいんだよね
スラにはあるあるだよねw
容姿端麗 頭脳明晰
颯爽と恋人をピンチから救い出し
お姫様抱っこなんかもしちゃう
でも受けw
自分も好きだ
普段はちゃんと喋るキャラが相手といる時だけスペルが変わるほど訛るのに萌えた
セクロス中のもらめぇより控えめながら理性薄れてる感じが出ててたまらん
>>993 My受けを普段プリンセスのように大切に扱ったり
レディースの衣類やナイティを着させたり
腕力で押さえつけたりするなんちゃってスーパー攻め様に
最近散々悩まされてるわー
>994
訛るんだよね。わかるわかるwwwww