スラッシュ総合スレ・8

このエントリーをはてなブックマークに追加
1風と木の名無しさん
801の心に国境無し。スラッシュを楽しむために語りましょう。
用語の質問、お勧め翻訳サイトorソフト、海外事情などの
情報交換のほか、萌え話などなんでもどうぞ。

↓やおい用語の基礎知識スレより
【slash】(名)
   海外での801的内容な二次創作。
   日本では○×●と表記するところを、英語圏では●/○と書くらしい。
   (が、あちらの方は○と●の順番にはあまり拘りがないらしい)
   スラッシュでの●/○は、例外もあるが、小説の主役(視点)が●の位置に来るのが基本。
   日本のアニメ・コミック等を扱っている場合はyaoiでも通じることがある。

前スレ
スラッシュ総合スレ・7
http://yomi.bbspink.com/test/read.cgi/801/1204804087/

派生サイト
Slash Readmore Wiki(Slash作品情報交換サイト)
http://readmore.lolipop.jp/

過去スレは>>2
2風と木の名無しさん:2010/02/13(土) 22:44:22 ID:FbhKJ9Sh0
3風と木の名無しさん:2010/02/14(日) 01:15:50 ID:kLKU+J2X0
スレ立て乙です!
4風と木の名無しさん:2010/02/14(日) 20:54:57 ID:CzPoYSS20
1乙!
5風と木の名無しさん:2010/02/14(日) 21:50:26 ID:Y3Idmugr0
いまスラッシュで一番勢いのあるジャンルって、
やっぱあのバンパイアものなのかな?
6風と木の名無しさん:2010/02/15(月) 03:29:35 ID:GRwROCCoP
乙だもの!

あのバンパイアっていうとあれ?
あたしゃまたてっきり、どっちの男の子がカッコイイかで
世界中が大げんかしてるだけのファンダムかと思ってた。
スラッシュあるのか、俄然やる気が湧いてきたな・・・
7風と木の名無しさん:2010/02/15(月) 17:14:29 ID:28u04F8L0
>>1
ドラマのほうかと思った <吸血鬼
8風と木の名無しさん:2010/02/16(火) 14:09:52 ID:X09sDBwR0
>>1乙です

>>6
それって米の国のナマモノの彼等の事?
違ったらごめん
9風と木の名無しさん:2010/02/17(水) 02:16:32 ID:dTAbK4zx0
>>6
自分も原作が小説の『黄昏(要英訳)』シリーズのことかと思って
一応fanfic.net覗いてみたら話数が6桁いっててビビった…い、いちまんって…
やっぱりHetがメインみたいだけど、50本に1本くらいの割合でslashが引っかかりましたw
(m/mだけじゃなくてf/fもあるみたい)

このジャンル、crossoverもたくさんあって
針ポタとかX面なんかはよくありがちだし、何となく想像つくけど
さすがに 300 はちょっと予想外だったなーw
109:2010/02/17(水) 02:24:26 ID:dTAbK4zx0
>…い、いちまんって…

…ビックリしすぎて素で間違えた…6桁は「じゅうまん」だよ…
11風と木の名無しさん:2010/02/17(水) 04:11:22 ID:gSjCMrjr0
>>9
10万台とはすごいな、指輪や針ポタ並みだね。
自ジャンルもありがたいことに数多いけど、それでも5年かけて3万くらいだ。
でも昔は20〜30程度しかフィクのないマイナー作品のファンだったんで、
ジャンルや作品によってこうも違うのかと最初は驚いた。

小説やテレビドラマでやたらフィク・スラの数が多い日本未公開の作品は
チェックして、米アマゾンで買っちゃったりしてる。
12風と木の名無しさん:2010/02/17(水) 07:19:59 ID:jRGF8kaI0
ドラマ買って見られる?
13風と木の名無しさん:2010/02/17(水) 11:53:26 ID:DyTgh+hkO
どういう意味?
14風と木の名無しさん:2010/02/18(木) 00:06:34 ID:5WfS4c6r0
>>12
洋画・ドラ者にとってリーフリデッキは必需品
15風と木の名無しさん:2010/02/18(木) 00:38:26 ID:NCxwWcRU0
>>14
やっぱそうなんだ
見たいDVDがあるんだけど
そこまでは難しいな…
16風と木の名無しさん:2010/02/18(木) 00:43:28 ID:nyO5OJas0
パソコンで見ればいいじゃないー
リーフリはネットで買うしか無いけど、再生のみだから安いよ
17風と木の名無しさん:2010/02/18(木) 11:39:39 ID:9WFk7iKLO
一旦パソコンで焼いてから
見たらいいんじゃない?
18風と木の名無しさん:2010/02/18(木) 11:51:34 ID:NCxwWcRU0
>>16
ありがとう

前に見た番組の総集編なので
何かして見るほどではないんだなw
イーベイで見たんでつい買っちゃおうかーと
思ったがやっぱやめとく
19風と木の名無しさん:2010/02/18(木) 22:34:16 ID:kbmMo9Sa0
ttp://www.ovguide.com/
ここで見たいタイトルを打ち込めば、かなりマイナーなドラマや映画も
見れる。けど、英語字幕がつかないのが難点かも。
20風と木の名無しさん:2010/02/20(土) 00:51:57 ID:9g34iGvy0
>>11
あるある
向こうのスラッシャーの反応は日本未公開作品の先取り情報に大いに参考になる
でもそれだけじゃなくて、フィクやスラの量につられて
そんな興味のなかったドラマやバンドに足突っ込んだことも何度かある
不純だなーとか思いつつ、やめられまへん
21風と木の名無しさん:2010/02/21(日) 00:25:47 ID:Ukrv1QBCP
わが半生コミュは昨日っからスケートRPSコミュになりましたが何か
22風と木の名無しさん:2010/02/21(日) 11:47:31 ID:d+y1n7r60
最もありがちw
フィギュアとかってもともと耽美的な雰囲気だから
スラに起こした時の化学反応的な面白さは薄そうだけど
ハマる人はめちゃくちゃハマるんだろうな。
23風と木の名無しさん:2010/02/24(水) 19:40:40 ID:YIKkXt3b0
実は密かにスケートフェムスラが好きですほしゅ
24風と木の名無しさん:2010/02/26(金) 16:41:29 ID:dXp+GDIf0
保守しとくか
25風と木の名無しさん:2010/02/28(日) 18:54:45 ID:WDpoJoXgP
最近スラ読み始めました。
後々速く読めるようなりたくて、辞書引きながらきっちり読んでるけど、
エロいシーンになるとどうしても気が急いてカンで読み進んでしまうw
それにしてもスラで覚える単語は日常英会話で全く使えそうにない。
26風と木の名無しさん:2010/03/02(火) 23:19:47 ID:+86ZBpEB0
カンで読む時の方が想像で補完するから興奮できることもあるよ。
ある意味二度三度楽しめるから最初はあえて素読するのも悪くない
27風と木の名無しさん:2010/03/03(水) 13:37:09 ID:J6IPqDnP0
たまには翻訳つかって読んでみるか、とか思ったら
YOU DEMON! が あなたデーモン小暮! と訳されて吹いた
お陰でデーモンメイクした受けが頭から離れなくなったわ
28風と木の名無しさん:2010/03/03(水) 19:47:24 ID:Qtv8DSh+0
warm bodyが窓際族(米俗語)にされたりしてな。
しょぼくれた係長を抱き寄せるリーマンものを連想した
29風と木の名無しさん:2010/03/03(水) 20:59:59 ID:Z24eAyZn0
bodyが全て"死体"で訳されるのは基本中の基本。
30風と木の名無しさん:2010/03/04(木) 00:16:22 ID:sD80Yr5vP
moanて今まで根拠もなく擬音語だと思ってた
31風と木の名無しさん:2010/03/04(木) 21:00:24 ID:ErlR920lO
そしてdickが役に立たないと訳される
32風と木の名無しさん:2010/03/04(木) 21:16:46 ID:CbcTiGX10
むちゃくちゃ基本だけど
尻に蛇口つっこまれるしな

>>30
cocoonっていつ見ても象形文字みたいな気がする
33風と木の名無しさん:2010/03/04(木) 22:56:59 ID:3JJcloWg0
assassinっていつ見ても尻尻インにしか読めない。
34風と木の名無しさん:2010/03/04(木) 23:19:41 ID:WO8azigj0
>>33
なんという呪い
35風と木の名無しさん:2010/03/04(木) 23:48:12 ID:xZ5QRUYw0
Year of the cock(酉年)とか笑ってしまうんだけど向こうでもネタ扱いなのだろうか。
あと、つい昨日お菓子の小枝を食べてたら
小包装の絵が動物図鑑になってて
動物の絵と日本語名、英語名、豆知識が書いてあったんだけど
ロバの可愛いイラストの上にAssと書いてあって吹き出しそうになった。
もっと辞書をよく読まないとなぁ。
ちなみにAUものの動物化スラで日本の民話を参考にしたというものを最近読んで感激した。
向こうでは日本の妖怪みたいなのは全部デーモンになるんだね。
36風と木の名無しさん:2010/03/05(金) 00:23:14 ID:IQIAOpUC0
>>35
先日読んだファンタジー風のAUスラは、主人公たちが不思議な事件に巻き込まれる
話だったけど、不思議なモノの正体はkitsuneだったよ。欧米の話に出てくる精霊とか
妖精みたいな感じだった。
37風と木の名無しさん:2010/03/05(金) 03:38:03 ID:e4LV01/R0
>>36
なるほど、妖精や精霊もあるのか。
私が読んだのはA(受)が人間に化けたキツネで
Aに命を救われてしかたなく仕えていたB(攻)が正体に気づいて
「デーモンだったのかよ?!デーモンに仕えると契約した憶えはない!」
といって喧嘩しつつfuckしてBが引き止めるのを振り切っ
てAは人間界にはいられないからと森へ帰って行くお話だった。
38風と木の名無しさん:2010/03/08(月) 23:08:25 ID:Q/rZ7Q3M0
気分というか日によって英文が読みやすいフォントが違う

今日はTimes New Roman
39風と木の名無しさん:2010/03/09(火) 00:10:15 ID:0+ts9Xwj0
私はずっとtimes が好みだな。日本の明朝体みたい。
40風と木の名無しさん:2010/03/10(水) 00:54:47 ID:W4xxI30WO
王道かと思った半生カプ(黒人/白人)が思ったより
マイナーでficがあまりみつからなかった。
異人種カプってタブー意識あるのかな?
単に見た目の問題か。
41風と木の名無しさん:2010/03/10(水) 01:33:48 ID:H4h1W0et0
オリスラだと肌の色が違う萌えというのがあるなあ
自分の体に相手の手が置かれているのを見て
その色の差に興奮するとか

ヒスパニックくらいの肌色だと「golden tan」とか描写されてて綺麗だ
42風と木の名無しさん:2010/03/10(水) 01:37:52 ID:Rb52ceeM0
米リカじゃ白人と黒人はまずつき合わないって言うもんな〜
まあ例外は何にでもあるだろうけど、考えにくいのかも
それか単にそのキャラの性格がかけ合わせても萌えないとかw
43風と木の名無しさん:2010/03/10(水) 01:43:07 ID:o5qvgyzr0
リアルだと白人男性×黒人女性はおkだけど
黒人男性×白人女性は許されない雰囲気があると聞いた

もちろんこの組み合わせのカプがまるっきり存在しないわけじゃなくて
有名ドラマにも黒人男性×白人女性のカプが登場したりするけど
政治的な問題なのかも
44風と木の名無しさん:2010/03/10(水) 01:45:02 ID:XHlqu+f90
オリンピック効果で

First of all, welcome to all the new members. I notice that our numbers are growing, and that the number of fic being posted is growing as well.

With that being said, I just wanted to let you know that while it's okay to link this community to friends on LJ, it is not okay to link it to skaters, their families, coaches, agents, etc.
This community is all about fun, but it is also about fiction. None of the events described in any of the stories are real.
I'm sure many of the writers in this community are not okay with skaters reading their stories (I know I'm not).
That's not what we write RPS for.
So again: do not link this comm & it's content to skaters (via twitter, e-mail, snail mail, message in a bottle, whatever).
Just don't do it.
45風と木の名無しさん:2010/03/10(水) 07:13:37 ID:EqLnscu+0
>>40
白人×黒人はゲイポルノでも「Interracial」ってカテゴリに入る特殊ジャンルだよ。
好き嫌いがかなりはっきり分かれるカテゴリみたいだね。白人でも黒人でもない人間には
よく分からないけど。
46風と木の名無しさん:2010/03/10(水) 10:41:22 ID:VwgvM+ZeP
interracialって字義は異人種間ってことだけど
黒人/白人が取り上げられることが多いのかね?
白人/西アジア、ヒスパニックなんかはわりとある気がする。
あと自ジャンルは日本では東アジア人同士カプが人気だが
スラでは東アジア人/白人の方が人気ある感じ。
まあどっちにしろ少ないんだがw
白人絡んでた方が感情移入しやすいのかもしれないと思った。
47風と木の名無しさん:2010/03/10(水) 10:53:37 ID:SvPu5n6A0
私の知ってるファンダムだと、一番人気ではないけど
黒人/白人のカプも読むのにこまらないくらいの量はある。
スポーツ(生)、メディカル、刑事ものとか。
共通してるのは、書き手は非米人が多いってことかな。
48風と木の名無しさん:2010/03/11(木) 00:52:43 ID:MAImg4tw0
>>46
男性向けゲイポルノだと黒人白人は特殊な狭いジャンルって感じ。
女性向けのスラッシュだと、割と異人種間に拘りがないように見える。

まあスラは異種族や非生物、宇宙人となんでもアリだから比べられないかw
49風と木の名無しさん:2010/03/11(木) 10:05:03 ID:9pKY9DVw0
狼や吸血鬼もいるからな

と思って考えたけど、黒人の狼や吸血鬼はほとんど見たことないかもな
単純に見た目のイメージでわからんでもないが
狼はネイティブアメリカンは多い
50風と木の名無しさん:2010/03/11(木) 22:55:58 ID:ithrfRwHP
wayback archiveってどのくらいの期間もつと思う?
ネタが古くてあんまりメジャーじゃないと思ってた自ジャンルだけど
閉鎖されたアーカイブが3つもあったことに最近気づいた次第なのよ
やったーフィク読み放題、と言いつつ読むのが遅くてね・・・
後悔しないように必死でローカル保存するべきかねえ
51風と木の名無しさん:2010/03/11(木) 23:25:57 ID:U/r60eLGP
便乗だけど皆さんローカル保存する場合どうしてます?
いい整理の方法ないかな。
52風と木の名無しさん:2010/03/13(土) 12:15:34 ID:fjuI6O6p0
ローカル鯖にeFiction入れて自分専用アーカイブ作ってる
ちょっと面倒だけど、やっぱり後から読み返す分には便利
53風と木の名無しさん:2010/03/20(土) 00:56:57 ID:ettYp4Kj0
801に国境無しっていうけど、安心して読める、受攻め両方に愛あるリバは
絶対スラッシュの方が多いと思う。
国内のはどちらかへの贔屓やヘイトをごまかすための似非リバが結構あるから
ダメージ食らうんだ。

54風と木の名無しさん:2010/03/20(土) 01:01:13 ID:m3m/u3rl0
リバ好きならスラ
固定好きなら国産向きというのは基本な気がする

しかし最近オリスラは固定も増えてきて
「女の子でよくね?」とか揶揄されるような甲斐甲斐しい受けキャラも多くなり
BLの影響かと思ったり
55風と木の名無しさん:2010/03/20(土) 01:16:48 ID:RqH3Zal90
最近はまってるジャンルのスラは
作風も描写や表現まで
すごくBLを彷彿とさせる。
書き手の年齢層が低そうなジャンルなんだけど、
若い世代は輸入801に触れる機会も多くて
BLとスラとの垣根が
低くなってるのかなあと思った。
56風と木の名無しさん:2010/03/20(土) 02:43:35 ID:ettYp4Kj0
>>54
あーわかるわかる。国内BLのそういうむしろ残念な部分がスラッシュに
入りつつある感じ。
ガチガチ固定スラだとヘイト成分も国内の厨作品並みに入ってんだもん。
レビューに「駄目です。AとBならBAでしょう」なんて逆カプ物にあったりさ。
57風と木の名無しさん:2010/03/20(土) 08:38:08 ID:9J9iNSEKP
自分はどちらかというと固定派だけど、上下関係を
楽しみたいカプだと日本の、対等な関係だとスラが好きだ。
スラは受が比較的女々しくないのがいい。襲い受大好物だ。
58風と木の名無しさん:2010/03/20(土) 10:32:49 ID:HSsbKLun0
うんうん分かるなあ。
私は海外スラからこの世界に入ったけど、
国内モノは、なんであんなに受が乙女化するんだか不思議だった。
59風と木の名無しさん:2010/03/20(土) 11:37:33 ID:SRsy/OGT0
スラはスラ、801は801で良いところがあってどっちも好き
中間ぐらいのは読みやすいし、日本の作家さんでも、この人
スラ好きなんだろうなって人のは読んでても何となく分かるよね
まあ話の展開や文章上手い人のは海外物でも日本物でも面白いんだけどさ
60風と木の名無しさん:2010/03/20(土) 11:59:50 ID:CSet+r5hO
NC-17のfist timeものだと、そんなこと言いそうにないキャラが
必ずストレートな愛の告白をしているのがどうしても馴染めない。
他のジャンルだと両方なにも言わずがデフォだったのに、何が不味かったんだろう。
61風と木の名無しさん:2010/03/21(日) 08:27:29 ID:6e5bupMo0
最後の一行の「ジャンル」を「カテ」として読めばいいのかな?
初めて系でも別にそんな必ず告りまくりってことはないとオモ。
62風と木の名無しさん:2010/03/21(日) 23:37:29 ID:ZBbWb9UI0
本番前にやるブロージョブは、スラでは攻→受が殆どですかね?
63風と木の名無しさん:2010/03/21(日) 23:44:06 ID:16dQwCjv0
受→攻で
「お前の口よりお前の中でいきたい」つって
途中でやめさせるのもデフォだと思う
64風と木の名無しさん:2010/03/21(日) 23:45:10 ID:wajj7Iah0
なめあいっこもある
65風と木の名無しさん:2010/03/21(日) 23:49:00 ID:ZBbWb9UI0
>>63
それもあるんだけど若干アンフェア感があるからスラ(というか向こう?)では
ジョブは攻→受にして全体をイーブンにさせるのが多いのかなーとか思っちゃってさ。
66風と木の名無しさん:2010/03/21(日) 23:53:52 ID:16dQwCjv0
>>65
自分が読むのはオリスラだけど
受けが口でしつつ攻めの顔を見ながら「自分の持ってるパワー」
みたいなのを実感する、というパターンがすごく多いので
ブロージョブが必ずしも「受け身」と取られてはいないんじゃないかな
67風と木の名無しさん:2010/03/22(月) 01:53:40 ID:Fs6BdpY0O
一期を日本でやって大コケしたのに何故か一期及び二期が海外でものすごく流行って
流行ったのをいいことに最近日本に帰ってきたアニメにはまったんだけど
作品そのものがマイナーだし、お目当てカプの片割れがまだ日本放送だと登場してないから二次探すのが難しそう

というわけでスラッシュ探し始めてみたよ
とりあえず「作品名 キャラ名1 キャラ名2(3つとも英字) yaoi」でググったりしてる
68風と木の名無しさん:2010/03/22(月) 09:37:31 ID:uI60tyyp0
日本作品で15年ぐらい経過しているとあるジャンルは国内二次がほぼ死滅、
海外二次は元気という状態なんで完全にスラ頼みなんだけど、そこだと
>>1のカプ表記も「攻/受」でもうほぼ統一されてるよ。視点が主役寄りになるのが
ルールってこともない。この解説、10年ぐらい前のものなんじゃないかな……

>>62
ギスギスカプでの嫌がらせとしての攻→受ブロージョブなんてのもあるし、
「スラならでは」ってのは特に無い気がする。
69風と木の名無しさん:2010/03/22(月) 09:54:10 ID:JFTXmCsWP
スラ読む勉強のために易しい英語の多読もしようと思いたったんだが、
子供向け英語本の中に厨房の時萌えてた米の兄弟少年探偵もの発見。
未訳で読んでなかったものがざくざくある。
そしてスラ調べてみたら、やっぱりジャンルがある!
これならいくらでも飽きずに読めるわw 
なんでもスラに結び付く英語恐るべし。
70風と木の名無しさん:2010/03/22(月) 13:05:04 ID:S+9Zxh0b0
>>68
初代スレが7年前だからねー
あの頃とはYAOIの浸透度も段違いだ
スラッシュ純度の高いジャンルは今もそれほど変わってないけど
71風と木の名無しさん:2010/03/22(月) 13:15:54 ID:TdURyTgL0
この2、3年でいきなりBLとか801とか書き手にまで浸透したよなー

>>68
新しいテンプレヨロw
72風と木の名無しさん:2010/03/22(月) 13:17:47 ID:McJL+JKJ0
>>70
YAOIって海外だとすごく範囲が広がってない?
タガーメ先生のもYAOI扱いされてるのを見かけたよ
73風と木の名無しさん:2010/03/22(月) 19:38:15 ID:chl9wuQB0
>>69
ファンフィクやスラの「小説」カテには結構意外な作品があったりするよね。
日本未訳・未紹介の腐っぽい小説リストとして役に立ってるよ。
74風と木の名無しさん:2010/03/22(月) 20:00:17 ID:OmjJXccR0
YaoiとSlashの違いってなんだろうとヨーロッパのフレンドさんと
話し合ったことがあったが、ドラマとかの実写系がSlashで、
非実写系がYaoiかなー? と言ってた。

とはいえ、厳密な線引きや定義があるわけではないらしい。
Y! Galleryという海外SNSを最近見つけたんだが、そこのカテゴリーの定義だと
性的意味合いがSlashより強いように説明文に書かれていたなあ。
75風と木の名無しさん:2010/03/23(火) 21:11:45 ID:m1fidVuqO
ヤフー翻訳で翻訳しながら読んでるが
どっちがしゃべってんのかとかよくわからんなぁ…
やっぱり携帯じゃ厳しいか
76風と木の名無しさん:2010/03/23(火) 21:16:38 ID:OrKC/uf40
>>74
オリスラだと「性別受け」っぽい女の子みたいな受けが出てるのが801ってとらえ方をされてるみたいだった
漫画っぽい実在感の薄い美形とか

有名レビューサイトで「801系スラを読むか、好むか」ってアンケを取ってて
「絶対読まない」が3割くらいだったかなあ
「あんな攻めに依存した受けは嫌だ」とかコメントされてた
77風と木の名無しさん:2010/03/23(火) 22:41:15 ID:iSqNB4Sv0
ほぼ同感だな、それ…
78風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 00:11:56 ID:H/zlSGN50
このスレの住民が801よりスラッシュ好きな人ばかりだからねw
79風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 20:10:16 ID:SWlGeYGZ0
でも、外国人にもスラより801的なものを求めてる人は一定数いるんだろうね。
80風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 20:43:57 ID:s+54k5yi0
いるね。
逆カプで心底良かったと思うんだけど、逆カプは接点無しモテモテ受けとか
乙女受けといった801棒乞食的なのが流入してきてるし結構受け入れられてる。

>>1修正案
【slash】(名)
   海外での同性愛的内容な二次創作。
   日本では○×●と表記するところを、英語圏では●/○と書く事が多い。
   (が、あちらの方は○と●の順番にはあまり拘りがなくリバ率が高い
    完全受攻固定派は日本のBL感覚に近い。
    また、日本原作作品では○/●表記の方がデフォなジャンルもしばしばある。)
 
    日本のアニメ・コミック等を扱っている場合はyaoiでも通じることがある。
    美オッサンCPを扱っていてもbishounenと表記されてしまうこともある
81風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 21:00:57 ID:RR4QHL2s0
>>79
801好きの外人同士が「穴が濡れるなら病院行った方がいいんじゃ…」と
悩んでいるのを見たことある
好きでもここに高い壁が!と思ったw

まあスラ読んでても「いやこれは英語だから読めるけど、日本語に直すとドン引き」
って思うシーンとかあるしな
82風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 21:05:13 ID:MU9/EsLi0
あるある
日本語に直すと ダイレクトすぎる表現とかw
英語だからこそ賢者モードで読める
83風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 21:53:18 ID:SWlGeYGZ0
ものすごく感動して涙流しながら読んだ長編スラ、そのあらすじを友人に
説明してみて、あまりの厨設定・厨展開に遅ればせながら赤面したことがある。
だからと言って、好きなのと感動したのは変わりないけど。

しかし日本語にしてみると結構イメージ変わるよね。
84風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 22:05:59 ID:ZfOPFbei0
話の流れと関係ない質問なのだが、
スラの質が高いジャンルってどんなジャンルなんだろう。
やはり、メジャージャンルのほうが、書き手も沢山いるからそれだけ
良いものにめぐり合える可能性が高いんだろうか。
日本の場合、旬のジャンルは文章や絵の上手い人が集まってて華やかだよね。
85風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 22:37:29 ID:SWlGeYGZ0
>>84
旬で人が多いジャンルに、いい書き手が混じってる確率が高いのは確かだけど
ファン対象年齢の低いジャンルはどうしてもレベルが低くなりがちな印象。

日本の同人もそうだけど、マイナーでも一人か二人図抜けた人がいると、
それにつられてジャンル全体のレベルが高くなることもある。
86風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 23:36:09 ID:yXzcY78V0
>>80
>>日本では○×●と表記するところを、英語圏では●/○と書く事が多い。

この書き方だと「海外では受攻の表記が逆なんだ!」と勘違いする人がいるよね。
というか実際、勘違いしてた人を最近また見かけたんだけどw 以前にも結構いたし。
日本では「×」となっている部分をスラでは「/」と書く、というだけなんで

日本では○×●と表記するところを、英語圏では○/●と書く。
(ただし●が受とは限らない。○と●の順番にはあまり拘りがなく、またリバ率も高い
 …以下略)

あたりが適当ではなかろうか。
87風と木の名無しさん:2010/03/24(水) 23:40:09 ID:RR4QHL2s0
>>86
昔は受けが先にくる確率が実際高かった
今はあんまり二次読まないから知らないけど

>日本では○×●と表記するところを
>ただし●が受とは限らない
って流れも変な気がするから
「英語圏では△/▲と書く」とかちがう記号使った方がよくね
88風と木の名無しさん:2010/03/25(木) 00:00:16 ID:6McGoFEh0
自分の見てきた限りでは
昔はA/B=A視点とい
89風と木の名無しさん:2010/03/25(木) 00:03:11 ID:2kwjCCoi0
途中送信してしまった、ごめんなさい

自分の見てきた限りでは
昔はA/B=A視点というのが多かったけど、
最近は/の前後に何の意味も持たせてない
作者が多くなってる印象
90風と木の名無しさん:2010/03/25(木) 07:00:43 ID:CcO+9b9T0
指環映画でスラを読み漁っていた頃は
左側が受けだったり、主役だったりしていた
たしかにもう10年近く昔の話だね
91風と木の名無しさん:2010/03/25(木) 08:50:52 ID:r7Yh9+5f0
>○×●と表記するところを、英語圏では●/○
これはスラッシュ度の高くて息の長いジャンルでは今も厳然とある気がする。
あっち原産の作品だと●/○の●は受けな事が多く、原作が日本だと●は攻めの
確率が高いよ、でもリバ率高いからね、ぐらいじゃないのかな、現状は。

近年はカプ固定派も国内並みに出てきているので、/の前後に意味が無いとは
ちょっと言い難いと思う。結構キャラ叩きなどの匂いのする作品もあるし。
92風と木の名無しさん:2010/03/25(木) 09:46:05 ID:6lF3T/n7P
自分は米ドラマ(複数)だが●/○で●受が多いとは感じない。
やっぱり●視点のことが多い。ジャンルによる差が大きすぎるね。
あと●○みたいに名前を組み合わせて呼ぶ場合は語呂で決まってて
受攻に関係がないと思う。これもジャンルによる?
93風と木の名無しさん:2010/03/26(金) 20:53:23 ID:l/iOXYbb0
ジャンル大手のljコミュニティのアワードのカテゴリにマイカプがないぜ。
原作メインキャラの中で個人カテゴリないのはmy受だけなんだぜ。
確かに新しい作品はあんまりないと思ってたが、ジャンル自体が
斜陽だからだと思ってた。そんなに人気なかったのか。
そんな多人数でカテゴリを決めたとも思わないが、地味にへこんだ。
94風と木の名無しさん:2010/03/27(土) 03:02:32 ID:mAOuuK0R0
自分が始めに読んだスラは某星の旅のだったが
あのジャンルは上官/部下が基本かな
それが当てはまらない場合は年上/年下
でも他のジャンルではあまり法則はない印象

若い人の多いジャンルだと、カプには変な名前が付けられたりしてるし
95風と木の名無しさん:2010/03/27(土) 11:16:43 ID:/5p7ewWc0
自分のジャンルだとljはあくまで避難先って気がする。
探したらそのジャンルの投稿所は他にあるんじゃないの?
探してもどこにもない、というのは逆に珍しいと思う。
96風と木の名無しさん:2010/03/27(土) 11:33:50 ID:HXMEBiLH0
insanejournalなんかにもない?
一時期のLJ脱出で
うちのジャンルの人はそっちに結構流れた
97風と木の名無しさん:2010/03/28(日) 17:18:56 ID:MvTziR9R0
私も言いたい
カプに変なshipsネームつけるなw
いやshipsネームだけならまだいい
自分たちを変なshippersネームで呼ぶなww
98風と木の名無しさん:2010/03/28(日) 19:02:04 ID:89glk+gr0
ピクシブで「一般人が間違って検索してしまわないように」
リア厨の多い流行ジャンルでは
奇妙なカプ名を付けるのが流行ってるけど
そのカプ、日本でも若い子の間で流行ってたりしないか
99風と木の名無しさん:2010/03/28(日) 19:24:04 ID:U50MNjN30
変なカプ名ってのは、二人のイニシャルとか名前をくっつけたような単純な
もんじゃなくて、もっと厨なネーミングなの?
100風と木の名無しさん:2010/03/28(日) 20:33:25 ID:FUIKyP6V0
>>92
下2行、ジャンルによると思う。
自分のジャンルでは攻/受表記がかなりうるさいのでカプ名の略称も同様だが、
男女カプになるとどっちが先というのを気にせず語呂のよさを優先している。
101風と木の名無しさん:2010/03/28(日) 23:20:10 ID:ynoRCG7r0
ここでいってるのはファンダムとかコミュのことでジャンルじゃないよね
ジャンルってスラだとangst とかPWPとか
どんな作品かってことだから
それで / 前後が変わるってのは見たことない
102風と木の名無しさん:2010/03/28(日) 23:46:48 ID:FUIKyP6V0
そりゃ日英ちゃんぽんで話題にしてるんだからしょうがないジャマイカ。
普段こっちでだったら、angstとかそういうのカテゴリって呼びがちだし。
原作が日本作品の時なんかはますますそう。
103風と木の名無しさん:2010/03/28(日) 23:47:03 ID:I0gTrIje0
ここで言ってるジャンルは日本語で使う「ジャンル」だと思うよ
104風と木の名無しさん:2010/04/01(木) 22:40:23 ID:ehQwk4ys0
これはというファンフィクの作家ジャーナル見てたら、最近賞取った
イルカ映画についての記事(タグはjapan)があって凹む

フィク自体は好きだから普通にコメントしたけどさ。
105風と木の名無しさん:2010/04/01(木) 23:37:06 ID:KCU6psvf0
私の好きな作家もオーストラリアに住んでて
もともと喧嘩腰だから(それで出版の話を不意にしたことがある)
たまにクジラが!とかやってるなー
薄目で見てるけど

最近は「自分が楽しいからゲイフィク書いてる」という作家の発言に対して
「ゲイであることの葛藤とか無視してエロばっかり書いてる作家が
このジャンルを衰退させるんだ」と戦いを挑んでアク禁されてた
書く物はいいんだけどな…
106風と木の名無しさん:2010/04/02(金) 08:58:35 ID:Ygunscfb0
喧嘩腰作家はだんだん作品も変質していく気がする。
自分のよく読む作家はだんだんABガチガチ固定、BA否定、Aヘイトに
なってきたなと思ってたら、作品も劣化しだしてる。他作者の作品に歯に衣着せ
なさすぎの発言が目立つようになって、新作は接点無しのCがBに惚れて、
それにAが嫉妬してBを射殺するとか、AがBを拷問するとかそんなの
ばっかりになってた。
……原作の最新版で発生しそうなのはACかCAだったから頭に来たんだろうか。

あの駄目になっていく過程は、国内のネ申が邪神化していく時とおんなじだ…。
某国の某さん、あなたのBの描写それ自体は素晴らしいので、そのすぐに
カリカリして他のキャラをヨゴレにするの、やめた方がいいと思います。
107風と木の名無しさん:2010/04/05(月) 21:30:30 ID:LuoWT9qD0
>106
あー、それわかる。何か趣旨が変わっていってるんだよね。
良い作品を書こう、話として面白いものを書こう、っていう姿勢から
○○への腹いせとして書く!物語として破綻してもいいから
苛めてやる!みたいな…。
ファンフィクだからそれはそれでアリだと思うが、
客観的な作品として見た場合は劣化するわなー。

個人的にあんまり駄目なのは、あまりにも社会的な問題提起!
みたいなのを全面に押し出したficかな。背景としてあったり、
無理なくキャラの生活や、話の筋立てに組み込まれているのは骨太な
作品って感じで読み応えがあっていいんだが、それがメインになって
物語性やキャラ設定が置き去りにされると、ちと辛い。
108風と木の名無しさん:2010/04/06(火) 08:05:09 ID:68WSXHSGO
萌ではなく憎しみが素の作品は劣化するのだろうなあ、当然だけど。
109風と木の名無しさん:2010/04/06(火) 09:33:46 ID:WPibnGV60
暗黒化の原因のひとつに競争もあったりするのかな
たとえばLJみたいなとこだと
アワード、コメ数、friend数とかで勢いが判りやすい
それが励みになれば良いけど、ネガに働いてしまうこともありそうな
110風と木の名無しさん:2010/04/06(火) 11:08:49 ID:DGBN0Hcq0
競争……あるかもね。
だいぶ昔の話。海外ファンフィクに嵌ったばかりらしい某日本人管理人
(仮にAB者とする)が、とあるノマゲイ全取扱いのファンフィクアーカイヴに
嵌ったらしく、そこの更新具合を監視しながら、B絡みの作品が出ると
「B一勝です!」A絡みの作品が出ると「B一敗です、頑張って!」などと
自サイトのトップで実況しててウヘァとなった覚えがある。ABやBA作品が
出た時の反応といったらそりゃあもう。
お蔭で今でもBが単体でさえ苦手。
111風と木の名無しさん:2010/04/07(水) 01:46:17 ID:hLfRir6K0
>>110
そりゃ迷惑だw
112風と木の名無しさん:2010/04/07(水) 02:13:21 ID:niZejGAU0
同人板のヘイト創作スレを見てくればいいかも
113風と木の名無しさん:2010/04/07(水) 23:21:04 ID:pBrbQktT0
>>83
ロングパスごめん
泣かせる程の名作でも海外二次は、往々にして設定面で冒険してるよね。
「初めて読む人に」でのマイ設定紹介に笑い死にそうになって、本編を
読んだら文章力もがっつりあってたまげたりするのはお約束な気がする。

>>108
萌えでも国内のBLテンプレみたいなのが流用されているとションボリする。
114風と木の名無しさん:2010/04/09(金) 22:25:25 ID:BX5QgRGB0
いろんなとこで数えきれないくらい
「誘拐」と「記憶喪失」fic読んだけど
うまいひとが書いてるといまだに楽しめる
115風と木の名無しさん:2010/04/11(日) 03:15:11 ID:wsOn5xu8O
辞書片手に頑張って読んでるけど、一文が長いと解読しきれない…
英語独特の表現とかあるし、皆はそういうのググったりして読んでる?
116風と木の名無しさん:2010/04/11(日) 06:06:12 ID:EiRUMTsm0
すっ飛ばして読む
わからん単語もよっぽど繰り返し出てこない限りは スっ飛ばす 
真面目に取り組んでると続かん 作者側のtypoとかもあるしさー


>>114
その辺りのネタは アメの連続ドラマでもネタ詰まりすると一回は登場するし
古今東西 色褪せないお題だね
117風と木の名無しさん:2010/04/12(月) 00:46:13 ID:3GXZU25G0
覚えてる英単語数が絶望的に少ないのに、
あまりに長文なので辞書引かずにテキトーに読み始めたが、
この場所でこの状況で出て来るのはこの意味の単語しかない!
みたいな単語にぶち当たったな。
さすがスラ。国は変われど腐女子の考える事に国境はない、みたいな。
それは「pregnant」。
好みのカプじゃないのが残念だった私はちょっと悪食かも。
誘拐も記憶喪失も風邪ネタも大好きだ。
118風と木の名無しさん:2010/04/13(火) 08:19:38 ID:P+8j/X5EO
片手に携帯持ってヤホー翻訳でわからない単語を翻訳しては適当な文法で読んでるが
スラングというか隠語とかがたまにわからなかったりするんだよなぁ

「cock」って表現は調べたら「鶏頭」の他にtelinkoのスラングだとすぐわかったんだけど
同じ人が書いた別の作品で「bottom of the bottle」(瓶の底)って表現をやっそんの最中に数回見つけて??となった
受けの前立腺を効果的に刺激した、とか「fucking you with a bottle」なんて台詞もあったしあれもtelinkoの比喩なんだろうか…?
シチュ的には甘々だったからまさか本当に瓶突っ込んでるプレイとも考えづらいし
119風と木の名無しさん:2010/04/13(火) 09:09:13 ID:xfFr0xeV0
>>118
そういうのはurban dictionary使ったら?
まあいい加減なのもすごく多いんだけどw

ttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=bottle
bottom of the bottleはわからんが
そのbottleは12の意味で使われてる気がする
120風と木の名無しさん:2010/04/15(木) 06:38:10 ID:YmSj2BouO
>>119
あー、確かにそれっぽいな
urban dictionalyなんて知らなかったよサンクス

日本だとマイナーすぎて二次創作がほとんどないから
fanfiction.netってサイトでノマも801も>>118も読んでるけど
他にまとまった海外創作サイトって何かあるのかな
121風と木の名無しさん:2010/04/15(木) 08:00:44 ID:3cxf6pE60
adult fanfictionあたりは?
ファンフィクションネットと兼用で使う書き手も多いので、読んだ事のある作品が
結構あるかもしれないけど、ファンフィクションネットでは書けなくて
朝チュンになってた場面がそっちには書いてあって、お宝発見wみたいな事もある。
122風と木の名無しさん:2010/04/15(木) 20:19:38 ID:+ex3RXLg0
海外ではナマってどんな扱いなのかな
マイナー海ドラにハマった時にスラ漁ったぐらいで
ナマモノはどんななのかさっぱり
123風と木の名無しさん:2010/04/15(木) 23:10:25 ID:RD79aFQZ0
キャラ物よりは少ないのかもしれないが、山ほどあるよ
自分みたいなナマ好きには天国だ!日本ほど隠されてないし
探しやすいのも助かる。LJでざっくり検索かければ、
ジャンルにもよるがざくざく出てくるよー
124風と木の名無しさん:2010/04/16(金) 01:09:04 ID:cM37tSFJ0
スポーツ系のナマ大好き
好きで読むのはAUばかりだけど。
なかなか長編を書いてくれる人は限られてるね。
125風と木の名無しさん:2010/04/22(木) 12:43:41 ID:bTWAYEsDP
しばらく前から人生初のナマスラッシュカプにはまってるんだけど
そのカプを構成するAとBの単体ファン同士が命がけで仲悪いってのにびっくりしたよw
いやどこの世界でもファン同士が仲悪いってのはあるんだろうけど
AとBを「両方等しく」愛しているABファンの存在が許せないとは思わなかったの。
そういう御無体な人たちと日夜闘ってるおかげか、
我がABスラコミュ内の結束は常に強く、キャラヘイトなんてものもございやせん。
ただOTP体質がちょっと強過ぎて(自分もそう)それが反感買ってることもあるかな。
126風と木の名無しさん:2010/04/24(土) 10:57:15 ID:pa4kdSGA0
>>125
詮索したくなるような極端な状態だねw

my萌カプ(洋楽RP)は、半世紀以上愛憎関係があって、今は多分仲良しw

仲悪い時期は、単体ファン同士(一般)がちょっと不穏だったらしい。
彼らに目を向けるスラッシャーが出てきたのはここ5〜6年が主で、人数も少ないので穏やか。
やはりOTP意識は強いw
127風と木の名無しさん:2010/04/25(日) 01:54:21 ID:USUZH+KX0
>>125
スラッシュでもCP内のそれぞれの信者が争ったりキャラヘイトがあったり
日本とあまり変わらない部分もあるんだね
生だと余計に思い入れが強いからなんだろうか
128風と木の名無しさん:2010/04/27(火) 13:59:15 ID:z/oufpo/0
生じゃなくてもヘイトはガッツリあるよ、残念ながら。
90年代中期からもう見かけた記憶がある。

その当時とあんまり変わってない自分の英語力がもっと残念なわけだがorz
129風と木の名無しさん:2010/04/28(水) 19:48:34 ID:uJZVsrhM0
ヘイトって自覚もないのかもしれないけど、某作家さんはAが苦しむのが好きで、
彼の外見の美しさや心の清らかさを賛美する話を書く時、相方のBを 必 ず 
最低野郎に描く。とにかく人間として最低のことをAにするんだけど、寛大な心で
常に許すAの健気さ、素晴らしさ、美しさをこれでもかと描く。

ストーリーが凝ってて文章が超うまいだけにファンも多くて「○○さんはBが嫌い
なんですか?」「Bを悪者にしないで」などの要望も当然多いんだけど本人は必ず
「私がBを嫌いだなんで、なんでそう思うんですか? 大好きですよ」と答える。
……いつ見てもそうは思えないんだけど。
130風と木の名無しさん:2010/04/28(水) 21:54:25 ID:sT6xm8rs0
そこまで深刻な物件なら、同人板の該当スレで語った方がいいかも。

スラッシュの場合、非常に上手い人でもそのB汚し部分だけが「えっこれリアの
作品?」というぐらい露骨になる傾向はあると思うけどね。
褒めるのは凄く上手いけど、狡猾なsageかたは下手だなガイジンさん、って
思わないでもない。
131風と木の名無しさん:2010/04/28(水) 22:01:36 ID:uJZVsrhM0
>>130
悲しいことにB汚しの設定や描写も上手いんだ、これが…orz
最低男のBに酷い目に遭わされるAの苦悩も素晴らしいし、話の展開やオチの
つけ方もプロ並みに上手いんで、更新あるとついつい読んでしまう。

あんなに上手いんだから悪役Bにこだわらなくても、いくらでも話が書けると
思うんだが、最近になって彼女の創作のモチベーションはAへの愛ではなく
Bへの憎悪なのではないかと思い始めた。
132風と木の名無しさん:2010/04/29(木) 00:03:00 ID:woKpBoesO
悪者として描く=嫌いだって訳でもないと思うなあ。
詳しい事情がわからないから何とも言えないけど、萌えの形はホント人それぞれだし。
その作者さんは単に、自分の作品が不快に思われることもあるのがわからない、
もしくはわかってても気にしてないってだけではないの?
133風と木の名無しさん:2010/04/29(木) 00:40:55 ID:oFMgTKb70
もしかしてダメんずなんじゃないの?その作者。
もしくはどSなんで、好きキャラが苦悩したり、
最低に貶めて書くことにゾクゾクするタイプかもしれん。

所でフレンド登録してもらってあるのに、f-lockされてる
作品の一部が読めないんだけど、同じような事がある人いる?
134風と木の名無しさん:2010/04/29(木) 23:07:07 ID:fn88BYRA0
>>129
同じファンダムに生息中かと思ったけど
Aのタイプがまったく違ってたわ
その手の話が嫌いなら読まないってのが一番
やっぱりすごくうまい作家が
ヘイトだってコメント欄で責められて
ぶち切れて作品一時期全部消しちゃう
悲しい事態になったのみたことあるよ
h/cのc抜き、angst大好物だっていいじゃん
135風と木の名無しさん:2010/04/30(金) 19:27:49 ID:fi6tfUQK0
>>133
ljならカスタムのf-lock使ってるんだよ
リア友だけに読ませたいとかさ
136風と木の名無しさん:2010/04/30(金) 22:31:35 ID:mmoDLZga0
>>133
だめんず萌え(この場合はB叩き萌え)は、自分のジャンルではあんまり見ないな。
129のはAの不幸萌えとangst好きであって、Bはその為のツールであるような印象。
137風と木の名無しさん:2010/04/30(金) 22:59:52 ID:ZjunO4SR0
>>135
あー、なるほど。最近またお気に入りfLUがf-lockし始めてて焦ってしまってたよw

>>136
お道具扱いは愛に欠けるよな…あ、でも作者的には書いてやるだけの愛情はある
ってことなのかな。

ところでtwitterficなんてものまであるんだね。確かに更新は速いが…短いよ…。
138風と木の名無しさん:2010/04/30(金) 23:21:46 ID:mmoDLZga0
deviantArtに小説をのっけてるのも読みにくいよね……
139風と木の名無しさん:2010/05/01(土) 00:26:45 ID:yGGLSvMv0
twitterね
フォローしてる某さん、バッドフィクをtweetしまくるのをやめてほしいw
向こうも止まらなくなってるんだけどこっちも読むのが止まらなひ
140風と木の名無しさん:2010/05/01(土) 01:43:38 ID:A5bg8ybw0
悪者もの扱いされてても
dark!○○萌!って需要もあるから
愛がある場合もあるんじゃない

Aのほうがcanonでかなり性格悪くて
h/cやりたい場合、Bがものすごく鈍感、
もしくは、かなりの悪者にしないと
傷つくAとか健気なAとか
なかなか説得力がでないってな
場合もあるよね
141風と木の名無しさん:2010/05/01(土) 02:01:58 ID:D5U9h7sC0
愛のある悪役設定と、愛のない(あるいは憎悪のある)悪役設定ってなんとなく
分かるよね。女性キャラがそういう目に遭わされるのはまあお約束としても、
特定の主要キャラでやられると、この作者は避けた方が無難かなあと考えてしまうね。
142風と木の名無しさん:2010/05/02(日) 00:13:12 ID:D6glX5O80
愛のある悪役設定とか、ものすごい鈍感とか好きだから作品がおもしろければ読む
でもコメント欄は避けるかも
特定キャラバッシングの温床になってたりするんだよね
143風と木の名無しさん:2010/05/02(日) 01:52:29 ID:SL7SMOL90
もともと接点が薄かったAB
最初はA不幸萌のためのお道具扱い(ほぼレイパー)だったBが
次のAUでは瀕死のAを助けるヒーロー役になってて
その次のAUではAに真剣告白して振られても粘って口説き落とすラブコメ主人公になってて
一番最近のAUではBが朝起きたらAが横に寝てるというところから物語が始まっていたw

作者がBのことをどんどん好きになっていってるのが伝わってきて
読んでる方も最初B嫌いだったのに今は大好きになってしまって
AがBになついてるシーンを読むだけで鼻血が出そうになるw
あとどこまでいってもAは結局ドMでBは絶倫っていう設定が変わらないのがイイ。
でもそろそろ原点回帰してまたhatesexを描いて欲しいなぁ(マンネリABで)
144風と木の名無しさん:2010/05/03(月) 23:45:02 ID:qYsncVga0
>>143の柔軟性に嫉妬
自分がスラッシュも読むジャンルは、書き手がそういう「元々嫌いだったけど
好きになった」という移行を殆どしないから、作者名を見た段階で回避の一択だ。

そんな某ジャンル、原作でAとBは、一方的にライバル視タイプの
A→→→→→←Bな感じ。最新作ではとうとうBからの矢印が消えたように見えた。
そうしたらとある書き手が切れちゃったのか、腹黒残虐B→→Aを連発。
でも最近あんまり作品自体を投稿しなくなっている。

そりゃ、BAを書きつつ、A×自分(自分のHNそのまんま)の大長編を
出してた人がそれをやったら生温かい目で見られますって。
誰もに愛されるA最高と、そんなAに愛されるアテクシで維持していたのなら、
Aがかえりみられなくなったのは大ダメージだったんだろうな……
145風と木の名無しさん:2010/05/14(金) 15:02:12 ID:nLK5hKb70
スラッシュ!アッアッー
146風と木の名無しさん:2010/05/14(金) 15:23:58 ID:SubbIFhRP
スラッシュの英語参考書あれば買うのにな。
スラで覚える基本文型とか基本6000語で読むスラとか。
スラッシュ頻出単語集はろくでもないものになりそうだが。
147風と木の名無しさん:2010/05/14(金) 15:28:54 ID:GtVFei/V0
>>145
閃光じゃなくてお肉のほうのゴ―ドソ観たなぁ、昔映画館で

gay porn に嵌まってからコミュ探ししたら
マイジャンルの人気スラッシャーさんの名前があった
彼女のエロエロな作品思い出して、すごく納得したw
148風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 01:27:10 ID:V5z/5D8/0
フレッシュの方って、映画館で興行していたのか
てっきり※のTV番組だと思い込んでいた
149風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 05:04:03 ID:90nGHF2eO
>146激しく同意
あと海の向こうではお馴染みの固有名詞とかだと辞書に載ってないのが困る ググっても合ってるのか分からないし
でも英語苦手なのに萌のおかげでなんとか頑張れるw
150風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 05:46:14 ID:vJF0pchq0
そういえばBL版の萌え単みたいなの昔あったね。
あれはかなり恥ずかしいというか痛いものだったが…。
でもスラ版だと単語の意味を全部普段使わない方の
意味で憶えてしまうなw
memberとかヤバイ。
151風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 07:23:39 ID:bRpyaTtm0
"I'm coming." とか
よくあるセリフなのにさらっと聞き流せないw

エロはともかく「会話文を読むための言い回し」みたいなのほしいなー
"Come on! " とかいきなり相槌で言われた時は何かと思った
152風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 09:43:11 ID:zt2dFSR+0
私は「So close」がだめ
昼間っから何言ってんだこいつ、とか思う
昼間っから何考えてんだ自分、とは思わない
153風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 12:48:01 ID:ewYvR8iK0
>>150
なにそれkwskと言いつつ

うちの亡くなったじっちゃが、大学に入ったら単語収録数の多い英和辞典に
買い換えろって言ってた。
そしたらまあ、その辞書片手だとスラッシュの読みやすいのなんの。
ごめんじっちゃ、孫はお腐れ度がレベルアップしてしまったよ。

>>151-152
むしろ無理して間違った日本語を使ってるスラが一番ダメージでっかい気がする。
郷に入っては郷に従うが、こっち側で間違われるとどうにもならん。
154風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 13:44:13 ID:bRpyaTtm0
いや、スラじゃなくて普通の洋ドラとかで
どっきりするんだよ
155風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 14:12:47 ID:ewYvR8iK0
それは戦わなくちゃ、801脳と。
156風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 19:18:25 ID:oEIMlEUi0
以前職場に若い米人が2人いて、そのどちらも
うっかり失敗した時なんかに「クソ!」くらいの感じで
FU○K ME!って言うので
その度801脳が発動して困ったw
157風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 21:07:56 ID:gphdvUmdP
I jerk me off.
he jerks them off.
You jerked him off.
he has been jerking me off.

こんなパターンプラクティスなら
やる気がわくかもしれないと思った。
一生使うことない文だろうがw
158風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 21:51:25 ID:lZwgB70Z0
音読CDもついてたらいいなw 

>>156
同/級/生という映画でそんなシーンがあったw
ゲイだということがばれちゃって、思わずFU○K ME!というんだけど
その後今のは別にそんな意味じゃ…とあせる
159風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 22:01:25 ID:bRpyaTtm0
"Fuck!(畜生)" に "Oh, I'm going to." とかもお約束だよねw

CDというと商業スラのオーディオブックもあるんだよなー…
アメリカのオーディオブック市場のでかさはよくわからん
聞きたいような聞きたくないような
160風と木の名無しさん:2010/05/15(土) 23:44:32 ID:Q6W1uFdW0
この前読んだスラで、攻が喧嘩中「畜生!」の意味でF**k you!って受に怒鳴ったら
受が「最近はしてないけどね!」と怒鳴り返してて笑った。
161風と木の名無しさん:2010/05/16(日) 00:18:46 ID:k+KNd7ID0
>>153
確か恋する英単語とかいうのだったけど、ブームに便乗した出来の悪い物って評判だったよ。

そういえばこの間Podficを恐る恐る聞いてみたんだが、作者さんが読んでいて、
話が盛り上がるに連れ朗読に熱が篭り、聞いてるこっちは気恥ずかしさ倍増、
濡れ場到達前にリタイアしてしまったorz
162風と木の名無しさん:2010/05/16(日) 00:20:23 ID:Bgx1dB2y0
please、すらエロい言葉として反応しちゃって(ノ∀`)
please、って便利な言葉だよねえ
「お願い(抱いて)(入れて)(もっと)(早く)(やめて)」

…いい!
163風と木の名無しさん:2010/05/16(日) 01:31:23 ID:5vFqOBnI0
>159
オーディオブック!
リスニング力が、激上達しそうなんだけど…!!
スラ読みでリーディングは上達しても、リスニングはさっぱりだからなぁ。
164風と木の名無しさん:2010/05/16(日) 01:40:52 ID:sD1CUm+Z0
スラじゃないけど、英国海軍モノ「本風呂和」の原作小説のオーディオブックが
ドラマ版主人公中の人の朗読で、思わず買ってしまった。
ああいう「中の人商法」は勉強のモチベーションになってイイと思うんだ。
165風と木の名無しさん:2010/05/16(日) 01:50:31 ID:5vFqOBnI0
原作を中の人が朗読してくれるのか…なんて太腹なんだ。
166風と木の名無しさん:2010/05/16(日) 08:23:12 ID:CxWYQ2Xn0
podfic、時々どんなもんかと聞いてみちゃあ>>161状態で「ごめーんwww」って逃げ出しちゃう
1回だけ男性の朗読者にあたって、なぜかすごーーーくびっくりした、なんだこれー?って
内容的には、録音状態があまりに悪くてなんだかよくわからなかったw

原作を中の人が朗読してるのも1個持ってる
コリン・ファレルがゲイの役やった映画の主役2人が交互に朗読するの
そりゃ買わないわけにいかんでしょおおおお、というんで聞けもしないのに買った
今Dr.WhoとTorchwoodのオーディオブックがオールスターらしいんで迷ってるところ
このスレならもう持ってる人いそう
167風と木の名無しさん:2010/05/16(日) 13:37:13 ID:r0Wds20A0
>>166
>コリン・ファレルがゲイの役やった映画の主役2人が交互に朗読するの

もしかして「この世の果ての家」?
だったら、ほ、欲しい…
168風と木の名無しさん:2010/05/16(日) 23:14:50 ID:k+KNd7ID0
>>166
BBCのラジオドラマのやつ?トーチのオススメだよ。
S2と3の間の話だから、出来上がってる主従と、この3つに限ってはお邪魔虫じゃない元婦警。
特にThe Dead Lineは主従カプ好きにはたまらない。
169風と木の名無しさん:2010/05/17(月) 10:54:05 ID:zwpleI/Y0
>「この世の果ての家」
知らなかったのでググってみたら、トンデモ邦題が…
レンタル屋で内容知らずにこの邦題見てたら素通りだわw
170風と木の名無しさん:2010/05/27(木) 01:12:39 ID:/UdlQhWe0
自ジャンルで、エロなしの長編フィクを定期的に書いてる作家さんが2年前に
商業作家デビューしてると最近知って買ってみたら、いつも書いてるフィクと
全く同じ調子の作品で、固有名詞とか敵の設定がちょっと違うだけだった。

自分は全然オッケーだけど、何も知らないで買った人はどんな感想を抱くだろう。
米アマゾンのレビューでも「これってまんま〇〇ですね」と書かれるほどまんまだし。
171風と木の名無しさん:2010/05/27(木) 04:06:38 ID:SlwRU1R00
へー、日本でもそういう、「おまこれ名前変えただけでまるっきり二次創作じゃんww」
っていうのあるけど、たいがい商業BLで出るよね
向こうだとどういうジャンルで出てるのかな?
172風と木の名無しさん:2010/05/27(木) 16:52:16 ID:/UdlQhWe0
>>171
普通(?)のホラーアクション。
二次でも元々エロは書かない人だし、ドラマチックな物語を書く人なんで
一般小説でも大丈夫なんだろうけど、二次の時とPNも全く同じなんだよね。
173風と木の名無しさん:2010/05/29(土) 02:20:46 ID:8IHL7LI4O
日本だとPN使い分け多いけどね。
関係ないかも知れんが検索除けも向こうはあんまりしないイメージだなぁ。されてたらまず見つけられる自信はないw
英語圏ネット人口が日本の比じゃないからかな…日本のいわゆる生や半ナマジャンルて結構マナーとか細かいのに、LJとかfanficの大らかぷりに吹いた。
174風と木の名無しさん:2010/05/29(土) 08:03:11 ID:B6z81Mf90
向こうでも腐女子の肩身の狭さは同じだろうにね〜。
見たいやつは見る、そうでないなら見るな、ってことなんだろうか。
175風と木の名無しさん:2010/05/29(土) 12:02:29 ID:n26jCNfo0
PN使い分けはあった方がうれしいな。
プロの○○さんが書いていたからA×B(二次801)は正義、みたいな逆流現象は
海外でもたま〜に見るから。
176風と木の名無しさん:2010/05/29(土) 21:24:44 ID:rrvLCSyP0
生の本人が自分と友人のペアリング名を知っている というケースを聞いた時、世界は広いと思ったw
前書きにだいたい「これは全て私の頭の中の出来事だから、怒らないでね!」とか
「金銭的な利益は一切ないです」とあるから、書くほうも書かれるほうも勝手な妄想だと割り切ってるんだろうね
もちろん某作家のように二次嫌いの本尊もいるだろうが。
177風と木の名無しさん:2010/05/29(土) 22:31:25 ID:bzcWCsQ80
disclaimerは時々面白いのがあるよね。
「カプキャラ達は今は私のものじゃないけど、サンタが今年のプレゼントにくれるはず」とか、
「もし私のものだったら、彼らは一日中裸でベッドにいるはずだから、ドラマ撮ってる暇
なんかないわ」とかw
178風と木の名無しさん:2010/05/29(土) 23:06:46 ID:PAVKVMUi0
>>177
「皆さんご存知のように、カプキャラ達はまだ私の物になってません!神様なぜ!?」
とか作品数多い作家さんで「ブラーブラーブラー(みんな、もう分かってるでしょ?」
とかいうのもあったw
179風と木の名無しさん:2010/05/30(日) 00:14:04 ID:xC2iIYJB0
流れぶったぎってすまん

最近はまったダムで、いつも好みがあう人がrecしてたから、
5年くらい前のficに手を出してみた

death fic だってわかってて読んだけど、読後2時間ぐらい涙がとまらなかった

fic recの習慣って素晴らしいね
特に巨大老舗ファンダムだと大変ありがたい
180風と木の名無しさん:2010/05/30(日) 00:30:41 ID:pi8ALr/80
>>179
自ジャンルにはLJ内に自ジャンル専用Story findersがあって、全然知らない
作家さんや作品がたくさん紹介されててとてもありがたい。

昔好きだった作家さんのサイトに久しぶりに行ったらリンク切れてて移転先も
見つからない! 彼女がどうしたのか誰か知りませんか?とか、そういう
ちょっとした質問できるのもいい。
181風と木の名無しさん:2010/05/31(月) 09:59:52 ID:UciwedG+0
IC、OOCの感覚のずれがなくて、好きな話の傾向とかエロの許容範囲があう
rec listに出会ったときは金の鉱脈見つけた気分だ。

うちのジャンルもreq_rec独立してある。常駐してる人達、レスも早いしすごい親切なんだけど、
人外AUとSM好きが多いからrecがかなり偏るんだよね。
182風と木の名無しさん:2010/06/11(金) 01:50:52 ID:rL1SfBFyO
最愛ジャンルがメジャーじゃないので探しづらいんだが、そういう時もrec listは便利だなぁ

スレチかも知れんがたまにプロフで"英語は第一言語じゃないので〜"と断り入れてる人を見るんだが、もしかしてここに居る姉さんたちにスラ書きはいるかも?と思ったり
自分も自分なりの萌を世界に発信してぇとか思うんだが読む時ですら辞書が手放せない時点で甚だ無理な野望orz
183風と木の名無しさん:2010/06/11(金) 02:27:56 ID:qG47H0rx0
最近マイカプのコミュで、fanmixが猛威を奮ってるんだが、
正直fanvidよりいらん…。
もしかしてこれ、他のジャンルとかでも流行ってるんだろうか。
184風と木の名無しさん:2010/06/11(金) 09:49:44 ID:ehYMMQOU0
スラを「読む」方では常に二、三ジャンル掛け持ちだけど、そのfanmixの
意味がわからないぐらい流行ってないよんノシ
何ぞそれ。
185風と木の名無しさん:2010/06/11(金) 16:12:56 ID:juJ7p/jz0
どのジャンルでも結構見る
自分は音楽にあまり興味ないから落とさないけど
上手い人のCDカバーとか見るのは大好きだから好き
アイコンも見るの好きだけど大きい物の方が更に好きなんで
日本じゃあんな感じの物を見れないのが残念とさえ思う

>184
カプやキャラをテーマにしたミックステープみたいなのを
カバー付きでダウンロード提供する物
186風と木の名無しさん:2010/06/11(金) 19:00:22 ID:iyzJasH10
うちのジャンルでも流行ってるってほどではないな、時々見る程度
私は結構好き
ただスラッシュっていうくくりがあると、みんな似たような選曲になっちゃうみたいね
違うジャンルで選曲がかぶってるのとか結構見るよ

で、私も中身よりもカバー見るのが楽しみ、超楽しみw
187風と木の名無しさん:2010/06/11(金) 20:59:45 ID:jY/9/Zy90
>>183
ファンが選曲したミックステープっつーのは、もう遙か昔から面々と存在してるねw
私も音楽に全く興味がないんでスルーしてたけど、色々な人の選曲に頻繁に出てくる曲が
気になったんで、試しに聞いてみたらよかったものとかあって結構面白かった。

面白いスラの中で引用にうまく使われてる曲なんかは、ようつべで検索して
聞いてみたりしてる。作品とイメージぴったりだったりするとやっぱり感動するね。
188183:2010/06/11(金) 23:49:05 ID:qG47H0rx0
うーんそうか、概ね好評なんだな。
ちょっと食わず嫌いしないで一度ためしてみる事にするよ。ありがとう。
…所でこれって著作権とかは大丈夫なのかな…?
189風と木の名無しさん:2010/06/12(土) 00:04:48 ID:rL1SfBFyO
songficは何回か読んだことあるけどfanmixは初めて聞いたよ。
なにそれ聞いてみたいwけどうちのジャンルであるのかな…
アイコンとかのフリーダムぷりも著作権とか気になるんだが、金が発生しない使用なら割と緩いのかなぁ?
190風と木の名無しさん:2010/06/12(土) 00:16:56 ID:NepOofAW0
自分でミックス作るの好きだから人に押し付けられたのを聞くほどでもないかなと思ってしまう

しかしスラ読みまくるとたまに曲が聞き取れるようになって感動する時があるよね。情景がいきなり頭に浮かぶというか。
中学生の頃聞いてたカーベンターズのCDとか引っ張り出して聞いてみたら二度感動したw
スラに出会って洋楽好きになったのは間違いない。
191風と木の名無しさん:2010/06/12(土) 09:54:30 ID:sXJMHfej0
昔受験前に、毎日英語のラジオ流し聞きしてたら(雑音多く、よく韓国語が混じる)
センター試験の英語の点数がいきなり100点近く上がったよ
耳で聞いたことが筆記にも生かせるなんてと感動だったなあ
でもおかしいな、その時の経験を生かして今スラの得ろシーンは辞書無で読めるのに
英字新聞は読めないよ・・・
192風と木の名無しさん:2010/06/13(日) 01:59:59 ID:WLSia1tB0
大学といえば、入学祝いで兄に高い電子辞書をプレゼントしてもらったのに
あまり語学に熱心ではなく3、4年ほどホコリを被っていた。
電子辞書なんかじゃなくiPodを買って貰えば良かったと後悔していた。
でも今は、、、ありがとうニーチャン
ありがとうリーダーズ英和辞典
193風と木の名無しさん:2010/06/13(日) 09:04:09 ID:7FMwNeXD0
スラはそこそこ慣れていたが、最近香港物に嵌ってしまったらこれがエライ事に。
英語圏にも出ていそうなのに、ほんのひとつまみぐらいしか出てないんだなあ。
た、たのむ、英語でも萌えを吐き出して……!
スラどころか普通のレビューさえも中文ばっかりでお手上げ。

台湾のオタさん達はばんばん英語も併用してくれてるけど、香港、中国本土は
保守的なのかな?
194風と木の名無しさん:2010/06/13(日) 22:59:17 ID:X+ihYwKS0
中国ってGoogleが撤退するぐらいだから、検閲スゴいんだよね確か。
でも政治に関係ない、著作権的なものとかは無法地帯だから、エロはどうなんだろ。
195風と木の名無しさん:2010/06/13(日) 23:22:49 ID:7FMwNeXD0
中文でならエロパロもちゃんとあるらしい。
でも英語版が無いんだよ〜読めね〜orz
196風と木の名無しさん:2010/06/13(日) 23:31:18 ID:X+ihYwKS0
そうなんだ。じゃあこれを機に中国語をマスターするしかないなw
人口多いから大金鉱脈かもしれないし、ビジネスにもいかせるじゃないか。
ただ習うきっかけに関しては、口が裂けても言えないな…。
自分も、さんごくし物の本場のスラとかあるのかしらと考えたらときめいてきたw
197風と木の名無しさん:2010/06/18(金) 19:58:05 ID:WHmd5OvD0
スラはたんまりあるが日本語がないマイジャンル
スラ大好きだが、たまには日本語でも読みたくて
諦めきれず検索しまくっていたら、台湾と中国で沢山あるらしく
それらしき中文がばんばんかかってきた。裏山し杉…!
なんで日本で人気ないんだろーなー。
198風と木の名無しさん:2010/06/18(金) 23:01:33 ID:qLJbUB230
前にキャラ名でぐぐってたら台湾のお嬢さんのブログが引っかかって
カプ傾向は英語・日本語混じり、注意書きみたいのは漢字の字面で何となーくは分かるんだけど
いざSSとなったらもう文字化けにしか見えなかったw

英語以外も読みこなせたら(いや英語も翻訳ソフト頼みだけども)すごい萌え世界が
待っているかも知れないのに…!!と思うと本当口惜しいよね
199風と木の名無しさん:2010/06/18(金) 23:31:22 ID:XuddoBZl0
韓国語も。
こりゃもう手に負えないと思って初めて翻訳ソフトを使ったら、ブログで
最愛キャラ(日本人)が女神様、美しすぎると激賞されてて驚いた。
棒扱いされてるのかと不安だったのに、なに、そっちにも実は金の鉱脈が
あったの?と感動しつつ、でもお絵ビにちょこちょこっと書き込んである
萌え語りや、こんな本を出しましたという取り込み画像なんかは
翻訳ソフトでもどうにもならない件。
なんとも歯痒い。
中文で「不凡之神采」等と書いてあったら凄く褒められてるんだというのだけは
伝わるけど、ハングルは無理ぽ……
200風と木の名無しさん:2010/06/19(土) 01:26:32 ID:kvITbwm60
韓国語は簡単と聞くけど知識ゼロから始めたらやっぱ独学の習得は大変なのかな
英語は曲がりなりにも中学高校6年は教わった知識でとっかかれるからねぇ。
201風と木の名無しさん:2010/06/19(土) 03:23:06 ID:Cqyn2RK40
自分は、韓国は難易度以前に、ネガティブな声をわざわざ聞きたくないので
手を出さない方だったかな。
A(日本人キャラ)は性欲爆発変態攻め扱いのA×B(韓国人)がデフォだよと
ずっと聞いてうへぇと思っていたら、実際のところ必ずしもそうでもない感じ。
受け攻めはとにかく、原作ではA←←←BかB→→→Aなのを理解した上での
妄想A→→Bだっていう空気もそこそこあって、ほっとした。
お国柄がどうとかじゃなく、ただのBLテンプレなんだなーと。
202風と木の名無しさん:2010/06/20(日) 21:14:39 ID:6cDHHloZ0
海外作品に嵌ってちょっとずつスラッシュ読み始めて
このスレ見つけたけどここのねえさんたちはすごいわ
こんなことなら学生時代にもっとちゃんと英語やっときゃよかった
しかしとりあえずgaspは新しく覚えたw
203風と木の名無しさん:2010/06/20(日) 21:41:32 ID:1FYq8PnQ0
moanとかgroanとかですね
204風と木の名無しさん:2010/06/20(日) 22:05:58 ID:aGnF7PHu0
ドイツのスラにハマッってドイツ語教室に通い始めた私が通ります
生徒同士で「なぜ英語じゃなくてドイツ語を?」って雑談する時に
ドイツ文学を原文で読みたいから…って言ってるけど、そんなにウソじゃないはず
205風と木の名無しさん:2010/06/20(日) 22:28:09 ID:gUD1YskR0
gasp、moan、groanの違いがいまだにわらからない
調べるとどれも「うめく」って出るしw
whimper、cry out、pantは想像つくけど…あと何があったっけ?
206風と木の名無しさん:2010/06/20(日) 22:53:43 ID:l4I5xZJJ0
>>205
手元のジーニ明日大英和(電子辞書版)にはちゃんと違いが出てるよ
gaspは鋭く息を呑んだり喘いだりする声
moanとgroanはどっちも呻き声だけど後者のほうが強い
ちなみに英和の説明は「(苦痛・悲しみの)うめき声」としか出てないけど
OXFORD英英にはちゃんと「expressing...sexual pleasure」という説明も載ってたw
207205:2010/06/20(日) 23:10:27 ID:gUD1YskR0
>>206
おおっ素晴らしい説明ありがとうございます!疑問が解けました
ジーニ明日に英英辞典ですか、ちょっと本屋行ってチェックしてきます
やっぱり英二郎だけじゃ物足りないか…
しかし「(苦痛・悲しみの)うめき声」と「sexual pleasure」では、
だいぶニュアンス違うw
208風と木の名無しさん:2010/06/20(日) 23:14:30 ID:U2Ok92kp0
英英辞書、いいよねー。
日本語になりにくいニュアンスとかが、わかりやすいシンプルな英語で
説明されてるから、なんとなく英文脳のまま理解できるっていうかw
必要なら、それを脳内で和訳したほうが、下手な英和辞書で調べるより
萌え訳ができるしね。ただ面倒くさいから流し読みのときは
そこまでしない(できない)けど…。
209風と木の名無しさん:2010/06/20(日) 23:36:25 ID:jJ/LISfu0
>>205
gasp はっ
moan んっ
groan くっ
みたいなニュアンスで読んでます

日本語エロのあの喘ぎが恥ずかしくて慣れない自分にはスラは嬉しい
210風と木の名無しさん:2010/06/20(日) 23:39:34 ID:Q8PRONWa0
>>207
ネットだったらこのへんどうぞ
学習者用だしオックスフォードだし収録語数も多い
Oxford Advanced Learner's Dictionary
http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?cc=global
211風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 00:58:39 ID:gP6lgThb0
>>209
「ひゃあ」とか女でも言わないような、どっから出てるんだっていうのあるよね。
みさくらは言わずもがなだけど。
喘ぎが多いのは萎えるが、dirty talkは大好き。言葉責めは断然英語の方がエロい。

それにしてもスラはエロの度に"so tight"言い過ぎだと思う。ティンコ大丈夫かw
212風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 01:45:26 ID:lW1xfBDf0
最近はまったジャンルの受けが
Oh, yes, yes god yes!!
みたいな喘ぎが多くて
どうしてもそこで我にかえってしまうんだけど、
ここの訓練されたスラッシャー姐さん達は
そういうのないですか?
213風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 01:54:12 ID:KkeX9mFX0
ないなあ
気持ちいいものを気持ちいいと言うのっていいよね!
って思う
214風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 01:58:22 ID:iTJ/E/rD0
>>211
"so tight"、自分は場所が場所だけにtightでなかったら困るやん!と突っ込んでしまう
215風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 02:18:20 ID:6ROaPVGg0
>>212
わたしはそういう喘ぎが苦手なんですが、うちのジャンルの場合は、ひとによりけりなので、
えらんでよんでます。アメリカの作家さんに、派手な喘ぎがおおい気がするなあ。

わたしは、スラはまるあまり、英語勉強しながらじぶんでもLJでかいてるんだけど、
moan, groanあたりは、表現がかぶらないためのつかいわけしかしてないなあ笑
216風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 03:15:22 ID:Lg+JrKfz0
>>215
私も自分で書くために必死で調べて、そのへんの語彙増えたw
あとdirty,obscene,indecent…とか。
何回も同じ言葉使うのはまずいかなと思って、別の表現ないか探すから
電子辞書の履歴見たらたいへんなことになってるよw
217風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 04:15:29 ID:7v6LdIonO
>>212
そういうの言いそうなキャラならおーるおっけー

うちの受けは頑固でストイックで自制心の塊みたいな人として有名なので、
お初でも喘ぎかみ殺しまくりで耐えて耐えてです
なのでSEX POLLENを使われてCome'on,Babe!状態になった時は大喜びでした(私が)

でも普段は攻めの喘ぎがOh,yes!状態になってるのが萌え
218風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 07:34:07 ID:4pgLjQF50
>>212
あんまり派手に喘いでると笑ってしまうけど
そういうのも楽しみのひとつではある

異常な雄弁さで
複数行にも渡って自分の気持ちよさを説明してる濡れ場も笑っちゃう
そんだけしゃべる余裕があるならまだ足りてないってことだ!
219風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 19:08:01 ID:Ac5PNwon0
YOU ARE A SEX GOD!!!って受けが大文字で叫んでるやつには吹いてしまったw
220風と木の名無しさん:2010/06/21(月) 21:05:22 ID:H+ptzdrY0
>>219
wwwwwwww
221風と木の名無しさん:2010/06/22(火) 20:12:57 ID:KSrDVvg/O
>>219

ヒドスw
222風と木の名無しさん:2010/06/22(火) 20:33:24 ID:OhSxSo4x0
地の文でsex godは何度か見たことあるな
慣用句なのか「○○ god」みたいなのは
こっちの印象より軽い言い方なのか
223風と木の名無しさん:2010/06/22(火) 23:39:31 ID:40O7jpR20
オーゴッド以外でも結構あるよね。汝みだりに主の名をじゃないのかよ、と。
ところでここ数日上がりっぱなしだよ、sageないか。

>>217
同じく堪えるタイプの受け好きノシ
おっさんキャラなので国内の二次では絶滅危惧種、でもスラではそのストイックぶりで
無自覚マゾ解釈をされてて美味しかった。
224風と木の名無しさん:2010/07/02(金) 02:42:29 ID:Mvcr+VGV0
うああ・・・やられた。
スラはネタバレなほど注意書きがあるからと油断してたら一発くらった。
カプ表記はAB、warningはau、mankissing、sex、angustのみ。
なのにいきなりCが登場、Bといちゃこらし出して、挙句にBの主張で、
ACがBをシェアすることになり、お初もCが頂いてしまっている始末。
しかし寄せられているコメントは大絶賛。
な・・・何がどうなっているんだ。angustってレベルじゃねーぞ!
Cのことなんて一言もなかったのに・・・。
225風と木の名無しさん:2010/07/02(金) 17:12:38 ID:vsJDsI58O
>>223
みだりに、じゃなくて淫らに、だからイーンダヨグリーンダヨ
226風と木の名無しさん:2010/07/02(金) 21:08:49 ID:IssptIQ10
>>225
YOU ARE A 801 GOD!!!
227風と木の名無しさん:2010/07/04(日) 23:53:36 ID:N534Wgda0
大昔、海外アニメにハマってスラッシュを読もうと頑張ったけど結局諦めて幾数年、
再び英語の作品にハマったので今度こそ頑張ってみようかと思って戻ってきた。
受験勉強したことない上に、中学英語も微妙なので単語ひきつつ読み中。
これだと中々あらすじを理解できないんだけど
地道に読んでいけばいつか花開くかな。
228風と木の名無しさん:2010/07/05(月) 00:40:04 ID:Mz42LhWQ0
>>227
花開く、と断言しよう。エロはどんなモチベーションにも勝る。
必ず読めるようになる。

ただし、それで英語が上達するかどうかはまた別の話だ。
229風と木の名無しさん:2010/07/05(月) 02:21:13 ID:nLPQQqI70
YES!WE CAN!
230風と木の名無しさん:2010/07/05(月) 11:22:00 ID:A5ChI1MKO
スラのために多読の勉強を始めて
現在、絵本で萌えてる私が通りますよ
231風と木の名無しさん:2010/07/05(月) 15:52:01 ID:aZ19bZkF0
>>227
英文に慣れてないなら最初はフリーの翻訳サービスとか
手頃な翻訳ソフトを使ってみるのもいいかもよ。
232風と木の名無しさん:2010/07/05(月) 22:06:43 ID:2IPL6xci0
>>227
でっかいのじゃなくていいので、中学辞書じゃない、ちょっとだけ良い辞書
(収録単語の多いの)を購入することをおすすめしたい。
下手な翻訳ソフトより絶対使えるから。
233風と木の名無しさん:2010/07/05(月) 22:51:55 ID:DyeJbipS0
熟語では英辞郎 on the WEBもよかったな。
電子辞書のジーニアス英和大辞典使ってるんだけど、載ってない熟語もあるから。
翻訳はYahoo使ってる。左右に原文と訳文が出て、マウスを単語に乗せると
どれがどの単語に対応してるかわかりやすい。
234風と木の名無しさん:2010/07/06(火) 23:35:41 ID:v9fnlm2q0
リーダーズ英和辞典・リーダーズプラスは結構使えた。俗語では
〈俗〉に加えて〈ホモ俗〉というボキャブラリの区分表記があるw
235風と木の名無しさん:2010/07/06(火) 23:37:22 ID:7zAGQ5gb0
姐さんたち、アドバイスありがとうございます。
やばいぐらい萌えてるカップルがいるので、彼らのために頑張ります
236風と木の名無しさん:2010/07/08(木) 13:47:17 ID:QFgO4tFS0
高校の時に一年だけ申し訳程度に学んで、出版者のサービスでの対訳付きで
二年ぐらい読んでいた中文物で再燃。スラとお仲間のレビューを探し始めた。
20年間やってて映画化も海外ドラマ化もしてるのにみつけにくいんじゃー!
ええい簡体字め。

でも、A(自分の脳内受け)が同じお腐れ様のサイトで「A姑娘」と呼ばれて
いるのにお茶ふいた。「俺的嫁」概念や「受け子ちゃん」概念は英語圏以上に
がっつりあるようで……!よーし中文スラも読めるように頑張っちゃうぞ。

気長にorz
237風と木の名無しさん:2010/07/16(金) 19:14:18 ID:27jnLgCP0
LJが幽霊アカウントを一斉削除するらしいよ
2年間日記更新してない人が対象だって
承認制のコミュとかに入ってて垢デリられると困る人は
「バーカ」でも「ちんこ」でもいいから8月中に何か書いとけ、だって
238風と木の名無しさん:2010/07/16(金) 19:22:03 ID:o7v/jXYU0
対象は2年以上ログインしてない垢
基準は更新じゃないよ
239風と木の名無しさん:2010/07/17(土) 03:13:03 ID:Qb5avuDZ0
うおお…焦った。
自分の日記完全放置だったからどうしようかと思ったわ。
ログインなら毎日のようにしてるから大丈夫だな!

所でみんなは英語で書いてるの?日本語?
240風と木の名無しさん:2010/07/17(土) 12:08:36 ID:5RwfipSK0
自分も放置してた。ログインしなきゃなあ。
でもIDとパスが、急死した先代PCの中だよ一応起動するようにはしたけど
立ち上がるまで30分かかるよorz

むしろLJで日本語って聞いたことがない。ガイジンさんの変な日本語は別ね。
241風と木の名無しさん:2010/07/17(土) 12:26:07 ID:fhgk1cNe0
ん?俳優のファンコミュとか結構いるよ <日本語記事
242風と木の名無しさん:2010/07/17(土) 16:40:11 ID:Z78A0FyY0
>>240
最初のLJの「welcome post」以外に
一度でもエントリー書いてたら大丈夫なはずだよー

アニメとか漫画のコミュなら日本語出来る人はちやほやされるけど正直ウザイw
自分は英語で通してるや
243風と木の名無しさん:2010/07/17(土) 16:46:55 ID:DefJN9kE0
うちのジャンルはLJの騒動の時に
あらかた脱出されちゃったから
あんまりもうLJに意味がないなー
残ったコミュ死んでるし
244風と木の名無しさん:2010/07/17(土) 22:48:56 ID:TJLJRmKs0
日本語記事しか書いてねぇっス
245風と木の名無しさん:2010/07/17(土) 23:53:48 ID:5RwfipSK0
>>242
おおトン。

自分はアニメ漫画ゲーム分野だからかな、外人さんが無理して使う日本語しか
10年以上見たことないや。
246風と木の名無しさん:2010/07/18(日) 10:02:26 ID:TUb1vX9f0
LJの国別ユーザー数をちらっと見た限りでは米・露に次いで
日本も3番目か4番目に入ってたような気がする
だから日本語交流がもっと幅利かせてもいいはずなんだけど、さすが我々、大人しいw
247風と木の名無しさん:2010/07/19(月) 15:36:09 ID:ZvDu7uB30
片っ端から翻訳サイトと辞書で想像力で補いながら流し読みして
気に入ったやつはじっくり読み返せるように真面目に翻訳

でも本命カプが少ない上に、キャラ付けの問題なのか全くエロがないので
クリスマスにヤドリギの下でキスとか言ってイチャイチャしてるのもかわいいですが
そんなのばっかりだと正直中々はかどりません
248風と木の名無しさん:2010/07/21(水) 11:30:03 ID:7kMHurk70
英語の次にスラが多い言語ってなんだろう?
その言葉勉強しようと思うんだけど
249風と木の名無しさん:2010/07/21(水) 12:12:32 ID:VclMyP8u0
ドイツ語スラしか知らないから、多いか少ないかわからないけど
とりあえず私が入り浸ってるところの内訳は

アニメ&漫画系(31992)
クロスオーバー系 (1061)
カードゲーム系 (188)
小説系(31518)
映画系(3002)
TVドラマ系 (13109)
カートゥーン・アメコミ系(1088)
ミュージカル系 (1072)
テレビゲーム系 (3055)
ナマモノ系 (22553)

今日の時点で、この数だった。でも作品タイトル一つに対しても実際は100個ぐらい詰めてあったり、
逆に五行で終わるのもあったりで、多少変わるかなあと。あと夢系も結構混じってる。
超長編も多いし、面白いよ、ドイツのスラ(何度かここでも勧めててゴメンw
250風と木の名無しさん:2010/07/21(水) 14:30:18 ID:7kMHurk70
>>249のサイトすぐ見つかったよ、さんきゅー
やっぱ英語のFanfiction.netと同じで公式カプが多いみたい?
「FFs」 「MMFFs」ってカテが分けてあるのは何の記号だ?
それぞれにスラもノマカプもエロもあるようだし、はて
まあいいや、じゃあドイツ語にするわ
なんか英語みたいな雰囲気の字がいっぱい書いてあって結構読めそうだよ
251風と木の名無しさん:2010/07/21(水) 15:23:54 ID:+2byUU1r0
ふつーに考えるとM/Mは男男でFFは女/女とか?
252風と木の名無しさん:2010/07/27(火) 23:01:30 ID:HvGqnN1+0
だよ。
でも自分の経験からすると、MMFFsとなってたら、そこでノマを含む
スワッピングが発生しまくりだから苦手な人は要注意だと思う。
どう読んでも女×男ですという作品も出て来るので、地雷か金鉱かは人によるかな。
253風と木の名無しさん:2010/07/31(土) 23:43:46 ID:hNliabvU0
すご〜く久々にブックマークアクセスしてみたら・・・
ファンドミ、アダルトファンフィクがなくなってる・・・orz
ひょっとしてスラッシュ冬の時代なんですか?
254風と木の名無しさん:2010/08/01(日) 00:13:13 ID:UZYGmtK60
性愛英語の基礎知識って本あるけど、当然スラッシュでおなじみのものばかりw
これからスラッシュに入る人は結構参考になるかも
255風と木の名無しさん:2010/08/01(日) 00:43:55 ID:+2hoTZZP0
ファンドミを知らないからそっちは確かめられないが
adult-ffは生きてるよ
256風と木の名無しさん:2010/08/01(日) 01:55:55 ID:2hI47r+z0
AO3ってここであんまり話題にならないね
アダルトもあるよ
257風と木の名無しさん:2010/08/02(月) 20:23:08 ID:1+9QKbgZO
>>256
何ソコ知りたい
そのワードでググればわかる?
258風と木の名無しさん:2010/08/02(月) 20:26:35 ID:1+9QKbgZO
スマソわかりました
スレ汚し申し訳ない…
259風と木の名無しさん:2010/08/05(木) 02:52:24 ID:urcOJDP1O
自分も全く同じ事思ってワロタwその略し方は知らなかったんだ…

>>254の本が気になる。注意項目の基本的なPWPとかBDSMとかmpregとかは分かるんだが、まだ分からない略語が多々あってorzよくみるNON-CONは非合意て事?
260風と木の名無しさん:2010/08/05(木) 08:30:52 ID:LzCPpLw5O
>>259
>NON-CONは非合意て事?

そうだよ。
ただあの手の注意書きは無限に増えていくから、全部を把握は厳しいものがある
261風と木の名無しさん:2010/08/05(木) 10:08:11 ID:jBEfzss00
そもそもカテゴリの注意書きや略語は
基本的に性愛英語の本にのらないだろう

エロ単語ならsexglossary.comとかUrban Dictionaryを使うとか
262風と木の名無しさん:2010/08/05(木) 12:04:34 ID:JnY7MKYy0
注意書きや略語は日本で言えば「襲い受け」「リバ」「リョナ」的な
専門用語っぽいもんなw
263風と木の名無しさん:2010/08/05(木) 23:42:22 ID:9Tezk7bl0
音楽ジャンルのスラッシュか音楽ジャンルのスラッシュしか知らない
264風と木の名無しさん:2010/08/05(木) 23:44:06 ID:9Tezk7bl0
元ファンズのスラッシュか音楽ジャンルのスラッシュしか知らない
265風と木の名無しさん:2010/08/05(木) 23:44:45 ID:9Tezk7bl0
元ガンズのスラッシュか音楽ジャンルのスラッシュしか知らない
266風と木の名無しさん:2010/08/07(土) 18:41:29 ID:WWWurMIg0
わかったからwだれうまw

iPod touch使ってるんだけどfic読むのにおすすめのメモアプリある?
デフォルトでついてる黄色いメモにフォルダ分け機能が付いたくらいでいいんだけど。
とりあえずyounote かnotemasterで悩んでいる
267風と木の名無しさん:2010/08/07(土) 19:09:46 ID:Om9HYBe20
テキストかHTMLでStanzaに入れるといいよ
しおりもあるし無茶苦茶便利

ePubに変換できたら
iBooksで読めば内蔵の英英辞典を引きながら読める
268風と木の名無しさん:2010/08/07(土) 20:33:34 ID:WWWurMIg0
おおStanza!なぜかダウンしてアリス読んで放置してたw
ありがとうやってみる。
269風と木の名無しさん:2010/08/08(日) 01:05:44 ID:UwzDHf2Q0
>>237
ここ久々に覗いたが、LJそんな事態になってたんだ
ありがとう
ずっと放置してる
書いたのは英語。日本語はヒエログリフと同じ気がして書けない
270風と木の名無しさん:2010/08/08(日) 12:06:47 ID:5F9pG4t70
え?>>238でしょ?
271風と木の名無しさん:2010/08/09(月) 07:02:51 ID:ZhdzrfEyO
ファンフィクにあった自カプのぬるめなエロ話が消えていた…orz
前の携帯にアドレスをメモって5月半ばに携帯買い替えて以来ずっと見てなくて
久しぶりに読もうと先代携帯のメモからアドレスを書き写してみたらこのざまだよ…

アドレスの一部でググってもファンフィクの「その小説は見つかりません」しか見つからないし
2ちゃんみたいにキャッシュとかで読むこともできないみたいだから諦めるしかないのかな
これから自カプが登場するファンフィクが上がったらこまめに保存しようそうしよう…!
272風と木の名無しさん:2010/08/09(月) 16:31:59 ID:JZ3dMLTc0
>>256
ぐぐってみて思い出した。
fanfiction netになら数千作の投稿作品があるマイジャンルが、なんと投稿数
一ケタだったんでブクマしなかった所だわトホホ
日本の作品もいろいろ取り扱っているのになあ。
273風と木の名無しさん:2010/08/19(木) 22:06:56 ID:lBaohDvu0
初めてスラに感想コメント残した。
たったの数行だけどやっぱ読むのと書くのは違うな
学生以来の英作文でよく分からんことになったが
気持ちは伝わるといいな あー緊張したw
274風と木の名無しさん:2010/08/26(木) 10:54:19 ID:EEMh3Cok0
感想コメは読む方もわりと難易度高いよね。
辞書に載ってない単語が次から次から、、、
275風と木の名無しさん:2010/08/27(金) 01:49:47 ID:1Qs/1s7F0
日本語を勉強し始めたばかりの外国人が2ちゃん読むようなもんだよね>※欄
276風と木の名無しさん:2010/09/02(木) 12:40:45 ID:RKXWJS2GO
とあるドラマにハマって数年ぶりにスラの海に漕ぎ出してみたんだが、びっくりするほど
作品数が多くて好みのものを探すのが大変な上に、そのドラマ自体がスーパー激烈萎えな
展開になってしまい、どんどん作品取下げられて行くのが辛い。もっと早くにハマれば
よかった。久しぶりにリアルorzな気分だ。
ああもっと英語勉強しとけばよかった、と舞い戻る度に思う…。
277風と木の名無しさん:2010/09/02(木) 13:15:37 ID:A/ZF19h50
> スーパー激烈萎えな展開
何だろう…。
278風と木の名無しさん:2010/09/02(木) 13:24:31 ID:ANRByRgL0
>>277
オムニセクシャル(だっけ?)なアレじゃないかな
それ関連はどこへ行っても嘆きや愚痴が多い気がする
もしそうなら自分も好きだったけど、本編だけで足りてたから275の役に立てないや
279風と木の名無しさん:2010/09/02(木) 13:25:55 ID:ANRByRgL0
ごめん。275じゃなくて276でした
280276:2010/09/02(木) 13:57:16 ID:RKXWJS2GO
一瞬でバレたw
>>277さんと言う事で>>288さんのおっしゃる通り。
>>288さんお気持ちありがとうございます。とにかく続報が出る度に向こうのお姐様方が
大荒れになって、私如きのたらい舟英語力では転覆するばかりでつい愚痴りました。
でも結局自分の好みの物は自分で探すしかないですし、まだまだいくら読んでも私には
膨大な量ですから頑張ります。
ホント、愚痴ってすまんかったです。
281風と木の名無しさん:2010/09/02(木) 22:15:38 ID:55ZCQKoi0
>どんどん作品取り下げられていく

やべー!そんなことになっていたのか!
でも無理もないよなぁ、あれ…。
手遅れにならないように今からスラの海に
漕ぎ出してくる!
282風と木の名無しさん:2010/09/02(木) 22:27:38 ID:A/ZF19h50
そのドラマ見てないから知らないんだけど、
> どんどん作品取り下げられていく
ほど凄い激萎え展開ってどんなの?後学の為に知りたい。
283風と木の名無しさん:2010/09/03(金) 00:11:24 ID:2mosA42tO
>>282
ネタバレになるから詳しくは…なんだけど、ようするに公式で男性同士を
くっつけておきながら、今現在は製作陣がそれを全否定するかのような
発言や今後の展望をベラベラと言うので怒ってる人が多い、みたいな。
284風と木の名無しさん:2010/09/03(金) 23:23:42 ID:ptUeChc60
そもそもそのドラマって何?
285風と木の名無しさん:2010/09/04(土) 00:18:02 ID:0E31yYSs0
>>284
とーちうっど
286風と木の名無しさん:2010/09/04(土) 00:59:43 ID:E6MbNWGg0
>>285
あーなるほど。サンクス!
287風と木の名無しさん:2010/09/04(土) 16:07:25 ID:M0ANNnSW0
IDがmoanっぽかったので記念に…
ずっと、海外ポルノのオーイエスイエスって喘ぎとかwwwwwwwねーよwwwwwwと思ってたのに
すっかり萌えるようになってしまいました、本当にありがとうございました
288風と木の名無しさん:2010/09/04(土) 22:48:07 ID:3ybSDLtWO
私はスラッシュを音読する癖がある(そうしないと訳せない)んで、ごくたーまに
だけど驚いた時とかにおーごっどとか言いそうになってヤバいw
ちなみに英語は全然喋れないし、お固い仕事場なんでそんな事言ったら頭がおかしく
なったと思われる。でも音読はやめられん。
289風と木の名無しさん:2010/09/04(土) 23:58:40 ID:X4+kdNG60
このスレで新キンドル買った人いる?
日本語対応(一部だけど)きたし
英辞郎対応でたし、ゆっくりスラ読むのによさそう
290風と木の名無しさん:2010/09/05(日) 00:37:07 ID:kFl1dH9l0
Kindleはアカウントじゃなくて機械の個体にヒモつけるからなあ
どうもリーダーとして検討する気になれない(ハードを買い替えると再ダウンロードが大変)
iPodTouchで充分かなーと

ただ自分は基本的にオリジ読みなので、買った本を読むという前提だけど
独自テキスト入れこむならいいかも
291風と木の名無しさん:2010/09/08(水) 16:42:06 ID:iPrkYULW0
>>249
教えてくれてありがとう!
オリジナルBLサイトしか知らなかったんで
楽しみがふえたよ
292風と木の名無しさん:2010/09/08(水) 17:31:05 ID:QWzVdPJN0
パソコンで購入した商業スラをiPadに入れて読んでる
iBooksだと単語選択すると英和辞書が使えるので楽だー
293風と木の名無しさん:2010/09/08(水) 17:50:20 ID:3EskJkJA0
iBooksから引く辞書ってまだ指定できないよね
ePubのlanguage指定書き換えてる?
294風と木の名無しさん:2010/09/08(水) 18:27:19 ID:QWzVdPJN0
>>293
自分の場合、ファイルをDLする時はずっとlit形式だった
ので、それをStanzaでePubに変換してiPadに
転送してる
そうしたら何故か自動的に英和辞書が出て来るよ
ソースを確認したらlanguageはjaになってた
iBooksで直接DLした物は英英になるね

295風と木の名無しさん:2010/09/08(水) 19:06:14 ID:3EskJkJA0
おー、超優良情報thx!
Stanzaはシステムの言語設定読むのかなあ
うちは今ePub変換はcalibreなんだけど、あっちでもためしてみる
296風と木の名無しさん:2010/09/09(木) 18:59:45 ID:JBawbH7E0
294と295のおかげで自分はsigilで変換してるけど設定japaneseで
英和辞典でるようになったよ。ありがとう!!
297風と木の名無しさん:2010/09/11(土) 20:09:52 ID:NaNxSCoi0
自ジャンルのRSPで、image manipをほぼ初めて見た。
あーびっくりしたwww心臓止まるかと思った。
(ベッドシーンそのものとかならすぐ合成とわかるのだけれど、
その二人ならなきにしもあらずなポーズだったので)
大丈夫なのだろうか。
298風と木の名無しさん:2010/09/11(土) 22:39:30 ID:bbh91i7aO
みんな凄いな…RPS初心者な自分は全然訳せません…
まず攻めと受けがわからないw途中まで読んでてエロはいったと思ったら自分と逆カプで萎えるのがほとんどw
299風と木の名無しさん:2010/09/11(土) 23:11:22 ID:3dkwl1kz0
まずエロシーンのチェック入れて萎えない組み合わせの場合のみ、
最初から読み始める。せこいがこうしないとダメージでかいので。
300風と木の名無しさん:2010/09/11(土) 23:24:58 ID:ni68zYSQ0
>>298
つページ内検索

lubeとかthrustとか挿入シーンで使われやすい単語で検索して、まずどっちが受攻か
確認するんだ。
"Are you sure about this?"ってきいてる側は高確率で攻めだったりする。
自カプと逆だとわかったら、被害が少ない内に回れ右だ!
301風と木の名無しさん:2010/09/11(土) 23:34:51 ID:tc58aATpO
AxB萌え!スラ探す。

見つかるのはBxAばかり。まあせっかくだし読み続ける。

気づいたらBxA萌えに。

てことがしばしばある…。
302風と木の名無しさん:2010/09/11(土) 23:39:36 ID:+0iolMtd0
あるある
303風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 00:42:58 ID:QeDbordd0
地の文の、メインの人物の二人称(?)が「You」で、相手が「He」
っていう書き方のものをたまにみるんだけど、どうも慣れない
というかどう読んでいいのかわからないというか。
なんか頭がごちゃごちゃになる
304風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 00:58:10 ID:l3xDotlrO
>>299
これ大事。
スイスイ読めるわけじゃないからもう事前チェックは必死です。
今は珍しくA×Bが8割以上っつうジャンルにいるから気が楽だけど。
305風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 01:28:27 ID:BJmfE6OX0
ジャンルによってはペアリング表記を
/じゃなく×でしてくれる人が多かったり
どっちがボトムとはっきり書いてくれてたりして
すごく助かるんだけど、それで安心してるとたまに
×表記でも上下逆だったりリバだったり
ということがあるから気を抜けない。
あと分かっていても国産スラの/表記には
惑わされるというか一縷の望みを託しそうになる。
306風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 02:04:05 ID:SEGotMJh0
自分は逆だなー
国産の物が/表記だと
「受攻どうでもいい設定か、せめてリバなんだろうな?」
と捻くれた見方をしてしまうw
自分はそっちの方が好みだから
307風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 02:23:04 ID:MSxhFEzP0
んで固定だとがっかりするw
308風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 14:29:13 ID:WYAKlp660
>>303
私もあれ苦手
見たとたんブラウザ閉じる
309風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 19:29:45 ID:QEO2/T9i0
>>303
主人公が二人称って、昔あったゲームブックの「君は今、迷宮の扉の前にいる。
後ろから追手が迫り、君は今すぐに決断しなければならない」みたいな文章?
310風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 22:54:51 ID:n5vsdIUiO
どうしよう…最後まで読んでも結局受けと攻めがどっちか解らない時があるw
自分も早くエロ単語の使い方を習得しなければ
そう思うと日本の×表記は親切だなぁと思う
311風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 23:05:29 ID:daofWK+/0
>>303
自分も基本は好きじゃないけど、あれは上手い人が書くととてもいいものになる。
全然スラじゃないけど、ブラッドベリの「夜」とかおすすめ。
312風と木の名無しさん:2010/09/12(日) 23:29:38 ID:l3xDotlrO
>>310
あるあるw
そういう時は自分の都合のいい解釈する事にしてるわ。
それと分かりにくいけどほのかーに逆カプと感づいた時も無理矢理そうするw
313風と木の名無しさん:2010/09/13(月) 00:57:38 ID:RYbrGMve0
>>309
ゲームブックなんかは完全に主人公=自分だから平気なんだけど、
スラで語りかけ口調って、ちょとなりきり入るような感じがあってどうにも落ち着かない

>>311
なるほど、ああいう手法が日本以上に確立されてるんだね
機会があったらみてみる。thx
314風と木の名無しさん:2010/09/13(月) 01:56:58 ID:CjbgxJWFO
>>312
やっぱ最終的には自分の妄想で補修しますよねw
それもスラの楽しみかたの一つだなと…すごくもやもやするけどw
315風と木の名無しさん:2010/09/13(月) 08:58:06 ID:xT1+0Sez0
ここの姐さん方に触発されて自カポ探しに行ったんだが、
国内以上にマイナーらしくてやっと見つけたのが仏語。
ネット辞書は語彙が少ないし、動詞活用されるとお手上げ。
とりあえず翻訳サイトにぶち込んで雰囲気だけで萌えてきたが
どこかに良い辞書ないもんか。
316風と木の名無しさん:2010/09/13(月) 10:07:28 ID:1V1dx4ea0
>>315
上記の翻訳サイトというのが仏→日だった場合だけど、
仏→英の海外翻訳サービスで英語にして、その英語を読むのってどうだろう?

仏・独などから英語は結構きちんと訳される感じなので。
317風と木の名無しさん:2010/09/14(火) 08:25:46 ID:YFSxiypO0
>>316
ありがとう。
英語にして読んでみるとダイレクト和訳じゃ出てこない所まで
訳されてる感じで良いね。
318風と木の名無しさん:2010/09/14(火) 22:15:52 ID:J4wnNu020
その手があったかーー!………と思ったら、
そういや英語以外のwikipedia情報は○語→英語訳で
読んでニヨニヨしてた自分、何故気がつかないかなもう!

自分の好きキャラは日本以外での方が愛されてるのでもう
完全にスラ頼みだ。国内だと変態化と虐待ばっかり。
319風と木の名無しさん:2010/09/15(水) 11:51:04 ID:So/rxGvv0
最近スラの海に漕ぎ出した。
ダイレクト表現なえっちシーンも英語だから平気で読めてたんだが
昨日から読んでる作品(プリントアウトして8ページ)が2/3以上えっちシーンで流石に死んだ。

スラでオブラードに包んだような表現のえっちシーンってあるんかな。
まあ、そんな高度なのだと自分には読解不能なんだけど。
320風と木の名無しさん:2010/09/15(水) 12:12:12 ID:IYiqjLvc0
スラにも色々あるからそういうのもあるよ
具体的表現なしで「お互いの情熱の高まりが」的なやつとか
朝チュンもあるしw

現地のスラ読みの話を聞くと
BLみたいに比喩がてんこもりのエロもあるそうだが
自分はあまり出会ったことがない
321風と木の名無しさん:2010/09/15(水) 12:30:31 ID:V9Pcto5QO
比喩てんこ盛りのスラにあったことがあるが、
言われるまでどこがエロシーンか分からなかった…
322風と木の名無しさん:2010/09/15(水) 14:32:58 ID:iU9ZBvpSO
>>321
あるあるw
次の日の朝まで読み進めてから、一体どこでイタしてたんだ!?となる。
文学的というか格調高いのかも知れないが、そこまで例えに例えなくても
と思う。

自分は最近「俺の名前しか呼べないくらい激しく抱いてやるぜ」的な台詞を
読んで、こういう表現って万国共通なんだなと思ったよ。
323風と木の名無しさん:2010/09/15(水) 20:24:25 ID:3GXmct6x0
私の好きな作家さんは書いてるのは常に恋愛物(もちろん男同士)なんだけど、
ベッドシーンは具体的に書かないタイプ。それはそれで妄想が広がるのでイイ。
324風と木の名無しさん:2010/09/16(木) 10:48:39 ID:U8pt2eVE0
これをオブラートで包んだような、かどうかわからないけど
エロ抜きだが超エロいと思った短編があった

いつも彼のことを夢見てる
で始まり
以下妄想の中で、彼の裸はどれほど素敵だろうとかどんな風にあえぐだろうかと続き
ラストの一行で、夢見てきたことは全部本当のことだったよ!(´▽`*)とここだけ過去完了系で〆
エロシーンはないが、激しいせっくすしましたとわかる良い短編だったわ
325風と木の名無しさん:2010/09/17(金) 08:36:20 ID:Eu8NR0GI0
319です。
姐さん方、いろんな経験談をありがとう。自分もはやく
いつ致したのかと狐につままれる経験がしてみたい。
>>324さんのみたいのも読んでみたいなあ。

いまは代名詞に悩まされてる。えっちシーンで長文が全部 he, his, himで書かれていると
どっちがどっちで今いったいどうなっているのか解読できず、何度読み直してもわからない。
326風と木の名無しさん:2010/09/17(金) 09:50:31 ID:9jjaO6Ee0
そのうち慣れて3Pも読解できるようになるよー

自分は英語読み出した最初の内
頻繁なキャラの言い換え(「金髪の男」とか「年下の男」とか)や
ファーストネームとラストネームの羅列なんかで
「一体このシーンに何人いるのか」で悩まされたw
実はシンプルに2人だったりするんだけど
327風と木の名無しさん:2010/09/17(金) 11:54:23 ID:peCNJa4F0
比喩表現多いよね。
年下の男つっても一歳しか違わないんですけどー
とか思って読んだり。
逆に、heとheだけが入り乱れた時はノーミソ死にそうになった。
328風と木の名無しさん:2010/09/17(金) 14:21:45 ID:9IOFTbg60
元々英語が苦手なせいだろうけど、
humorの分野だけは
「え?で?何?」
と思ってるうちに終わることが多い。
笑いって難しい…。
329風と木の名無しさん:2010/09/17(金) 15:22:39 ID:nE/MHrP+O
日本の小説でも共有しづらいからな>humer
読んだ後ずーっとオチについて考え続けてると、ぱっと閃いたりする

でも現代アメリカ設定じゃなきゃ完全にお手上げだ
あと少し前の時事ネタとかもね
330風と木の名無しさん:2010/09/17(金) 22:13:55 ID:eskzGO0S0
欧州の方では人名や同じ呼称を何回も使うのは洗練された文章じゃないとかで
一つに記事でも5通りぐらいの呼ばれ方があって、記事読むにもスラ読むにもややこしいよね
「黒髪の人」「背の高い人」「年上の男」「青い目の」とか…。
たまに作者が本尊のプロフを忘れてるのか、両者ともに共通する呼称(「ロンドン出身者」とか)が来るともう何が何だかw

頭悪くて、しょっちゅう「Hey you!お前はどっち!?」って脳みそポーンになるから
「僕」「俺」「私」「君」「お前」「あなた」「アイツ」…と色々ある日本語って素晴らしいなあと思うw
331風と木の名無しさん:2010/09/17(金) 22:23:01 ID:9jjaO6Ee0
>>330
>人名や同じ呼称を何回も使うのは洗練された文章じゃない

そう思ってたんだけど、あっちの書評サイトで
「やたら言い換えてるのってウザくない? Heで何が悪いの」というポストを見た時に
同じ感覚の人もいるんだとほっとしたw
よく知らないけど、若い人とかエンタメ系は考え方がちがってきてるのかね
332風と木の名無しさん:2010/09/18(土) 09:17:03 ID:LoquyuNjO
>>330
確かに日本語の人を表現する言葉が多いのは素晴らしいとスラ読んでると実感する。
自分は自ジャンルが日本でほとんどないのでスラの海に漕ぎ出したが、たまには
日本の創作読める事があって、あーやっぱ楽だと思ってるしまう。
だからスラ読むって決めてる間はなるべく日本語に逃げない事にしてるよ。
いつまで経っても英語、自分には高い壁です。

でもスラだと今の日本じゃ中々ないような、堂々たる王道話とかに出くわせるので
それはホントにたのしー。年取るとなんか直球がよく思える。
それとびっくりするようなAUとか。スラの海は広いわ。
333風と木の名無しさん:2010/09/18(土) 19:24:35 ID:pxSZ+QC70
>>332
> スラだと今の日本じゃ中々ないような、堂々たる王道話
> びっくりするようなAU

あるある。ていうか、そういうのが読みたくてわざわざ英語読んでるというか。
王道の記憶喪失モノでも、話の構成をちょっと複雑にしていたり、設定をひねったり、
文体に凝ったり、人称でトリックを仕掛けてあったりしていて、ただ好きなキャラが
セックスしてるだけで終わらないのが好きだ。
334風と木の名無しさん:2010/09/18(土) 22:08:21 ID:+R4oKhzc0
「he」の嵐に出会っても、無理やり対応するからいいんだけど、
表現の美しさみたいなものはきっとわからないまま読んでるんだろうな、と思う。
そこがくやしい。
335風と木の名無しさん:2010/09/18(土) 23:09:32 ID:qduckFz30
文学的表現は難しいね。
いきなり空で鷹が舞って高く鳴いちゃったりしたりして。
自分は拙い読み方しかできないから、シンプルな英語に浸ってしまう。
teke me. だけでうっとり2分はいける。
日本語だとこのシンプルさでこの内容は無理だから。
336風と木の名無しさん:2010/09/18(土) 23:15:58 ID:fgBgB+zl0
"Beg me." とか
日本語では無理な表現は萌えるねー
337風と木の名無しさん:2010/09/19(日) 00:31:21 ID:qD37TO/A0
"Fuck me."
こうですか?わかりません><
338風と木の名無しさん:2010/09/19(日) 06:04:11 ID:VURsuo/o0
"make me"萌える。黙れとか言われてこう返すやつ。
あと、"come for me"とかも訳しづらいねー。
339風と木の名無しさん:2010/09/19(日) 08:39:53 ID:NN1VgG5t0
>>337
"Fuck you!" "Oh, I intend to."
とかのオヤジ的やりとりが好きw
どうやっても日本語にならん
340風と木の名無しさん:2010/09/19(日) 11:52:44 ID:uFx6Kts/0
オヤジかな?わりとそういう方向の口喧嘩はよくあるようなw

>>330
それのせいで設定はガッチリ覚えてる(同い年、誕生日は双方とも不明)二人の
ムニャムニャにyoungerな方がどうしたこうした、と書いてあって大変に困ったのを
思い出したw自分の脳内設定があるなら先に書いといてくれplz
似たような体格でのleanerも厳しい。

どこかのコミュや海外のwikipediaに見たこともない身長体重誕生日設定が
いきなり出ている(原作は日本で、海外に出て行ったのはアニメ版くらいな
作品とかで)事もあるので、ああいうのが原因かな。
341風と木の名無しさん:2010/09/19(日) 12:03:48 ID:NN1VgG5t0
>>340
恋人以外に使って口説くと何かセクハラっぽいのでw
まあそういう話がすごく印象に残ってるせいなんだけど

恋人じゃない普通のケンカの最中の
"Fuck you!" "That's ○○'s task."(○○は恋人の名前)とかも笑えるカウンターで好きだ
一般ファンタジーだが、氷と炎の歌にそういうやりとりがあったんだけど
日本語訳でどうなったやら…
342風と木の名無しさん:2010/09/19(日) 12:18:43 ID:uCM7piTQ0
映画見るたびに "Kiss my ass!""Suck my dick!"とか
まんま受け取られたらどうするねん?と思ってたけど
カプならまんま返すのもシャレになるね。"I always do that."
343風と木の名無しさん:2010/09/19(日) 12:43:09 ID:RNKLTvUD0
鼠径部だと萎えるけど、groinなら萌える
344風と木の名無しさん:2010/09/19(日) 12:51:03 ID:uFx6Kts/0
そういうので最初に記憶したのはダーティーハリーだぜ……
そういうのは英語圏の方が多いんだと思う。
国内作品だったらヤクザのお偉いさんが二人して風呂に入りつつ
「あいつとは世界で最後の二人になっても殺し合う間柄ですわ」と逆ノロケみたいな
事を言うとか、完全にそっちオーラが出てるけど、英語圏のはなんというか、
ちょっと面識があるぐらいの敵対関係ぐらいでも超ポイポイ来る感じ。
345風と木の名無しさん:2010/09/19(日) 21:09:57 ID:WuwtscsTO
>>338
"come for me"は ホントに日本語思い付かん。こういう台詞は一人音読で盛り上がるw
なんと言うか日本語にないロマンチックで好き。

とあるジャンルにはまりたてなので三連休はスラ三昧ですが、夜中読んでたら
リアルタイムで続きが更新されてなんか感動した。深い意味はないけど。
346風と木の名無しさん:2010/09/21(火) 09:11:35 ID:pGmniBLJP
音読か…。

以前手術で入院してた時、このヒマな機会にとお気に入りスラの
日本語訳に取り組んでたんだよ。

なるべく自然な日本語に置き換えようと、ト書きの行動を実際やってみたり、
セリフを音読してみたり(勿論小声)とかなり熱中してた。
んでちょうど手術前、そうゆう日本語にしにくいガチュン前の会話の訳に
行き詰まり、頭がいっぱいになってたんだ。

手術後、喉の管抜きますよ、って言われたのは覚えてるんだが、
麻酔切れかけで朦朧とした状態のまま、その後ぼんやりと訳してたあたりの
セリフを暗唱してしまってたらしいorz

本人はそのシーンの夢を見てる感じだったんだが、看護師さんの
「先生、なんか○×〜とか言っておられます」って声にギョッと我に返った。

次の瞬間夢うつつながらも「あ、なんか洋画の夢見てました!」と
ごまかしを言えた自分を誉めてやりたい。
…まあ、直接的なエロセリフはなかったからギリセーフだったと思う…。


おまえらも手術台にあがる機会があったら、その前には心を真っ白にしてから
臨んだ方がいいですからね。
347風と木の名無しさん:2010/09/21(火) 11:20:22 ID:XYB0V3I3O
>>346
なんかこれ読んだら手術するときかえって意識してしまいそうだw
音読はよくするし。手術する予定なくてよかった。

余談だけどこういう麻酔醒めかけの時ってホントに人ってびっくりするような
事を口走るんだって手術を担当するのナースの友達がよく言ってる。
家族には絶対言えないなーみたいな事とか、エロ系も多いらしい。
348風と木の名無しさん:2010/09/21(火) 17:04:57 ID:T7Q0DMC20
年取ってボケたときも不安だわ。なに言い出すかわかったもんじゃないもん、自分。

ここ数日、出会いから結ばれるまでの長いお話を萌えまくりながら必死に読んでたんだが
これから結ばれるぞ!って段になったらいきなり一年後に話がトンだ。
みせてもらえたのは思い出で語られるファーストキスだけ。
すごく面白かったからいいんだけどさ、なんかこう…もてあそばれた気分w
349風と木の名無しさん:2010/09/21(火) 19:54:08 ID:SDpW2wIi0
自分も以前30万ワード近い長編読んだけど、全体でキス(2回)だけだったw
同じくかなり面白くて感動したからよかったけど。
続編もあって、続いてたらエロもあったかもしれないが1章だけで止まってるのが残念。
350風と木の名無しさん:2010/09/21(火) 20:18:18 ID:R5oYzTyG0
今130kワードのスラを読んでるんだけど、
半分過ぎてもまだ受け攻めがはっきりしない。
このまま終わるって可能性もあるってことかw
351風と木の名無しさん:2010/09/21(火) 20:35:50 ID:+3VPLdRC0
すでにできてるカップルだったら最後までわからない可能性は高いかも
エロそのものを描写しないというポリシーの人はいる

最近はエロ厨に用はないからあえてエロを封印、という人もいるんだよね
気持ちはわかるけどやはりちょっと淋しいw
昔エロ書いてて、すごく描写がうまかった人だったりすると特に
352風と木の名無しさん:2010/09/21(火) 20:55:40 ID:uA0qnJ3Q0
>>346
賢者のお言葉じゃ・・・
ありがたや・・・ありがたや・・・
353風と木の名無しさん:2010/09/22(水) 00:06:35 ID:1y7K2IEjO
自分は読むのが遅いので中々長編には手を出しにくいんだけど、先日自分にしては
頑張って長めの話に挑戦したらそれがすっごいよくて楽しかった。
バイの男がノンケの男を落とすまでの話なんだけど、やり取りの緊張感とかノンケの
戸惑いとかが、英語が不得手な自分にも凄く伝わって来てドキドキした。
きっとあれこそ美文なんだろうと思う。こういう当たりを引くとよしまた頑張って
スラを読もうと思える。
というかスラって楽しい。周りにスラ読みがいないのでこの気持ちを分かち合えない
のが残念だわ。
354風と木の名無しさん:2010/09/22(水) 14:47:07 ID:62hHmMds0
>>353
おお、そのスラ読んでみたい
自分も孤独なスラ読みなんで、
一人PC前で「おもしろい!楽しい!」と叫ぶしかありませんw
355風と木の名無しさん:2010/09/22(水) 23:56:01 ID:YFQ1vweC0
スラ読みは孤独だよね。
マンガ「げんしけん」に出てくる腐の女の子が
せっかく英語できるアメリカ帰りという設定なんだから801にプラスしてスラ読みという趣味があっても良かったのに
とかいつも思ってた。
356風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 00:03:50 ID:M6iN6cxj0
ツイッターで#スラッシュとかにして呟いたら、誰か見るかな。
357風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 00:08:00 ID:uo7wyDU00
鍵付きのツイッターで萌えた場面とか突っ込みたい場面を呟きまくってる。かなりすっきりする
同ジャンルのクラスタでもスラまで読む人いないから
一応、みんな「続きは!?」とか「あれどうなったの?」と、楽しみにしてくれているらしい
スラだと感想とか気軽に言えるのがいいと思った
日本の同人サイトや同人誌の感想とかツイッターで言うわけにいかないもんね
358風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 00:40:11 ID:tSlHrIfu0
向こうだとRecとかあるからこっちも気軽に感想書けていいよね。
自分もリンクは張ってないけど日記で感想書いてる。
359風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 00:49:26 ID:R1RmJDkQ0
自分のブログとかでレビューすると
「それ読みました」とか感想とんできてうれしいよね
自分ひとりじゃないって感がw
360風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 03:32:08 ID:xevLmtru0
一人で孤独に買って読んでると作家とかジャンルが偏ってしまうから、みんなのおすすめとか知りたい。
自分も#すらっしゅで呟いてみようかなぁと思ったけど、鍵付きの場合は検索に反映されないんだよねorz
361風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 05:24:29 ID:ZDdfkEly0
ここで語ればいいじゃないか!と思ったんだけど、
ここは具体的な作家名とか、文章とか出しちゃいけないのかな?
362風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 05:39:05 ID:RKF57CQO0
この板内でガンガン作家名作品名出して
スラ紹介みたいなのやってるスレもあるよね
正直どうよって引いたんだけど
363風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 05:41:57 ID:nZ9Y/mQ70
ジャンルごった煮でいいから、作者名・作品名だして
話せるところがあるといいよね。あとそのログ蓄積できるとこ。
LJとかでフレンズオンリーにして作るとか?
364風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 10:44:43 ID:AkWgyHtS0
Slash Readmore Wikiはもう機能してないのかな・・・
365風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 11:08:48 ID:9XrMk7qq0
みんな、どんなジャンルを読んでますか?
自分は昔トールキン(指輪ではない)で船出したものの即沈没して、最近トーチで再び船出。
英語苦手だからいまは手一杯だけど、読むのに慣れたら他ジャンルにも挑戦してみたい。
366風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 12:16:14 ID:R1RmJDkQ0
ゲームから入ったけど
今完全に商業オリスラに特化しちゃったな

さすがに金が絡むから全体にレベルが安定してるし
英語読むほど根性入ってるジャンルが今ないんだよな…
367風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 12:17:17 ID:mCL/dG7pO
>>365
わーい同士発見。私も今はとーち読んでます。
その時ハマったドラマや映画が多いけど、船出はスペース大作戦(ドラマ)とか
☆戦争でした。ずっとスラ読みな訳ではなくそのつど船出する感じだからなかなか
成長できません。
368風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 13:10:52 ID:oIDqX0Df0
自分は商業にはまだ手出してないけど、オリスラ。
好きな作品の二次ものも少し読むけど、今の所嵌れる作品と出会えてない。
369風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 14:27:48 ID:igTS62Jv0
国内ではマイナーだけど海外ではメジャーなジャンルに嵌ることが多いんでスラ読んでる
二次中心。
嵌ってる人の数が多いせいか選べるのが嬉しい。国内にも神はいるけど
370風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 17:54:49 ID:4te8oMXY0
>>368
オリスラってLJとかで探してるの?
いまいち面白いのに巡り会えなくて、結局商業の人気作家ばっかり読んじゃうんだよね…
371289:2010/09/23(木) 17:57:51 ID:WeI5Nx1t0
このスレでキンドルを知り、ついにポチってきた!
これでスラ読むのもちょっと楽になるといいな

オリスラにも興味出てきたし、届くの楽しみだ
372風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 20:04:27 ID:L90+RH9V0
>>365
自分が今ハマってるのは海外ドラマ超自然のスラ・フィク。英語圏の二次創作は
エロなしGENが多くて好きだ(もちろんエロも好き)。

好きな作家さんがハマってるドラマや小説で、日本で全く公開も紹介もされてない
本やDVDを試しにアマゾンで買って読む&見るのも好き。新しい世界が開ける感じ。
まあ、更に周囲(@日本)に仲間がいない孤独な趣味になるんだけど。
373風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 21:58:39 ID:K3z/03H3O
自分のジャンルは蝙蝠男ファミリーと超人男ファミリーと、エルロイの暗黒L.A.四部作
たまにエルロイの文体模写をやってるfic見つけると嬉しいんだけど、同時にとても読みづらいのが
切ない…
374風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 22:00:35 ID:AkWgyHtS0
今更ハリポタに嵌った自分が通りますよ…
375風と木の名無しさん:2010/09/23(木) 22:30:15 ID:uo7wyDU00
スポーツ
選手の怪我、調子、引退、移籍、結婚、スキャンダル、容姿の劣化etc...で、
作者のモチベーションダウンやカプ替えで、途中で止まる&尻すぼみスラの多いこと多いこと…
登場人物の人数が多いので、ゲイカプが何組も登場する話が多い
376風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 01:12:24 ID:PCQfqOZR0
>>375 RPSはどうしても萌えが不安定だけど、一枚の写真やちょっとしたニュースに一喜一憂したり
それに関したスラが沢山出たり、正にナマモノなのが楽しくてやめられん
カップルだらけあるあるw
377風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 01:25:26 ID:iK6SDd1P0
自分の他にRPS読みの人がいるのをみるとうれしい。

なんだかんだで2年近く同じジャンルにいて、選手(チームメートとか
結構多数)のキャラを借りたAUに感動したりするから
オリスラとほぼ同じかなとは思うけど。

テンプレかと思う舞台設定でも文化背景が違うからか
ええ!そんな行動する!?そんなとこで葛藤するか?
みたいな驚きがあってすごい楽しい。
378風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 01:48:10 ID:SbH5av3DO
ハリポタからスラ入って現在アメコミ中心ドラマ選手rps小説映画等全てカモンな私が通りますよw

最近は日本アニメでもスラ読むようになった
日本の小説読んでてもこれスラあればいいのになー、とかも
一回ハマったらスラしか読まなくなっちゃった
379風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 02:10:26 ID:KYm4i3lU0
日本でも人気がでるようなジャンルにハマっても、
マイカプは必ずどマイナーなため、スラの海に漕ぎ出さ
ざるを得ない自分…。でも、遠洋漁業は大物が釣れるんだぜ!
380風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 02:23:18 ID:KK2mI47S0
海外ドラマのスラ中心に読んでる 

どこ行っても神のように崇められてる作家と
何度かジャンルがかぶるんだけど、いっつも逆カプでせつない・・・
ジャンルで一番多くrecされてるficが読めない!
多少慣れたといっても日本産腐女子、リバでもなくほぼ受攻固定の
逆カプはさすがに無理っすorz
381風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 02:27:21 ID:J2Xz5XRo0
ログ取得してびっくりした。こんなに住人がいたとはw
自分は商業スラと日本ではほとんど需要がない音楽系。
つい最近PCがぶっ壊れてデータが飛んでしまって、セール時に買いためておいたスラが読めなくなったのは
本当に痛かったw

382風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 03:06:09 ID:eT6k/tKT0
>>374
私も・・・
「え?今?」「いや、今じゃないよね」とか自分に言いながら読んでる
ていうか原作自体を今頃読みだしたからしょうがないんだけど
で、初読みでも超メジャーなファンダムとしての知識だけはあるので何か変な感じ
383風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 03:35:23 ID:SRHHnGAtO
>>367
同志!と思ったら時期が違いましたね…
今更TOSを漁ってますが、読む→面白いけど違和感→あれ、そっちがBottom!?
が続いてようやく自分が逆王道というものにハマってると自覚しました

みんな上手いし面白いし萌えるからいいんだけど、
できれば本命カプで萌えるficにあってみたいものです
384風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 04:53:11 ID:OfqhQ0s8O
洋画メインでスラ漁ってます
人生初801萌した洋画の同人が日本でほぼ無かったので船出→元々洋画好きなので他作品スラにも開眼→ウマー

ほのぼの友情や男女ficが多かったんでLJでスラコミュ発見した時は宝の山見つけた気分だったw
385風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 12:54:23 ID:yOkBiZ5A0
海外ドラマとレスリングのスラ読んでます。
ドラマは日本での放送がとてつもなく遅いので、
ネタバレを選ぶか、待つかで毎度迷う。
そこがすごく悩ましい。
386風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 13:03:16 ID:jWgcRKrs0
超自然にハマってficの大海に漕ぎ出したばかり
量が半端ないのでかなり戸惑いながらも、コメントなどを頼りにしながら
ジャンル神や好みのficに出会うためにLJを巡ってる日々
387風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 14:35:31 ID:1gJhFCUa0
海外ドラマと役者ナマが中心
好きな俳優さん、日本じゃ知名度低いんだよね
海外でもそんなに高くないけどw
388風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 14:57:29 ID:EfDEFV500
>>387
誰か知りたいわw
自分がハマってるドラマと俳優さんと同じかなぁ。
389風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 18:55:54 ID:CfFmD1e/0
海外主体のスポーツ生にハマってスラ読み初心者になったけど、
myカプがスラでも皆無だった事に泣いた。
ワールドワイドにオンリーワンかよ!
公式が最大手すぎるからまぁいいけど。
他カプで楽しんでます。
390風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 19:57:56 ID:MkZyudx3O
>>374
私は今になって指輪にハマった
ハリポタにハマったのも1年前だw
ハリポタは映画もまだ2つ残ってるし遅くないよ!
最盛期の盛り上がりを知らないのは寂しいけど、2作品とも把握しきれないくらいの
スラが溢れてて、読んでも読んでも未読がいっぱいで幸せ過ぎる

アーカイブサイト回ってると、結局色んなジャンルのスラ読んでしまって
萌えが広がるから収集つかない
俳優やスポーツ選手のRPSまで手を出してしまった
なんとなく苦手意識があったんだけど、英語だとナマモノも何故か楽しく読めるんだよね
391風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 20:35:42 ID:eMexhFlI0
ハリポでスラ読んでたとかいったらお子様扱いされるかと思ってたけど
オトモダチがいるようでうれしい
しかしキャラ名アルファベットで並べてググったら、R17とか出てくることを
はじめて知ったときはビビったよw
392風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 20:57:35 ID:QbfJ2aoe0
よーし、パパもカムアウトしちゃうぞ

医療系 
おっさん同士がイチャイチャ喧嘩したり、ねっとり痴話げんかを繰り広げるんだ
どうだい HAHAHA
393風と木の名無しさん:2010/09/24(金) 23:13:02 ID:ROfq2QRsO
>>384
自分も最近手を出して洋画スラ漁ってる
最近衝撃的に萌える作品に出会ってリアルにハァハァしたw
ハマりたてだからまだfanficとAO3しか開拓してないんだけど
まだまだ探せばたくさんありそうでワクワクしてる
394風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 01:51:08 ID:vpBYi9OM0
映画系スラからはじまって、今は日本のゲーム、漫画系のまで読んでる
日本でマイナーなのにあっちでは結構あったりしてウハウハw
395風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 02:17:51 ID:FKBdcMV2O
自分も洋画ドラマでウハウハだけど、どうしても馴染めないのがMpegかな…。リバより苦手。
また今のジャンルが多いんだ、凄くどこでも評判いいフィクが警告なしでMpegだったり。
なんかせめて男体の神秘とか何か理屈つけてくれと、怪しい薬だっていい。この辺は
宗教感の違いなのかなとか思う。なんか授かっちゃうんだよな理屈抜きに。
でもやっぱり作品多いから延々と楽しめる。それも含めてスラが好き。
396風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 11:35:36 ID:T8qSLy4S0
スポーツ主食にたまに映画をつまんでる
とはいえ主食がマイナーどころなんで
主食とおやつの配分は完璧に入れ替わってるが
登場人物少ない映画とか、迷う必要がなくて天国だ
397風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 11:55:17 ID:IhnPrZCa0
主食とおやつ配分逆転ワロタ。自分もそう。

主食は洋楽RPS(爺)、おやつは英名探偵。

主食は以前「あんなので萌える人いるのpgr」と書かれたりしていて、
ここで愚痴ったりもしたけど、少しずつ人数増えてきた感じで嬉しい。
(とはいえLJ50名弱)
Ficもあるけど、レア写真やエピソードで萌える方が多いかな。
398風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 13:37:00 ID:0rHG+/v40
週末ipad借りてて、家中どこでも思いついたらスラが読める環境に
ウハウハ中。ビバ無線。

いつもはiPhoneなんで、iPadの画面サイズだとWebページが
丁度良く全体読める。楽だわ〜。買ってしまいたくなる。

返す前に履歴やキャッシュクリアしとかないと。
399風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 14:38:53 ID:2D/8IECS0
とある海外ドラマにはまったものの国内の二次が少なく
餓死しそうになっていたところ、海外にはスラが山ほどあることに気付いてヒャッハーした。

原作は歴史ものなんだが、現代AUもいっぱいあって、
これがまたみんな話が凝っててうまいから、同じ名前と性格のキャラクターを
同キャストでやってる別のドラマを見てるみたいで楽しい…というか変なお得感がある。
400風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 14:44:12 ID:3icVDYgW0
365ですが、こんなにいろんな話が聞けるとは思わなかった。
みなさんありがとう。本当にスラの海って広くて深いっすね。

スラ読み出してもうすぐ3週間、英文への抵抗はなくなったけれど
この世界の専門用語がいまいちよく解らない。
>>395さんの苦手なMpegってなんだろう。やさしい海外スラ用語辞典とかあればいいのになぁ。
401風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 14:50:54 ID:i1x2qVMDO
>>400
確か男が妊娠する話だっけ>Mpeg
>>1に載ってるSlash Read more Wikiに最低限の単語集はあったような
402風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 14:51:53 ID:e94Cg6Sh0
mpegはファイル形式のひとつだが
多分Mpregって書こうとして打ちまちがえたんだと思うw

Male Pregnancyの略
403風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 14:55:12 ID:k3n/VTcJ0
「わからん単語 スラッシュ やおい」とかでぐぐれば結構サイト出てくるよ
スラ用語とは違うけど、自分はここで「rimming」の意味を知ってスッキリしたw
404399:2010/09/25(土) 15:05:07 ID:3icVDYgW0
姐さん方、即レスありがとう。これでWarningに書かれている謎の略語を
話を読んでから理解してしまう事故に遭わずに済みます。
405風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 15:55:42 ID:44G01ofC0
好き嫌いは置いといて、Mpregが意外に見かけること自体に最初は驚いた。
406風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 16:55:17 ID:TkZ/ZaPxO
確かに
妊娠物は日本の801だと、どっちかというとキワモノ扱いだけど
スラではメジャーで驚いた
逆にスラでは女体化を殆ど見かけない印象
407風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 16:59:06 ID:ymtqC9YpO
女性化はうちのジャンルでは確かにあまり見ないが、女装なら鬼のようにある
408風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 17:21:31 ID:bUnNlfwg0
今のジャンルでは見たことないけど、以前いたジャンルの末期は空前のMpregブーム
だった。おかげで電車の優先座席の辺りに行くとモヤモヤと……w
409風と木の名無しさん:2010/09/25(土) 18:28:57 ID:oA4jx/So0
今おやつにしてる海外ドラマジャンルは女体化多いけど、
my攻キャラばかりが女になるので超危険ワードだ>gender-bender

自分はスポーツがスラ読み出すきっかけでもあり、今でも主食なんだけど、
やっぱりおやつの海外ドラマの方が規模がでかいから配分入れ替わってるよ
でもどっちにしろ自分は茨カプばかりにはまるから、スラの存在はほんとありがたい
410風と木の名無しさん:2010/09/26(日) 02:18:21 ID:BgZx9BsA0
マイナーカプを開発して専売特許にしてる人のとこに出くわして
あまりに出来が良くてそのカプに見事にハマってしまった時も
その作家が書くの辞めたらもう読めないんだなと思うとやりきれない。
411風と木の名無しさん:2010/09/26(日) 21:41:59 ID:fZJ7TtvgO
今日も10時間以上スラ読んでた…。
なんかスラってやめどきが難しい。最後、と思ったのが逆カプだったりすると
ついもう1本ってなっちゃう。最初に確認すればいいんだが、出だしがいいと
つい読んでしまって、時間がどんどん盗まれる〜。
自分の英語力では数読めないから、こんだけ時間費やしてもまだまだ読みたい
作品がいっぱいあって我ながら贅沢な悩みだわ。
412風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 00:19:35 ID:csfnwocaO
旬ジャンルにはまって最近kinkmemeにばっか入り浸ってる。
インデックス付けてくれてるからカプ・傾向・内容まで読む前にわかるし、
各作品へのブクマ数でだいたい人気の検討がつく至れり尽くせりっぷり。
まあ例によって受け攻めは読むまでわかんないけどねw
エロシチュにしてもAUにしてもあらゆることが出てて読みきれない、嬉しい悲鳴…。
413風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 00:45:12 ID:2I6bBESZ0
iBooksの本棚に半裸の男の表紙ばかり並んで壮観すぎて、
自分でもうわああああ(AA略)ってなったので、表紙を清流とか小鳥の写真に変えてみた。

ふぅ…これで万が一最近iPadに興味津々なオカンに見られても大丈夫だw
414風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 01:02:57 ID:LetKznqL0
iPadだと写真でかいよねえw
うちはTouchだけどStanzaの表紙がえらいことになってる
最近電子書籍がメディアの話題になってるからか
「本読むのってどんな感じなのか見せてー」と無邪気に聞いてくる人が増えたので
iBooksにノーマル系を入れてアリバイ作りw
415風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 01:17:10 ID:2I6bBESZ0
やっぱりみんなやってるんだなw
嫁にばれないようにPCのエロ画像フォルダを隠す夫の気持ちがわかったw
416風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 02:52:26 ID:CIhLeAtn0
英語できる兄にipod touch見せてって言われた時やばかった。
「このStanzaって何?」「英語の名作が読み放題なの?(興味津々)」「何の小説入れてるの?」
兄が本のタイトルをタッチしようとする瞬間ぶんどったw
Safariのブックマークも見せられないしもう誰にもipod触らせないと決めた。
417風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 05:09:02 ID:8jN9JsMx0
今夜の発見。キーウィの書いた小説、凄い読みやすい。
しかし残念ながら自ジャンルで数人しかキーウィいないw
418風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 14:22:41 ID:MRNTOCQ20
うちも親父がiPadに興味ありまくりで困るw
iBookもパスつけさせて欲しいよね
419風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 16:50:01 ID:cVuPiUEpO
地元付近の古本屋で洋書が少し置いてあると思ったらオリスラが五冊くらい並んでた…ww
100円だったし思わず買っちゃったwww

マジ誰だよ売ったの友達になろうよ
420風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 18:41:52 ID:XhgF2U+V0
>>419
それはお友達になりたいなw

古本屋で洋書、みかけないな。地域的にあってもおかしくないんだけど
421風と木の名無しさん:2010/09/27(月) 19:25:29 ID:lEWn/UXM0
>>419
近隣の古書店に洋書はあるんだけど、ベストセラーとロマンスしかないや。
20年くらい前、池袋リブロができた頃、洋書コーナーにGay Fictionコーナーがあって
当時は読めもしないのにあれこれ買ったな。

オリスラやゲイ小説の交換会とか古書販売とか、あるといいよねえ。
422風と木の名無しさん:2010/09/28(火) 02:51:39 ID:suj4oeUF0
>>419
・日本の
・古本屋に
・オリスラが
・5冊も
・100円で

この状況の何もかもが信じられない、そんなウマい話があってたまるものか
あんた幸運過ぎて明日あたり犬のウンコ踏むよ
423風と木の名無しさん:2010/09/28(火) 03:15:52 ID:e981Nvk50
ちょw
確かに幸運だけどw
424風と木の名無しさん:2010/09/28(火) 06:49:42 ID:BdR0Z0e00
>>422>>423
wwwww
425風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 11:16:09 ID:XWTHMWPh0
犬のウンコで思い出したんだけど
アメリカでも人は道に落ちてるバナナの皮で滑って死ぬってことを
初めて知ったのはスラからだった
426風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 13:51:21 ID:LSZ0aAo50
>>425
>バナナの皮で滑って
いや、むしろアメリカ発祥だろうw
チャップリンの映画とかでそういうシーンあるし
427風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 14:07:17 ID:/QGXEkMi0
割と回りくどい感じだけど萌えるスラがいよいよベッドシーン突入という時に
「彼は彼の手を取り彼のの上に置くと彼の情熱を感じ、彼は彼が彼の服を手であれやこれや」
というような文章が出てきて、攻めに腕10本生えたか8体くらいに分身してるような図を想像して
読み進められず止まってしまった。これが代名詞の罠か。
428風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 14:18:19 ID:L/K9PxpY0
あるある。

地の文は名前で書いてたのにいきなり彼、彼、彼になって、
結局どっちが攻でどっちが受なのかいまだによくわからない作品とか。
429風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 14:34:00 ID:K81N452B0
>>427
いやまて、阿修羅攻めの可能性が……

しかし実際そんなジャンルやシチュあったらどうすればいいんだ
一周回ってさらに読みにくいぞ
430風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 14:37:15 ID:QWhMPOi70
>>428
今どっちのターンなのか戻って読み返したりするよね
「ここでAの方が仕掛けてるから次のheはBで、その次のheが…」みたいな
431風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 18:43:03 ID:0vEjC5pN0
阿修羅攻めwww強そうww
432風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 19:50:15 ID:LSZ0aAo50
スラの受けって、日本人の書く受けがやらないことやるから、エロシーンで混乱しがちなんだよね
攻めのティクビ舐めたりいじったりって、こっちじゃ数は多くないよね?
最初、「しまった!ここまで来て逆!?」と焦ったけど、ティクビ弄ってた方が普通に進入されててほっとしたよw

あと、どんなティーンの子が書いたものでも、ちゃんと潤滑油とコンドームがどこからか出てくる
日本だと「ホモはファンタジー」が主流だから、そういう現実世界に引き戻すアイテムは出すなと編集側から言われるらしい…
433風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 20:54:09 ID:ysfhz2ZNO
そういや潤滑剤もコンドームも出てこないや今のうちのジャンル…
受けが前もってプラグつけて準備してました☆はよく見るのに、前戯→インサートばっかだ
434風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 21:00:35 ID:SnBwfLeB0
自分も某魔法学校ものでハマったが
コレのいいところはもろもろの準備が魔法一発で片がつくところ
435風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 21:17:06 ID:/6B5qCZ30
自分は国内の商業BLも読むけど、潤滑剤、ゴム描写はよく見るけどね。
作家とかレーベル次第なんじゃないかな。

話変わるけど、前に読んだスラで、攻めが「日本の緊縛師に習った」と受けを縛ってて吹いた。
日本のこういうネタが盛り込まれてるの読んだことなかったから、印象に残ってる。
436風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 21:20:38 ID:qElI3mq40
>>433
うちは作家さんごとでかなりバラけてるかなと思ったら、
メアリースー臭いスラは特別下手な人でなくてもかなりいきなり突っ込んでるかも。
キレイでモテモテな自分もどきを描いているのでエロが投げやりになるのかな。
437風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 21:22:24 ID:QWhMPOi70
>>435
縛りの世界では「日本」はステータスだからなー
自分が読んだスラでは「sibari」の技術に詳しい攻めが
「これは上級なんだ」と受けを「kotori」の形に縛っていたw
日本に留学経験のある攻めだったが、何を勉強してきたのか…

あと「futon」が出てくると我に返る
カウチみたいなもんだとわかってはいるんだが、つい
438風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 21:27:55 ID:9/qgofp0O
>>432
押し倒して服脱がせてアレコレやってるから、ああ逆カプかあと諦めて読んでたら
いきなり急に受けになったりするのでやっぱり途中で投げ出せないんだよなー。
潤滑油は絶対出てくるが、何故かコンは「無しでもいい」とか言い出すスラを
立て続けにいくつか読んだ。最近流行ってんのかと思ったが違うよな。

それと初めての次の日の朝、攻めがちょっと恥じらってる受けにそんなの必要ない
からみたいな事言うのも何回か読んだが、それが可愛く思えるって文化はないのだ
ろうか…。日本だったらちょっとは可愛いって思うじゃない、恥じらいを。
439風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 22:07:36 ID:8Ri2m8Bt0
日本ネタの流れで思い出したけど、ストリッパーの
名前がZenっていうのがあったな
禅を連想するのは考え過ぎかなと思ったんだけど
futonとかも出てたんだよね…
440風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 22:11:20 ID:LSZ0aAo50
>>438
あ、私も最近立て続けに読んだ!「今日はナマでして」「中で出して」って言って受け自らコンドーム外させるのw
英語圏のスラじゃないから、多分同じでは無いはず…
「(病気とか浮気とか)信用してるし、直に感じたいから(はあと」みたいな感じだよね
流行ってるのかなw
逆に私が読んでるのは、恥じらって赤くなってる受けを「可愛い可愛い」言って喜んでるのが多いかなあ…

知り合いがラテン圏のスラ事情を教えてくれたんだけど、絶対に攻めのサイズの詳細が出てくるって言ってたw
「何インチ」でとか形とか色とか…。これって普通?
私が読んでるところは全然見ないけど、こないだ初めてそういうの見て「これか!」って思ったら
コメント欄で読者同士と作者が、サイズや色がイメージと違うだの、その表現が不快だの必要だので、めちゃくちゃ揉めててクソ笑ったww
441風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 22:12:56 ID:PXUCi4hk0
> サイズや色がイメージと違う
そんなとこまでwww大変だwwww
442風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 22:44:01 ID:rGcT1TIU0
>>440
ラテン人暑苦しいな。笑いすぎて苦しいよww
443風と木の名無しさん:2010/09/29(水) 22:47:39 ID:9/qgofp0O
>>440
私のはもろ英語圏です。
中で直接感じたいだの、熱いシャワーを中で感じて云々だの、今まで見た事が
なかったんだけど最近多いなと。やはり流行り?
しかしサイズはちょっと笑えるなあ、そんなの議論したくないわ。その辺は
ぼかして欲しい801心でw

そう言えば日本の文化と言えば自ジャンルにはよくぴかちうが登場します。
なんか異国で出会う日本人みたいな気持ちになる。
444風と木の名無しさん:2010/09/30(木) 01:50:33 ID:0YwRoYqr0
自分も最近futonの出てくるスラ読んだ
受が引越ししたてでベッドもまだ梱包されたままで
攻が「どこでmake loveするの?」と心の中で思ってたら
最近韓国へ行った受が買ったというfutonがw
445風と木の名無しさん:2010/09/30(木) 02:52:34 ID:DZ+GBUQV0
うわあ…
446風と木の名無しさん:2010/09/30(木) 09:40:49 ID:DjKVa4LI0
攻への依存度が高くてすぐ泣く受に半分イライラして読んでいたら
いざエッチとなったら攻に向かって自分のを「くわえろ」とか言ってて驚いた。
向こうじゃこういうもんなのかなあ。斬新だなあ・・・
447風と木の名無しさん:2010/09/30(木) 16:39:19 ID:G3EkghV2O
>>446
いやそれは普通じゃない気がする…

昨日読んだ命令する系の話は受が全然恥じらわないので、なんかただの軍の上官と部下
のようだったなあ。それが持ち味なのかもだが、あんま萌えはしなかった。
448風と木の名無しさん:2010/09/30(木) 17:45:39 ID:rCTyc4HG0
>なんかただの軍の上官と部下
それはそれで萌えるな…
すっかり訓練されてしまった
449風と木の名無しさん:2010/09/30(木) 20:15:23 ID:VSrm73Iz0
>>440
> 絶対に攻めのサイズの詳細が出てくるって言ってたw
> 「何インチ」でとか形とか色とか…。これって普通?

私は英語のしか読んでないけど、英語圏では男の書いたスラ、ゲイ小説が
サイズ他の詳細必須って感じ。主人公の一人称小説が「やあ、僕はデイヴィッド(仮)
14歳、髪はブラウン、目はヘイゼル、身長5.6フィート、体重120ポンド、
ペニスは8インチさ」とかいう自己紹介で始まるのが多くて、最初は慣れなかった。

他にも玉の直径とか、竿の形状とか、陰毛の生え方とかも結構詳しく書いてる
人が多い。男にとっては絶対外せない重要な情報なんだなと思った。
450風と木の名無しさん:2010/09/30(木) 20:57:43 ID:SfORJHGG0
やっぱり男性は思考が合理的って言うか、実用的なのね〜w
451風と木の名無しさん:2010/10/01(金) 00:43:24 ID:R6mDbD+EO
>>439>>444自分もfuton読んだことある。しかも一人じゃないから気になって調べたら英和辞典に載ってたw
あと以前ここか萎えスレで見たんだが"uke"表記を自分も目にしたときはふいた。注意書きにyaoiとかはよく目にするけど小説の地の文だと微妙…
452風と木の名無しさん:2010/10/01(金) 06:01:27 ID:yCSanW/i0
>>451
分かるそれ。変な漢字のタトゥーみたいな感じだよね。
この前読んだものの注意書きには、
"もしあなたがYaoi好きなら分かるだろうけど、Aはthe Uke、Bはthe Semeなの"。
the Uke…分かるけどうん、なんかすげー。
453風と木の名無しさん:2010/10/01(金) 08:49:36 ID:P96wveEi0
ジ・ウケって発音するんだよね、やっぱ・・・

futonとかukeとかsemeとか、ファンタジーに浸ってる最中に見たくないな。
現実に引き戻されちゃう。つか、なんでthe Ukeって大文字なんだろう。気になる。
454風と木の名無しさん:2010/10/01(金) 09:03:03 ID:gO6Q0qUL0
アメリカで流行ってる漢字Tシャツの中に
「攻(はーと)受」って胸にでかでかと出てるシャツがあったなあ

>>453
自分が見る時は小文字でtheなしで書かれてることが多いけど
"uke" みたいに必ずくくって区切られている
特殊単語って感じなのかな?
455風と木の名無しさん:2010/10/01(金) 19:34:06 ID:UML86QyC0
昔の日本の少女マンガや耽美小説みたいに、アムールとかモナミとか
使うような感覚じゃないか?>uke & seme
456風と木の名無しさん:2010/10/01(金) 22:10:49 ID:6br5Pd1v0
>>453
the Earth, the Universe, the circle みたいな感じなんじゃないかな

an uke なら、普通の意味での受、
the Uke なら、唯一の/最高の受って感じがする
uke of uke というかw
457風と木の名無しさん:2010/10/02(土) 19:05:26 ID:1M7M/C0fO
潤滑油に対する執念でわろたのが、受が手を怪我してて攻はずっとかいがいしく世話を
していて、手を使ったら駄目動かしたら駄目って散々言ってたのにいざとなったら受が
さっと枕の下から潤滑油出して差し出して、攻それには一個も突っ込まずw
それはいついかなる状況でも別問題なのか、なんかおかしかった。
458風と木の名無しさん:2010/10/03(日) 18:15:01 ID:meNWZYMP0
萌えの力ってすげー
単語が読めなくて調べるのも苦痛じゃないし、むしろ楽しく調べて頭の中で一番いい訳し方探してるわ
459風と木の名無しさん:2010/10/03(日) 21:51:45 ID:EbLEonHdO
英語力ほぼゼロでスラ読み始めた頃、ヒスパニック系ギャングが主人公で
ほぼスラング&スペイン語で構成されてるようなフィクに当たったけど、
訳わからんと泣きながらも最後までちゃんと読めた。
萌えの力はほんとすごいw
460風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 00:41:50 ID:B4mFV6cf0
そう、スラは読めても仕事で必要な書類は一切解読できん。
やる気ってあるとないとじゃ大違い。
461風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 00:57:34 ID:ggpfns+Z0
そうそう
普段辞書なしで洋書読んでるから
「さぞや英語ぺらぺらなんだろう」みたいに周囲から見られているけど
英会話なんてそのへんの高校生に劣る自信があるw
462風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 02:29:36 ID:xceAFvmI0
アメリカンポルノで英語を勉強とかいう本があるけど、それのスラ版だねw
463風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 03:48:24 ID:5P29FzCPO
電車内でペーパーバック(notスラ)読んでたからか、降りた途端に
同じ電車に乗ってた欧米人旅行者に乗り換えを聞かれて物凄く困ったことが
「スミマセン」と日本語で話しかけて来たから、頑張って中学生並のカタコト英語で教えてあげたけど
あれ以来、電車で英文読んでると「英語ができる人」に見えてしまうんじゃないかと思ってちょっと怖いw

現在ハマってる海外映画キャラは、スラでもほぼ受け固定なんだけど
ついさっき初めて攻めな話を見つけて思わず感動…
今のジャンルにハマるまでは、スラはリバ当然だと思ってたけど
受け攻め固定なことも結構あるんだね
464風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 11:58:14 ID:d5F54pjNO
やっぱそういう人多いのか
自分もある程度は読めるし、少しなら聞き取れるんだけど
話したり書いたりとなると全くダメだわ
きちんとした文法のルールを守らないといけないんだ
と思うと何していいかわからん
465風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 12:29:32 ID:sPtpum+P0
同じくスピーキングとか書くのは苦手だ。
ただ読むのだけは得意になったので、映画をDVDの英語字幕で見るのが好きになったw
466風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 12:43:07 ID:Qo+xsv030
長文がダメだー。いま読んでるスラが一文が物凄く長い上に難単語の連続で
ぱっと見英文に見えないくらい読み難い。4000word未満なのにもう一週間も格闘してる。
一文解読する度に疲れて他のスラ読んだりしてるせいもあるんだけどさ。
467風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 13:18:32 ID:5HGd4iM20
>>465
それ続けると、その内字幕と喋りが重なるようになって、ちょっとだけ
ヒアリング能力もあがる
468風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 14:14:15 ID:5P29FzCPO
海外映画にハマって、英語字幕英語音声で何十回もDVD繰り返し見てたせいか
TOEICのリスニングは(勉強してない割には)劇的に上がった
ただ毎日スラ読んでるのに、リーディングの点数にはまったく進歩が無いw
469風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 15:27:51 ID:bffvxerXO
ジャンルによって専門的な頻出単語があるから、一時期SF的な単語や生物的な単語や軍関連の単語とかを覚えたりするんだが、ジャンルブームがすぎて読まなくなるとすっかり忘れてしまうorz
やっぱり継続が必要なんだな…
しかしエロ単語は忘れないww情動記憶スゲェw
470風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 19:27:09 ID:1z+RsL560
>>467
昔、香港映画にハマりまくって日本未公開(英中字幕付き)映画・ドラマを
気が狂うほど見たせいで広東語ができるようになった。でも必ず香港人に
「なんでそういう時代劇みたいな喋り方するの?」と言われる。
映画やドラマで話し言葉を覚えると、そういう弊害もあるよw
471風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 19:29:24 ID:Qd/COvimO
>>464
自分は昔から洋画海ドラは字幕派なので聞き取りが1番得意で次が読み
書くのと話すのはまったく出来ない、ホントにびっくりするくらい。
だから外国人の方と話す時は相手の言ってる事はわかるのに返事がまった
くできないという…
だから普段は英語一切出来ませんというフリをしていたが、ちょっと前に
読めるのがばれて今、海外の資料の簡単な翻訳やらされてるの。でもつま
らなすぎて全然進みません。
スラだと読めるのになあ、人間ってホントに不思議。
472風と木の名無しさん:2010/10/04(月) 23:34:46 ID:i6noFZtn0
最近ずっとスラを読んでて、久しぶりに自カプの日本語エロを読んだら、
妙に恥ずかしくなってしまった。
好きだのなんだのという発言も、英語のほうが抵抗なしに読める。
もはや英語マジックから抜け出せそうにありません。
ほんとスラってありがたい。
473風と木の名無しさん:2010/10/05(火) 13:58:06 ID:jeOW/IqaO
>>472
わかるわかる。エロ的なものもそうだし、日本語で「私はあなたのもの」なんて見ると
こっちが恥ずかしい気持ちになるけど「yours」なんてそっと囁かれたらロマンチックで
萌える。

ちょっと前に読んで萌えたスラを読み返したら、ストーリーの極めて重要な部分を全然
取り違えて訳してた事に今更気付いたorz
それでも萌えたと言うか本来の意味のが100倍萌えたからいいけどね。
これだからスラはひっそり楽しむしかないわ、分かち合う人がいなくてよかった。
474風と木の名無しさん:2010/10/05(火) 19:04:25 ID:n+/cBwk70
自ジャンルは同人誌いっぱいあるんだけど、472と同じ理由であんまり読めない。
オリジナルが英語圏のせいもあって、キャラクターの台詞が英語じゃないとどうも
しっくり来ないんだよね。

あと日本語に翻訳された時、キモになる部分のニュアンスが日本語に訳せなくて
省略されちゃったせいで、キャラクターの口癖とか喋り方が、日本語だと全然
違っちゃってるのも大きい。
475風と木の名無しさん:2010/10/05(火) 19:14:11 ID:QoCTRicV0
英語にはまったく自信ないんだけど
時々原文で「絶対これ日本の攻めのきめ台詞のアレだ!」
みたいな台詞は感覚でわかる。

わかるけど「ええケツしとるのう、ワレ!」「名器やのうスケコマシのワシも
思わず中で漏らすとこやった」というように
ロマンチッチなの読んでるはずなんだけど、攻めの台詞が
こう頭の中で変換されてしまうときもある。
476風と木の名無しさん:2010/10/05(火) 20:53:29 ID:1srOdUT80
やおい書く人も悩んでるのかもしれないけれど、
イメージに合わない口調の日本語で書かれるとちょっと萎える。
自分の好きなキャラは不思議と「〜だぜ」と語尾に付けられる。
「だぜ」って言う人間、実際に会ったことないよ、ママン。
477風と木の名無しさん:2010/10/05(火) 21:29:13 ID:Q5BsXF+AP
中国語のスラがどうしても読みたかった時、色んな機械翻訳で日本語や英語に翻訳してみたら、
意外と日本語訳が一番興奮した。そこはやはり同じ漢字圏だからなのかなと思った。
478風と木の名無しさん:2010/10/06(水) 09:11:21 ID:zenyKssA0
ここ数日格闘していたスラをようやく読み終えた。
最後のエロいシーンほんの10行程度で、致しているのかいないのかを判別するのにめちゃくちゃ苦労した。
スラスラ読めたら感動しまくる話なんだと思うけど、感動よりもやっと読み終わった安堵感ばかりが押し寄せる。不毛だ。
479風と木の名無しさん:2010/10/06(水) 16:08:10 ID:dYd9+Rcc0
>>476
「だぜ」「だわ」みたいな終助詞をどうするかは日本語への翻訳でも一番困るとこらしい
普通の翻訳本でもよくイメージ狂わされてる
そんなのに悩まされないとこが外国語で読む利点だね

あと love なんていう呼びかけも訳しようがないけど、いいなあ…
480風と木の名無しさん:2010/10/06(水) 16:22:27 ID:IH2nI+zyO
古い時代の日本が舞台のスラ読んでいるけど
布団をベッドって書いてあったり
襖をノックして入るって描写があったり
しょうがないけど なんか違和感があるわ
481風と木の名無しさん:2010/10/06(水) 16:37:44 ID:e/1tThH00
家族同士でも何故かやたらお辞儀してたりな

あと、よく名字と名前を混乱しているのを見る
482風と木の名無しさん:2010/10/06(水) 20:35:34 ID:W5FWvo0V0
受けが「お前は芸者より美しい」とかいわれたり。
483風と木の名無しさん:2010/10/06(水) 22:19:31 ID:ye7hGuXE0
>>474
日本語のがあれば日本語で読みたいんだが
どこ探してもないから仕方なく英語で読んどる
でも英語を英語のまま読んで感動できたりすると嬉しい。
これを日本語にするとどうやるんだろうなって思ったりもする
80数ページの長編完読したよ。
しかし同ジャンルの非エロの本は一向に進まないwww
484風と木の名無しさん:2010/10/06(水) 22:44:02 ID:smytO+fN0
波乱に満ちた超長編作品とかあるよねえ
読み終わるのに一年掛かってるよw
もはや大河ドラマ
485風と木の名無しさん:2010/10/06(水) 23:31:42 ID:XI9Dw+yg0
自ジャンルは、いろんな国のスラがあるが、読みづらいのがあるとしたら英国、米国
読みやすいのは、アジアとか英語圏外の国
単語でなく、文法的に平易なんだろうね

>>473
エチの最中にこれで自分は「yours」だね!っていってるのあるが
確かに日本語だったら、いい歳の男が何いってるんだって褪める
英語マジックだね
486風と木の名無しさん:2010/10/06(水) 23:52:03 ID:FO6Eu+LWO
>>485
最近は英語圏じゃないヨーロッパのが大変読みやすくて好き。
独なんかは感性も近いものを感じる。
487風と木の名無しさん:2010/10/07(木) 00:07:32 ID:XI9Dw+yg0
>>486
独のはまだお目にかかったことないなあ
感性近いのいいよね

唯一、そんな米のスラッシャーさんがいたんだけど
もらった感想のちょっとした言葉遣いで、ひきこもってた…
はっちゃけ厨コメには冷淡だし、ちょっとデリケートすぎるなと思ったけど
どうみても誉め言葉だったのに
そこまで日本人じゃなくてもと悲しくなった
488風と木の名無しさん:2010/10/07(木) 14:05:20 ID:vcHaMOq80
独はいいよね、私はそれと白耳義とかも読みやすいし親しめる。
英語圏じゃない人の英語って好きだ。
米は慣れで訳しやすいけど心情的にあれ?が多いし、英はかなり私には難しい。
同じ英語なのに面白いよね。
489風と木の名無しさん:2010/10/07(木) 22:35:55 ID:5UgkaNvwO
エゲレスのスラはなんと言うか色んな意味で捻りが利いてて読むのが大変。
自分はもう解読感覚だな。
ストーリーでうわそうくるかって思うのはエゲレスが多い。
素直に萌えさせないって感じがする。
490風と木の名無しさん:2010/10/08(金) 10:44:36 ID:dhRsa93r0
そうなのか…自分はほぼスラ初心者
はまったのがエゲレスドラマで
エゲレスのふぁんふぉーらむに入り浸っているんだが
他の国のスラはもっと違うんだろうか

雨人が書いたらしいスラにエゲレスじゃなく雨英語が混ざってたら
「○○はエゲレス人だからこの言葉はおかしい!エゲレス英語なら〜だ!」
ってコメントで指摘されててさすがエゲレス人だなーと思った事はあるw
491風と木の名無しさん:2010/10/08(金) 13:31:50 ID:VMuwa8AF0
ズボンはパンツって言わない!みたいなやつか。
492風と木の名無しさん:2010/10/08(金) 13:48:33 ID:rTKkCccH0
assはarse!というのはスラ的にゆずれないかもw
493風と木の名無しさん:2010/10/08(金) 13:58:35 ID:8T7Z7bGf0
>>488
非英語圏の人が英語で書いたスラの場合、
間違いとか微妙な違和感が気になってネイティブの人が入り込めない作品も
自分の英語力がそこそこなためストーリーに集中できてしまう
なんか得した気分
494風と木の名無しさん:2010/10/08(金) 19:59:43 ID:2hcHCcL60
>>493
日本語の小説だと、変なカタカナ語とかキャラの喋り方とか誤変換・誤字とか
やたら気になっちゃうもんね。英語だと気にならないせいか、日本語だったら
絶対に読まない、リア厨の妄想っぽい小説も結構読んでしまう。
495風と木の名無しさん:2010/10/09(土) 00:47:51 ID:i9uTZCjtO
はじめて読んだのがukのスラだったなあ
ヌーディストビーチで二人がデートする話だった
裸になった受けの尻の描写がエロくて興奮したわ
攻めのイチモツをスペードと表現してたのが印象的だった
スマートでエロチックな言い回しが多くて
受けがやたら誘惑的でセクシーで
馬鹿な自分は、さすがスラはやおいと一味違うなと感動した覚えがあるよ

英語頑張ろう…
496風と木の名無しさん:2010/10/09(土) 15:02:37 ID:9gHmNQxN0
たまたま読んだのがカオスだったなあ。A→BでBは獣姦(ていうか馬)の性癖アリ。
普段下半身が馬のケンタウロスとSEXしまくってて、それに嫉妬したAが
ケンタウロスにファック中のBに後ろからファックするんだけど
馬のティンコと比べると小さいらしく突っ込んでることにすらBに気づかれなくてA凹む…という。

最後はAがイケメン馬に変身してBが一目惚れして、
Aの背中に乗って二人でキャッキャウフフとお花畑を去った。Crackなんだろうけど、反応に困ったw
497風と木の名無しさん:2010/10/09(土) 16:53:42 ID:oNlhmKtm0
すっごい長いFicをやっと読み終わったんだが…

最後の1章で、いきなり超バッドエンドで終わった。

びっくりしたわー。
途中すごい萌えたからいいんだけど、正直「作者さん、飽きたな」って思った。

急展開ってよくあることなのかしら…。
498風と木の名無しさん:2010/10/09(土) 17:55:16 ID:2DpwcZHl0
>>497
あるある、は?なんでこんな超絶バッドエンド?っての。
その後も書いてる人なんで飽きたというよりそういうどんでんを狙ったのかなと
私の場合は思ったけど。結構そういうficあるよ。
だから私は長編は完結して最後を軽く確認してからしか読まない。
でないとちょっと辛い時があるから。
499風と木の名無しさん:2010/10/10(日) 21:26:28 ID:nr71nxjzO
私も長編は完結してるのがまず条件だな。その上でコメントとかやっぱりちらっと
最後の方確認する。途中があんまりよかったら読むけど。
うんと頑張れば読める程度だからホントに選択は慎重になっちゃう。
読みたいスラほぼ無限だし。
500風と木の名無しさん:2010/10/12(火) 18:55:05 ID:EMt/j7+FO
500
501風と木の名無しさん:2010/10/12(火) 22:59:08 ID:va4KDLdh0
やっと規制解けたから、遅レスだけど
>>486、488
ドイツ人の感性いいよねー
ちょうど日本のBLと英語圏スラの間の子みたいな感じだから、
ここの住人だと、逆に残念に思う人もいるかもしれないけど、女々しい受けはそんなにいないかな
でも女装ものや、童話パラレルなんかもあったり…
赤いリボン巻いて「プレゼントは僕v」を見た時は、さすがに吹いたなwww

マイ受けが、ちっこいから「meine kleiner」って、大抵の作品で呼ばれてるのが
たまらなく好きなんだけど、日本語訳だと「私のおちびさん」になってしまい、なんだか間抜けにw
ハニー、ダーリン、スイート、トレジャー、なんかも日本語だとギャグになってしまう…

そして先日得た、どうでもいい豆知識置いてくぜ
ドイツでは亀頭のことを「どんぐり(der Eichel)」という
確かに似てるかもしれないなあ…
502風と木の名無しさん:2010/10/12(火) 23:24:31 ID:xci8geDL0
「もしもし」はドイツだと女性器のことだしなー。
ドイツ語勉強してるといろいろ吹くことが多い。
503風と木の名無しさん:2010/10/13(水) 00:08:29 ID:WgW7Dnu70
そういやオナニーやザーメンもドイツ語だっけ
504風と木の名無しさん:2010/10/13(水) 00:09:23 ID:v28CotWM0
>>501
スラ読みなら、男性と女性の差はおさえたほうがいい
マイネクライナー呼ばわりなら、半女体化してるぞw
505風と木の名無しさん:2010/10/13(水) 02:15:01 ID:Mck/cTEbP
マラドーナが監督やってた時に暴言吐いた時の放送禁止表現を足蹴雑誌でクソ真面目に文法的に解説してた記事を思い出したw
文法に性差があるから、向こうでは男を罵る時は、ブツの前に来る定冠詞を全部女性形にしてみたりとか
まぁいろいろな性的倒錯の果てにあのラテン語圏独特の罵倒語が出来上がるようだ
こうして考えるとラテン語圏のスラは奥が深そうだね
506風と木の名無しさん:2010/10/13(水) 23:09:40 ID:j28o7lKn0
>>504
えー、そうなんだ!自信ないから、その時読んでたスラからコピペしてきたのにww
これから本腰入れて勉強するわー
綴りが二種類あるなあ…と思うぐらいには、結構見かけるんだけど、もしかしてわざとやってるのかなあ。
「レディーファースト」とかも言っちゃうから、受けを女の子扱いするBL文化まで少なからず伝わってるのかも…
三十路近いマッチョ同士のスラまで「shonen-ai」ってカテゴリなのは笑ってしまう…
507風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 01:54:12 ID:6/oXwzSW0
スラ読むのにそこまで苦労しない程度の英語力はあるけど、
それでもやっぱり無理してるのか、
無性に日本語ficを読みたくて仕方なくなる時がある。
今まさにそれ。
でもスラでさえ廃れかけなジャンルだから
到底今後は望めない…orz
508風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 02:50:32 ID:HhcaLjy60
>>507
同志よ
国内も海外も軒並み数年前の日付の作品ばかりだ
その上マイナーだからficというficほぼ読みつくしちゃったというね…
LJとfanfic.net、adultfanfic、AO3以外にでかい総合アーカイブってないんだろうか

元作品が海外ものだから英語ficのほうがすんなり来ることもあるけど、
萌えるセリフに出会うとつい日本語訳したくなる不思議
そんで自分で訳してみてなにこれ全然萌えねえってなる
509風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 02:54:53 ID:EBf6M8Jc0
>>507
分かる。
時々お茶漬け食べたくなるというか、ご飯と味噌汁は基本というか。
まあでもそれで気分転換したら、またモリモリスラ読みに戻るんだよね。
ていうか今のジャンルは日本には逆カプしか無いような状態だから読めないけどなorz
510風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 08:31:40 ID:Wm9wVILA0
>>507
同じ同じ。自分も別ジャンルの日本語ficにここ数日ドップリだった。
でも、20年近く前のマンガだから二次創作サイトが片手未満くらいしかないorz
511風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 17:53:39 ID:LH9oZpZ3O
みんな凄いなあ、私なんか日本語ficがあったらスラの海に船出しないわ。
いつも基本ないか少ないから何かにはまる度に旅立つけど、いつも英語に疲れて撤退する。

でも今回は船出して2ヶ月、何だかよい作品に沢山出会えて心折れる事なく楽しんでる。
少しは英語力上がったのかも。萌えって偉大。

しかし今日もこれいいって思ったの伊の人と独の人が英語で書いたficだった。
なんでだろうなあ、やっぱり平易な英語しか理解出来てないのだろうか。
512風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 18:23:00 ID:Wm9wVILA0
WWIIの同盟国だなあ。て、関係ないかw
513風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 20:37:09 ID:5FlLHa7x0
国内でもそこそこあるジャンルだけど、
スラを読み出したら国内では全く見ない二次設定が流行っていた。
514風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 20:51:15 ID:dMTl3dmf0
人の設定をある程度拝借するのにためらいがないせいなのか
最初の内に誰かが書いた強烈設定が
ジャンル内ではやりやすいよね
515風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 22:31:32 ID:6/oXwzSW0
>>507ですが、同志が意外といるようで嬉しいw
読みながら和訳あるある、
そんな事してるから余計に読んでて疲れるのだろうか…

>>508さんの求めるジャンルがあるかはわからないけど
wwombはどうかな?
516風と木の名無しさん:2010/10/14(木) 22:43:35 ID:rRySkPy80
どう考えても書き手が日本人の作品が結構ある。
お願い日本語で…と思うんだけど、すぐ炎上するジャンルなんだよね。
ここで自由に書けるのがいいのかなと思いつつ、しっかり読ませる作品揃いなので
いつかは日本語でもと思ってやまない。
517風と木の名無しさん:2010/10/15(金) 20:07:04 ID:Ao86EfFI0
>>506
今読んでる話では、22歳の受けが時々親友に
『Prinzesschen』と姫呼ばわりされてるよw
518風と木の名無しさん:2010/10/15(金) 21:26:55 ID:US/N3C500
>>511
自分も一番萌えるficは伊と露の人が英語で書いたのだよ

英語力低いから、ウェブ翻訳を使いながら読んでるんだけど、
母国語が英語でない人たちの書いたficは、普通に読める文章
に訳されるからありがたい

慣用句や関係代名詞を多用している米人の書いたficは
文章として意味がわからない翻訳になるから、辞書を引きながら
読むしかなくて、疲れるから避けてるw

数をこなして英語力が上がればそのうち、と思ってる
519風と木の名無しさん:2010/10/16(土) 17:51:48 ID:HMTVP4ZN0
なるほど、目からウロコ
520風と木の名無しさん:2010/10/16(土) 17:55:03 ID:rem4qkbc0
ネイティブの児童書より
翻訳作品のムーミンの方が読みやすいしな

ほんとに英語わからなかった時はムーミン読んでたw
今ではかなり複雑なネイティブの文も考えこまずに読めるようになったけど
521風と木の名無しさん:2010/10/16(土) 21:34:38 ID:CuOkDaFU0
ネイティブの書いた文章ってときどき、全部知っている単語なのになんて書いてあるかわからない。
いまもたった6words(全部易しい単語)の文章に1時間悩んでいる。もう無視して先読もうかな・・・
522風と木の名無しさん:2010/10/16(土) 21:41:04 ID:jZFuMGRb0
ここに落としちゃいなよ!
英語お助けスレとかはあるんだろうけど、スラだと躊躇しちゃうよね
523風と木の名無しさん:2010/10/16(土) 21:46:36 ID:DcCrQGKy0
ごめん、賑わってて楽しいけど age が落ち着かない… (;´Д`)
524風と木の名無しさん:2010/10/16(土) 21:47:22 ID:DcCrQGKy0
ああ、リロってなかった。逝ってくる… (;´Д`)
525風と木の名無しさん:2010/10/16(土) 22:06:23 ID:rem4qkbc0
>>523
あーごめん
最近何か専ブラがよくチェック外れてて
526風と木の名無しさん:2010/10/16(土) 22:37:35 ID:qBXH3C1W0
わからない部分のみコロンでくくってググってみたら?
意外と成句だったりするかも
527風と木の名無しさん:2010/10/16(土) 22:39:34 ID:qBXH3C1W0
コロンて…ごめんorz
クォーテーションマークのことでした
528風と木の名無しさん:2010/10/17(日) 00:28:38 ID:/1Y0iGsH0
マイ受けが、若いのにかなりハゲてきたでござる
私は、ばっちこーいだけども、現地スラッシャーのモチベーションが心配な今日この頃
529213:2010/10/17(日) 01:41:02 ID:m7Hv2Vru0
案外それで盛り上がることも…
家系的に若ハゲ確定なマイ受は、近年髪薄を皆から心配されるネタで可愛がられている。
タイムトラベルして戻った攻に数年後も君は変わってなかったと言われて「髪も?」「もちろんそういう意味で」みたいなAUとか。
530風と木の名無しさん:2010/10/17(日) 01:42:00 ID:m7Hv2Vru0
あ、しまった。名前は消し忘れ
531風と木の名無しさん:2010/10/17(日) 13:26:04 ID:KRI/o9PN0
みんな落ち着けww
532風と木の名無しさん:2010/10/17(日) 14:54:10 ID:KUAQLsvJ0
受けキャラのこと「熟練のおしり」と書いてあって読む気失せた。
熟練のおしりってどんなのよ。
533風と木の名無しさん:2010/10/17(日) 15:12:20 ID:4TPdUFFd0
「お前のassholeは手袋みたいだよ!」とか
笑っちゃう褒め言葉は日本語に訳さず
あえて英語のまま右から左に流すw
534風と木の名無しさん:2010/10/17(日) 20:55:46 ID:Vnp4Ft7c0
>>532
「慣れた腰」とでも変換するんだ
535風と木の名無しさん:2010/10/17(日) 21:47:19 ID:T/xyHjuxO
>>533
英語は英語のままにしておいた方がいいこと、たくさんあるよねw
自分は体毛関係の単語はさらっと流す事にしてる。
536風と木の名無しさん:2010/10/17(日) 23:12:11 ID:kg2AYPgJ0
生き別れの恋人同士、ようやく再会したが、なんと攻めは記憶を失っていた!!!
みたいな大河スラをウットリ読んでたんだが、受けがずっと大事に持っていた攻めとの
思い出の品っつーのが使い込んだdildoで、それまでのロマンチックなムードが台無しに…。

いやまあ、そういうこともあるだろうけど、なんでわざわざ感動的な場面で
持ち出すかなdildo……。
537風と木の名無しさん:2010/10/17(日) 23:22:13 ID:q0PDGoguO
>>535
体毛系、原作で受けが胸毛スゴーの人だからないと違和感がある
「カールした密林のような」で笑いながら萌えた。だって攻がセクシーって言うからさ
538風と木の名無しさん:2010/10/18(月) 01:23:52 ID:SMqlWztFO
>>537
私が読んでたやつでは攻めの胸毛に対し受けが
「ずっとfur-blanketが欲しかったんだ…温めて?」
ってうっとりしながら言ってて流石に吹いたw
539風と木の名無しさん:2010/10/18(月) 01:31:07 ID:/zNO3DP30
>>538
もふもふ体毛イイヨイイヨ~
540風と木の名無しさん:2010/10/18(月) 04:41:26 ID:N9fw0wM70
トゥララン交代?
541風と木の名無しさん:2010/10/18(月) 04:55:50 ID:N9fw0wM70
誤爆しました…
542風と木の名無しさん:2010/10/19(火) 12:01:32 ID:N+ql9DbB0
坂姐さんか、気つけてな
543風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 08:26:24 ID:cPW/IjV20
苦手なイギリス英語に四苦八苦しながら頑張って読んでたのに
攻めがいきなり従順な受けに「オレをfuckしろ」と言い出し受けも言うことを聞き、
攻め(いまは受け)が「彼の中もいいけどこれも超アメージング!!」と大喜び。
慣れない行為で動けない受け(いまは攻め)を尻目にガンガン腰を動かし
自分の上に崩れ落ちた受け(いまは攻め)にラヴリー!!と大感激。

なんか、どうすればいいんだろう私。ちょっと空しい気分だ。
544風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 09:57:23 ID:TmbKw/faO
文章の読み方としては邪道だけど、やっぱり事前チェックするしかないよね。
fuck meはどっちが言ってんのかなとか。
まあ割と固定だったり途中からいきなりだったりするとどうしても防げない
部分もあるし。私も先日おんなじような経験したので気持ちわかりまくりんぐ。
せめて受に回るならもう少しこう、なんか変われよみたいなw
545風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 12:26:09 ID:UIbIqMEc0
ほんといきなりっていうのあるよね。
いやあんまり受け受けしい態度されても
困るけど、lubeで指3本までしておいて、
え、なんでそっちが挿入される方?
みたいな。
546風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 12:33:17 ID:2P0hK2xJP
初心者の自分は、文章開けたらとりあえずそれらしい単語で濡れ場検索するんですが。

どんな文体、シチュエーションでも使われる、濡れ場必須マジックワードがあったらいいなと
試行錯誤中

しかし、テリンコ関係の単語とか全く使わないって文体もあるし、non-con系ではkissしないし
普段の会話はfuckだらけなのに、肝心のところでは使わないとか
よく分からなくなって、今はskinくらいから始めて、その他いろいろ試すって感じなんですが

なんかいいのないすか
547風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 12:47:51 ID:TmbKw/faO
>>546
定番だけどそれらしい場面でare you sure〜とかwant youとか聞いてるのは大体攻めかな。
単語より潤滑油を使ってるのはどっちかとか見た方が判断はしやすいかと。
マジックワードはなかなか難しい。
548風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 13:12:58 ID:xo0Dz0bI0
>>546
日本語でも作家によって全然言葉の使い方の違う画面だからねえ

pantとmoanは比較的濡れ場高めの言葉だと思うよ
549風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 13:31:59 ID:Wt7OWDMU0
>>546
moan groan はどうだろうか

と思ったら548さんとかぶった
panting ってワードは個人的に大好き
「ハァノ\ァする」じゃ萌えないのに、ふしぎ
550風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 15:50:29 ID:2bwyIcwyO
私はthrustとかgaspとかかなあ…

受け攻め確実な話が読みたきゃmpregを読め!と昔は思ってたけど
スラでは何故か攻めが妊娠してたりもするからあなどれない
サマリにはAが妊娠しますと書いてあるのに、いざ濡れ場になるとA×B(リバ無し)
というスラにを初めて遭遇した時には目が飛び出るかと思った
551風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 15:54:41 ID:C/nCCDmR0
>>550
そのレスだけで私の眼球が1個、畳に転がった。
なんでえええ?
いやそもそも理屈じゃないけど、しかし、ううん。
552風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 21:39:25 ID:H1Js4BhI0
>546
thrust prostate whimper finger blush entrance

自分はこんなのを単語登録してある。
ブラウザのハイライト機能を使えばぱっと見で分かるから便利。

本当はもっとあるんだけど恥ずかしいから少し削ったw
553風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 22:06:00 ID:IBy7p1fY0
thrustあるあるあるwwwwwwwwwwwww
554風と木の名無しさん:2010/10/20(水) 22:55:27 ID:cPW/IjV20
thrustはえいじろーで出て来た例文がとんでもなかったw

自分>>543なんだけど、同じような経験をしている仲間がいてなんか安心した。
レスありがとう。立ち直ったから、明日からまた新しいの読むんだ〜。
555風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 01:08:30 ID:S8/SBVpi0
受けが攻めの乳首弄ったり、尻を撫でまわすのにどうもまだ慣れん
やっぱり「む?逆か?」って構えちゃうw
あとスラにもエロい擬音があればいいのになあ
556風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 01:39:40 ID:5LBShI/S0
thrustとentranceはほんと一目瞭然だよねw
言い回しが独特の作家さんには適用できないけど、汎用性高いw
557風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 02:19:13 ID:VYWSbTDU0
自分が最近濡れ場でよく見る単語はheatかな。

mpreg結構好きで見かけたら大抵読むんだけど、
言われてみると受け攻め安心できるところが
かなりの魅力だったんだなあと>>550を読んで自覚した。
攻妊娠は超レアスラだと思いたいw
558風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 03:46:56 ID:Ak5yiZ3NO
>>557
自ジャンル攻めが半分人外みたいなもんなんで、攻めが妊娠するパターンが圧倒的っすよ。
元々Mpregあんまり好きじゃないし今は好きな作家さんでも潔く避けてます。
別に男妊娠自体、理屈もなく授かってんだから受攻関係ないのかなあって思う。
納得はいまだにしてないが。
559風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 08:08:26 ID:cTn6bsoh0
>>556
entranceはopningとかholeだったりもするから
自分の回ってる範囲だとそんなに汎用性ない感じかなあ
とにかくあのへんは言葉の種類が地味に多い
560風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 10:25:56 ID:txS+Omo20
自カプは9割9分がA×Bで、
自分の好みは超絶マイナーなB×A。
だから、受け攻め確認は全くせず取り敢えず読む。
確認してみたいもんだ…(´・ω・`)ショボーン
561風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 11:50:09 ID:vPq3E/Xq0
単語、日本のだと「指」「後ろ」+キャラ名でかなりBLエロがヒットすると以前見たような。
とっても間接的な言葉なのに何故・・・
562風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 12:19:26 ID:iqBgNNWl0
>>557
平等に両方妊娠とかあるんだよ…
563風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 16:12:14 ID:VYWSbTDU0
557ですが情報ありがとう、
十年以上スラ読んでて今まで攻妊娠に遭遇したことなかったのが
すごい確率に思えてきたよ。
自分もよく読む人外×人間カプがあるんだけど、
そこでも人外魔力(※原作にはない)による
受妊娠しか見たことない。
平等妊娠読んでみたいw
564風と木の名無しさん:2010/10/21(木) 18:26:20 ID:rgUrOGwZ0
自ジャンルのkink meme読んで自分の修行不足痛感したです。カオスすぎるw
あとマイカプは片割れが犬好きで犬飼ってるせいか、beastialityの占める量がハンパねぇ。
個人的にはワンコかわいそうだよと思うが、なんかすごく多い。
他のハマってるジャンルでは犬飼ってる人はいなかったので見た事なかったけど、
もしかして犬が絡んでくるジャンルではデフォな萌えなの?
それともやっぱり自ジャンル固有の流行りkinkなんだろうか。
565風と木の名無しさん:2010/10/22(金) 00:32:04 ID:+ZPm6Nby0
>>564
膨大な数ある自ジャンルのスラでも、beastialityは3〜4作しか見たことないな。
犬好きなんで、その手のものを避けてるせいもあるかもしれんが、流行しているとは感じない。

しかし犬が主人公とも言える某海外ドラマのスラなんかはどうなってるんだろう。
車が主人公とも言える某海外ドラマは、車×人が多かったが。
566風と木の名無しさん:2010/10/22(金) 00:55:42 ID:1vVyLxmf0
ケダモノアイテはちゃんと注意書きにいれてないとmpreg並にもめるよ
抵抗ある人も多いんじゃないかな
まあウチんとこじゃcrack fic以外はほとんど見かけないけど
567風と木の名無しさん:2010/10/22(金) 00:58:19 ID:oT1o76Ji0
>>565
もし犬が主人公ってのがレッ楠のことだったらスラ自体が殆どない状態で
見かけたのはドイツ語のまともなfanficと、英語のアレッ楠(二代目飼主)×ベッ句だった。

車が主人公って、古いけど夜ライダーのことだろーか。
kittの吹き替えは ネ申 だったなあ。
568風と木の名無しさん:2010/10/25(月) 19:23:01 ID:Q5x8e+Kz0
>>567
仔犬のウィッシュ盆 かと思ってしまった
古かったなw
569風と木の名無しさん:2010/10/26(火) 04:40:57 ID:jx4QuMkK0
そういや、木場警官は主人公も犬も男前だったな。
570風と木の名無しさん:2010/10/27(水) 01:35:47 ID:susjfNOu0
遅くなりましたが、濡れ場マジックワード
答えてくださった姐さん方感謝です

っつーか、>>552の仰るように、たった一つのエロ単語でなんとかしようと
考えていたのが、我ながら浅慮だったな、と;

みなさんの案を全て頂戴いたしまして、ハイライト賑やかなる場所が
見事、祭りの現場!と、大変便利になりましたm(_ _)m
ありがとうございました〜!
571風と木の名無しさん:2010/10/27(水) 20:13:01 ID:P9vRLBj60
最近はまったジャンルのスラ、半分ぐらいがBDSMの
Warningがついてる

攻めが高圧的で命令口調だからそんな設定が
流行ってるのかもしれないが、時々
「普通に愛し合ってくれ!」と叫びたくなるw

避けて読めばいいだけの話なんだけど、BDSMものは
コメントがすごい数ついてることが多くて、つい
読んでしまうんだ
572風と木の名無しさん:2010/10/28(木) 05:14:52 ID:px7gv1lF0
ガチで描写力ある作家が書く普通のラブラブのセクースは萌えるね。
573風と木の名無しさん:2010/10/28(木) 19:26:28 ID:L9oPt81C0
NC15なのにいきなりディープ・スロートとか出て来てふいた。
しかも運転中の嫌がるウケに攻めが無理やりとか。心中したいんか。
もー、そこまでやるんならwarningに書いといて欲しい。
574風と木の名無しさん:2010/10/28(木) 19:45:44 ID:tasyv7PcO
今までは海外作品や海外RPSのスラばかり読んでて日本アニメのスラを最近読み始めたんだけど
作中に突如出現するローマ字表記の日本語が結構楽しいorたまに気が抜ける

登場人物のセリフ(普通に英語)の最後にne?が付いてたり
元アニメで呼び捨てのキャラも、A-sanやA-kun呼びになってたり(Mr.とかのイメージ?)
ファンタジー物でMazokuが連呼されてたから何だ?と悩んだら魔族のことだったり
今読んでる作品中でdamonとMazokuが使われてるんだけど
使い分けの基準が未だにわからなくて激しくもやもやする
575風と木の名無しさん:2010/10/28(木) 19:51:33 ID:2hC+SeRG0
○○sanは英語圏で結構使われるようになってる
「ミスター」ほどかしこまってなくていいってことで使いやすいらしく
シンガポールで仕事する外人が使いまくってた
「ミスター」だと距離があるけど、呼び捨てはちょっとね、というところに丁度いいみたい

まあそれは原作から来てるんだろうけど
ローマ字出てくると咄嗟に読めないよねw
576風と木の名無しさん:2010/10/28(木) 22:44:09 ID:BOg9QV910
kun呼びが親しさを表す呼称だと思ってるらしく、いやそれは間違っては
いないんだけど、およそ他人の事など呼び捨てで、ちゃんだのくんだのつけると
したら皮肉る時しかないというガラの悪いAが、Bの事をBkun呼びしてて、
BはBで「俺の事を親しく思ってくれてるんだ」とそれに感激してた時にはw
577風と木の名無しさん:2010/10/28(木) 23:47:03 ID:tasyv7PcO
>>575
確かに最近は日本企業の日本人相手だと、会議やらビジネスメールでも
Mr.SATO(仮)じゃなくSATO-sanと呼ぶことが多いっていうよね
性別年齢既婚未婚関係無く誰にでも使えるから便利かも

>>576
そうそう
sanを使うシチュはだいたい納得行くことが多いんだけど、kunは高確率で
気持ちはわかるけどそこは違うっ!とツッコミたくなることが多いw
578風と木の名無しさん:2010/10/29(金) 00:12:08 ID:aPgrErD50
>>576
前に海外のオタが作った「日本語解説ページ」に行き当たったことがあるんだけど
「-kun」は親しみのある相手を呼ぶ時につける、「-chan」はもっと親しくなった時につける、と書いてあって
ちがうだろと盛大につっこみたくなったなあ…
579風と木の名無しさん:2010/10/30(土) 12:46:16 ID:9//GoJlcO
多読Readersのジャンルにslashがあればいいのに
レベル0の絵本から200words、300wordsとだんだんステップアップしていくの
もちろんエロ度もレベルアップ
キャラやシチュもたくさんあって、好みのカプだけ読んでも無理なく読解力や海外文化への理解が深まるよ

そんなシリーズ出版されたら買い占める
580風と木の名無しさん:2010/10/30(土) 23:57:12 ID:XlITNY0u0
スラで100万語多読した自分が通りますよ。

おかげでTOEICの点数は上がったが、
何で勉強したか聞かれても、絶対に答える
事ができないorz

そういえば多読用リーダーで、某英国の
伝説の魔法使いのドラマのが出てたんだけど、
よりによって最もあやしい回が取り上げ
られてたwやっぱりあれが人気なのか…?
581風と木の名無しさん:2010/10/31(日) 00:58:48 ID:wYlEg7SG0
自分もスラ読み始めた頃は英語さっぱりだったからReadersから
挑戦しようと思ったけど、すぐに飽きて2冊くらいでやめた。
Readersにスラがあったらもっと楽に上達できたろうよw

最近読んだ商業スラ、300ページもあったのにエロシーンが
軽いの1回、朝チュン3回で終了だった。
話は面白かったんだけど、盛り上げる→朝チュンの連続コンボに
疲れ果てて反動でいまthreesomeでtwincestでBDSMな話を読んでるw
しかしエロ9割でこれはこれで疲れる。
582風と木の名無しさん:2010/10/31(日) 17:41:23 ID:/yK8GN1N0
スラッシュ歴浅いんだが、BDSMの嵐なジャンルにハマった。
なんかもう…すごいんだね。ほんとエロ9割だわ。読み疲れた。

あとMPEGにも初めてめぐりあった…。
どこから産むのかばっかり気になる自分は妄想力が足らないんだな。
修行してくるわ。
583風と木の名無しさん:2010/10/31(日) 17:55:43 ID:90TaVo5A0
オリジナルだとBDSMと銘打ってても
エロ5%くらいで肩透かしくらったりする

あれはあれでとても残念…
584風と木の名無しさん:2010/10/31(日) 18:42:08 ID:fGE6QO3m0
スラ読み初心者なんだけど、どうしてスラにはBDSMものが
多いの?
スラの定番ネタになったきっかけってあるのかな

スラのHurtとBDSMは、BL小説と比べものにならないぐらい痛いから
できれば読みたくないんだけど、今はまってるジャンルは
この2つを避けてたら読めるのがほとんどないから、怖々読んでる…
585風と木の名無しさん:2010/10/31(日) 18:42:30 ID:qfdrhuhJ0
上手い文章とそうでない文章の見分け方を誰か教えて欲しい。
586風と木の名無しさん:2010/10/31(日) 18:55:52 ID:DmBHmmVX0
>>584
hurt(/comfort)はお涙頂戴系も含まれるようなジャンルで、SMのこと指すわけじゃないけどね
好きな子ほどいじめたいってのは万国共通なんじゃないw
あとスラでBDSMの占める割合は元の作品によってかなり違うと思う
587風と木の名無しさん:2010/10/31(日) 19:33:46 ID:DKJpSJlqO
自分はhurt/comfortは大好物だがBDSMはまず読まないなー。
ジャンル的にもBDSMはあんま目立って多くはないかな。違うもんだね。
588風と木の名無しさん:2010/10/31(日) 21:11:19 ID:WvaDxKZH0
自ジャンルもスラはBDSMあまり見ないんで苦手な自分は助かってる
hurt(/comfort)は多いけどこっちは好き。癒される
589風と木の名無しさん:2010/10/31(日) 22:34:06 ID:fGE6QO3m0
584だけどレスありがとう!

>>586
そういう心理だったのか!! >好きな子ほどいじめたい

読んでるジャンルは2つあるんだけど、両方とも原作で
キャラは「痛いのが好き」とか言ってないのにBDSMが
多いから、スラの定番ネタなんだと思ってた

hurt/comfortも、キャラが痛い目にあうシーン9割、
癒されるシーンが1割で構成されてる話が多くて
最後に救いがあると分かってても、途中がつらくていつも涙目w

もっと色んなジャンルを読んで修行するよ。ありがとう!
590風と木の名無しさん:2010/11/01(月) 01:32:20 ID:fxnUsq9a0
自ジャンルは、メインキャラAが痛い目や悲しい目や辛い目に遭う話がとても多い。
そういう目に遭うAの姿が見たい!という気持ちはすごく良く分かる。

で、hurt!Aばっかり集めたサイト「○○(キャラ名)damage.com」という
専用アーカイブがある。
591風と木の名無しさん:2010/11/01(月) 02:47:50 ID:0vuhatst0
××tortureってアーカイブもあったな…
ナツカシス
592風と木の名無しさん:2010/11/01(月) 11:51:04 ID:qdyWHB1i0
キャノンじゃあまり見られない感情の動きを期待してH/C読むけどIC貫けるか力量を問うよね
多少ならいいが、ターザンが都会のひ弱っこになるぐらいのOOCだとがっくりくる
別人化のwarningつけてくれw
593風と木の名無しさん:2010/11/01(月) 14:33:24 ID:ydyxPVgWO
最近スラッシュ読むの好きなんだが、ここ見てたら色々な区分(?)があるんだな…
594風と木の名無しさん:2010/11/01(月) 17:53:32 ID:Qx/QFn0A0
>>592
ICもOOCも初見の略語だったから調べちゃったよ
IC = in character、OOC = out of characterっていうのか勉強になったぜ

自分が読んでる映画/ドラマ系でそういうツッコミは見たことなかった
まあ「誰だコレw」なキャラ改変はたいていAU設定とセットだからかもしれん
595風と木の名無しさん:2010/11/01(月) 22:07:49 ID:f08kAn0p0
キャノンてのは何?
てか592はほとんど暗号にしか見えんw
普段虹読まないから略語に会わないんだよな
596風と木の名無しさん:2010/11/01(月) 22:11:51 ID:0vuhatst0
canon=公式、原作

用語リストってwikiにあったっけ?
597風と木の名無しさん:2010/11/01(月) 23:09:34 ID:f08kAn0p0
>>596
thx!
598風と木の名無しさん:2010/11/02(火) 00:59:49 ID:jEShzzeZ0
オリスラにはICもOOCもないわなw
二次ですごくいいと思った作家でもオリスラだとたいしておもしろくないこと結構ある
やっぱキャラありきなんだよなー、特にエロ
599風と木の名無しさん:2010/11/02(火) 08:13:04 ID:ayI9mp3E0
日本でもそうだけど
二次から入ってきた作家は結構
キャラありきのオリスラ書いたりするからな

シリーズ続編かと思いきや、2冊目から自分のオリジナルの二次みたいになってたりw
600風と木の名無しさん:2010/11/02(火) 08:55:19 ID:3oMcf0JF0
>自分のオリジナルの二次
やめてwwおなかよじれるwwww
601風と木の名無しさん:2010/11/03(水) 18:57:52 ID:StJjtRcDO
最近ハマったジャンルで自分はA受派なんだけど、国内はほぼ皆無でスラでもほとんど見かけない。
スラはリバ上等じゃないのかよと嘆いてたら、A Bottom!ってアーカイブ見つけた。
けど、今だに20作くらいしか作品なし。
ちなみにマイカプの攻BのBottom!アーカイブは作品数3桁突破してた。
スラでこんな思いするの初めてで、逆にワロタ。
自分、こんな荊道初めてだわ。
602風と木の名無しさん:2010/11/04(木) 08:13:48 ID:IpFgBzOi0
ipod touchでスラ読んでるんだけど、w●b2stanzaでstanzaにスラを入れてるとき
たまにURLがアクセス拒否されましたってなってDL出来ないやつがある。
あれって攻略方法ないのかな。

まあ、stanzaにこだわらずwebで読んどけよって話なんですが。
603風と木の名無しさん:2010/11/04(木) 08:24:04 ID:44kpGN+o0
それ使ったことないからよくわからんけど
落としてきてCalibreでStanzaに同期すんじゃ駄目なの?
604風と木の名無しさん:2010/11/04(木) 11:11:10 ID:IpFgBzOi0
>>603
レスありがとう。
以前はデスクトップのstanzaを使ってstanzaに取り込んでたんですが
最近はサファリで表示したサイトをweb2stanzaでそのままstanzaに突っ込んでいます。
PC使えば母艦のstanzaから問題なく入れられるんだけど…
ついこだわってしまうというか、できないとやりたくなるというか。

スミマセン。大人しくPCのstanza使って取り込みます。
605風と木の名無しさん:2010/11/04(木) 13:41:05 ID:44kpGN+o0
ぐぐってみたけどブックマークレットなのか
Touchに落としたいだけなら
頭にgつけてgoodReaderに読み込む手はあると思う
どうしてもStanzaに読みたいとなると作者が日本人だからじかに聞いてみた方が早いんじゃないかな?

デスクトップStanzaは最近配布を取りやめてるので
しばらくは問題ないだろうけど
将来的にはほかのアプリでの同期をせまられそうですよ
606風と木の名無しさん:2010/11/04(木) 13:59:42 ID:tHUS+o3G0
Stanza好きなんだけど、入れたいファイルがいっぱいあると面倒だよね。
仕方ないからテキストまとめてepubにして突っ込んでるけど、せめてzipに対応してくれればなぁ。
607風と木の名無しさん:2010/11/04(木) 14:07:13 ID:44kpGN+o0
>>606
デスクトップStanzaなら全部Stanzaでひらいた状態で
一括ダウンロードすればよくね?

Calibreでもまとめて任意のタグ付けてからStanzaと同期して
タグ内の書籍を一括ダウンロードすると一発で全部取りこめる
まあこれやると後でタグいじらないとならんから
10くらいがいいとこだけど
608風と木の名無しさん:2010/11/04(木) 23:47:30 ID:tHUS+o3G0
>>607
うーん、ファイル数が700個ぐらいだとそれだとちょっとつらいんでw
まあ商業スラはStanzaでいいんだけどね。
ファイルビューアじゃないから仕方ないよね。
609風と木の名無しさん:2010/11/05(金) 00:24:08 ID:3MZf32vh0
そういう目的だとGoodReaderかBookShelfだろうね
zipで読み物文化って日本の文化だから
アメリカのリーダーには入らんだろうなー

700もスラ落としてるのは凄いなw
610風と木の名無しさん:2010/11/05(金) 02:25:23 ID:SKvfuMKU0
そうそう、GoodReader気に入ってる。
あと好きな辞書入れて読めるって点ではBookzもいい。

1番最初にハマったジャンルが、
自分が出会った頃にはとっくに終わコンで、
アーカイブも何も残ってない状態がトラウマになってて、
とにかく保存しとくんだ!ってなってしまてるものでw
冷蔵庫が空だと落ち着かない人みたいになってるんだ。
611風と木の名無しさん:2010/11/05(金) 09:03:49 ID:U/x8IXT/0
>>605
>デスクトップStanzaは最近配布を取りやめてるので
教えてくれてありがとう。>>602=>>604です。
将来困らないように早速Calibre落としてきた。
ちょっと立ち上がりが遅いけど、結構使い勝手良さそうだから使ってみる。
昨日は、試しに作ったePubをstanzaに入れようとtouch繋いだらiBooksに入ってしまった。
まぁ、iBooksでもいいんだけどさ。
612風と木の名無しさん:2010/11/05(金) 22:34:07 ID:3IDcZHAHO
話題ぶった切り

さっき読んでたスラで、ようやくたどり着いたアレの場面で出たよ
SEX GOD!!!!!!!!って叫び
ホントにあるんだなあ、最初はOOC過ぎて唖然としたけど腹割れる
ほど笑ってしまった
こんなに気が抜ける台詞ってねーよなあ
613風と木の名無しさん:2010/11/05(金) 22:52:53 ID:dnLBpg510
>>612
oh god...
614風と木の名無しさん:2010/11/06(土) 00:55:23 ID:ZbdS9mJT0
go commando も初めて遭遇した時ワロタ
これがあの…!って思うよねw
気をつけて聴いているとたまに映画でも出て来るしw
615風と木の名無しさん:2010/11/07(日) 01:28:50 ID:Ue13103v0
>>608
遅レスだけど、私はまさにそういう用途で
GoodReaderでzipで転送して、読みたいやつを都度
i2ReaderにOpenInで取り込んでるよ。

i2Reader、背景やフォントを超細かく設定できるし
好きな辞書入れられるしフォーマットも色々対応しててお勧め。
これ単体でもzip転送できるけど、200位入れたら
落ちまくるようになったんでGoodReader経由してる。
616風と木の名無しさん:2010/11/07(日) 06:42:56 ID:mRxSqDdf0
>>615
i2readerに辞書の転送って普通にできる?
Bookzに入れてるstardictの辞書、File Mozillaでやったけどダメだったんだ。
設定みても辞書の項目がon/off自体出来なくなってるしお手上げ。
転送出来てないのかと、最後の手段で脱獄して見たら、dictionaryの所にちゃんとあったんだけどね。
それで買ったはいいものの全く使ってないアプリになってしまってたんだよね…。
ipod touch 4gだからかな。iPadなら問題ないってきいたけど。
617風と木の名無しさん:2010/11/07(日) 23:31:37 ID:7VJ/GDLa0
>>616
HTTPサーバーで、圧縮しないでフォルダのまま
転送したらできたよ。
フォルダ内にファイルが3つあると思うんだけど、
そのうちのIFOは無くても大丈夫みたい。
618風と木の名無しさん:2010/11/08(月) 02:04:57 ID:MGA0Nkse0
>>617
圧縮無しなのか!
ちょっとうちに戻ったらやってみる、ありがとう。

Touchのおかげでスラ読む環境が快適になってるよねー。
ジョブズはそんなつもりで作った訳ではなかろうがw
619風と木の名無しさん:2010/11/08(月) 10:15:05 ID:GmXhY0Q70
先月末ダンナがプレゼントしてくれたTouchの中は既にスラやfanficだらけだ。
もちろん、ダンナはそんなつもりでくれた訳ではない。
ボディの鏡面になんか愛の言葉が刻印してあるけど知らね。

Touchにはアプリにプロテクトがかけられるソフトはないのかな。
620風と木の名無しさん:2010/11/08(月) 10:18:51 ID:KOSVsm/m0
こらwwww
621風と木の名無しさん:2010/11/08(月) 10:28:10 ID:RLO3o4kuO
私はこのスレではおそらく数少ないK/indleユーザなんだけど、
K/indieにスラを朗読させてると、なんだか凄い罪悪感に襲われるw

私のK/indleは一般書籍1割スラ9割なんで、電子書籍に興味津々な友達が
無邪気に見せてーと言ってきても決して見せることはできない
布教したいんだけどなあ…
早くジャンルごとにフォルダ分けできるようになって欲しい(´・ω・`)
622風と木の名無しさん:2010/11/08(月) 13:16:09 ID:BlCyokoS0
>>618
スラ読みすぎて気付いたらバッテリーなくなったー
という状態を避けるためにもやっぱりiPhoneよりTouchだよねw

日本のメーカーが独自テキスト(勿論ePub)入れられて英和辞書入ってて
ワンタッチで引けるようなリーダー出してくれれば即座に買うのに…
623風と木の名無しさん:2010/11/09(火) 13:26:59 ID:3qI6XS6A0
>>622
iBookじゃ駄目なの?
言語設定japaneseにすれば英和引けるよ
624風と木の名無しさん:2010/11/09(火) 14:17:00 ID:VKoglQJG0
>>623
いや、何と言うか
「Touchもいいけど専用のちゃんとつかえる和製リーダーがほしいな」ってことです

やっぱ日本の電子書籍もがんばってほしいのでなー
今の状態じゃ無理っぽいけど
625風と木の名無しさん:2010/11/09(火) 23:04:22 ID:6AZHX/SW0
よくブラックジョークを言うキャラなんだけど、最初の方でぐったりしながら
"I'm pregnant."
…冗談にならねーよ!慌ててannotation見直したわ
626風と木の名無しさん:2010/11/09(火) 23:41:17 ID:ifvSIPPR0
「朝ザクロジュースを飲むのが好き」
とかいう受のセリフがあって
ザクロ(pomegranante)を一瞬なぜかpregnantと読み間違えて焦ったことがある。
ちなみにザクロジュースは向こうでは「ポン(pom)ジュース」ともいうらしいw
妊娠に効くとも言われてるんだよね。
627風と木の名無しさん:2010/11/09(火) 23:45:42 ID:edP973d10
>>625
www
確かにシャレにならないw
628風と木の名無しさん:2010/11/09(火) 23:58:49 ID:ARVQk3SEO
>>626
つい最近まったく同じ勘違いしたわ。
だってザクロジュースなんて存在も知らなかったもの。
日本にもあるんだね、どっちかといえば女性が好みそうな飲み物に思える。
妊娠ネタ苦手なんでビビりましたw
629風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 00:24:28 ID:sQBeMUyT0
>>628
画像検索してみたら向こうでもあまり男が飲みそうな感じではないねw
でも入れ物が可愛らしくてちょっと飲んでみたくなった。
http://www.google.co.jp/images?q=POM%20Wonderfu&um=1&ie=UTF-8&source=og&sa=N&hl=ja&tab=wi&biw=1280&bih=663
日本のPOMジュースのPOMは「パワーオブミカン」の略だって
630風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 00:27:25 ID:Y/wAU3JI0
power of mikan juice だったのか…
631風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 16:58:11 ID:cHSLtEaw0
ミカジュー…
632風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 17:15:22 ID:9SwogFN/0
>>631
ミカちゃん、ちょっと……

これだけだとなんなのでw
今回、皆さんのジャンルではハロウィンFicは出てきましたか?
自ジャンル(RPS)はなかった。
最近Fic投稿があまりなくて淋しいorz
まあPic Spamが結構投稿されて、初見のものもあるのはありがたいけど。
633風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 17:55:18 ID:PhPfoY0v0
ミカといえばハッキネンやサロやミカン星人のわたくし。
ミカジョニとかここで言っても果たして何人の人にわかってもらえることやら。
634風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 18:37:01 ID:Hqbe5rXnO
>>633
ミカジョニ!本持ってたよ〜
当時はスラなんて知らなかったけど、やっぱりあったのかな
今はモタスポスラ見ても、90年代ドライバーが居なくて寂しい(´・ω・`)

そういえば、ミカの金髪が実は染色だったと知って真剣にショック受けたのを思い出したw
635風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 19:45:49 ID:nBbW/EmqO
キャラAがBottomのみのアーカイブにあったちょっとした長編を1週間かけて読んだんだ。
そしたら最初の方で酒の上での過ち的に1回関係しただけで、キャラBとはずっと微妙な
友達関係が延々と続いたあげく、最終的にはAとはこれからも友達でいようねでキャラBは
キャラCの元へ…。警告はなんもなし。
ああもう、長編なんか読まない。というかしばらく無理。
636風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 20:39:15 ID:CKZbo8G10
あー自ジャンル(洋ドラマ)なんだけど 
本国ではfic作家の方々が撃沈しそうな展開になってきていて
こっちも欝だ・・・作品が取り下げられる前に保存しておこうかなあ
ヒドイオ;;
637風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 22:08:44 ID:MqPO2apg0
>>632
不作だった。
うちんとこは、かなり放送期間が長いドラマだからさすがに仮装ネタとかはやり尽くした感もあるけど。
あるのは落ち込むdeath fic ばっかりだったよ。
638風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 23:04:57 ID:PhPfoY0v0
>>634
おぉ!仲間がいた。うれしい。
パツキンかわいこちゃんコンビでよかったですよね>ミカジョニ

>>636
何のドラマですか?よろしければ教えて下さい。
639風と木の名無しさん:2010/11/10(水) 23:55:17 ID:CKZbo8G10
>>638
お家のお医者さんです・・・。

「話がつまらないから、自分の好きな展開にしちゃる!」と作家さんたちが逆に発奮してくれたら
いいのですが 
640風と木の名無しさん:2010/11/11(木) 00:14:59 ID:6IN+CmgQ0
んー、ここでネタバレするってありなの?

まあ、そのジャンル、うまいfic作家たちはすでにダムから離れてるから厳しいね

ドラマの出来が悪いと出てくるficの出来もやっぱり悪い、勢いって大切
641639:2010/11/11(木) 00:33:33 ID:sZsTG0W00
すんません うっかり軽率でした
消えます
642638:2010/11/11(木) 01:15:01 ID:oJ72Jb1m0
ごめんなさい。聞いたわたしが無神経でした。
643風と木の名無しさん:2010/11/11(木) 01:39:54 ID:lnm6ZGaj0
ちょw
今更興味持って読もうかなと思ってたらそんな事になってるとはその番組w
いや、善は急げで直ぐに読みに行けってことか…。
644風と木の名無しさん:2010/11/11(木) 21:07:21 ID:lD/63nsx0
古くて斜陽ジャンルなダムも、駄目になりがちなのかな?
自分が嵌ってるジャンルも、そんな感じだ。
645風と木の名無しさん:2010/11/12(金) 00:06:30 ID:s4cXeXsQ0
原作終了からまあまあレベルキープして何年も続いてる幸せなジャンルもあるよね
下手すりゃ何十年もw
好きな作家さんが飽きたり展開嫌ったりしてファンダム離れちゃうのは寂しい
次にはまってるものに一緒にはまれればいいんだけど、そううまくはいかないんだよなー
646風と木の名無しさん:2010/11/12(金) 00:31:33 ID:hOLA1DzU0
ただもうとにかく、一度うpしたフィクを下げないでいただければもうそれで・・・
サイトを閉じるとかじゃなくて、カプが変わったからって理由とかで特定カプのフィクを
凍結されちゃうと悲しいったらありゃしないさ
647風と木の名無しさん:2010/11/12(金) 03:19:23 ID:PZf+j71U0
長く続いてるジャンルにいるけど、各作家さんが各々で自分設定を作ってしまわれるので
それはそれでちょっと面食らう時もあるかな。
648風と木の名無しさん:2010/11/12(金) 21:17:04 ID:6nSjxH2E0
>>617
おかげで辞書が入れられました。ほんとにありがとう!
でもうちだとGoodreaderからopen inできるのがPDFだけなんだけど、
テキストファイルも出来る?なんかまた間違ってるのかな…。
649風と木の名無しさん:2010/11/12(金) 22:27:20 ID:BuWRhniD0
国内じゃ絶滅寸前の洋画にいまさらハマった。
しかし今年の春から連載してる現時点で73章、38万字越えの大長編が原作をしのぐ面白さなので、
むしろ今で良かったのかも。旬の時点でハマってたら、今頃は離れてた気がする。
このままのペースだと完結まで更に80章ぐらい必要っぽいw
650風と木の名無しさん:2010/11/13(土) 09:58:37 ID:/JBo6czH0
うわ。同ジャンルかも・・・w
651風と木の名無しさん:2010/11/14(日) 07:11:06 ID:lYN1sDdZ0
ヒントください…。面白いのに飢えてて…。
652風と木の名無しさん:2010/11/14(日) 15:17:33 ID:vsSqXSEQ0
スラで日本文化的なものを見ると本当に萎えるね・・・。

ストレートな攻が、受への気持ちに気付いて、どういう態度を
とるべきか悩むお話で、攻が苦悩するさまに萌えていた。
終盤に近づき、攻が気分転換にと手に取ったのが、友人から贈られた
「ZEN」の本。

その本を読んで、攻はピカーンと閃き、悩みは解決。
あとはすっかり悟った攻と受の愛の物語になった。

だけど、禅についての本を1冊読んだだけなのに?とか、
禅の哲学は恋愛関係の悩みに全然関係ないよね?とか
色々もやもやして、ハッピーエンドを心から喜べなかったよ・・・。
653風と木の名無しさん:2010/11/14(日) 18:16:44 ID:UoWG9lFD0
ZENは確かに外人がある意味一番勘違いしてるものだろうな
654風と木の名無しさん:2010/11/14(日) 18:35:46 ID:Xj2aoE0F0
そして確実に萎え物件になる
655風と木の名無しさん:2010/11/14(日) 20:26:24 ID:u7EcCI4HO
禅って日本人だってわからんもんね。
というか日本人はなまじっか知ってるから余計にそんなに軽々しく
セラピー程度の扱いがおかしく見えて仕方がない。
自分はジャンル的に侍がよく出て来るんだが、ホントに激萎えする
ときあるよ。
656風と木の名無しさん:2010/11/15(月) 00:17:04 ID:je4ZSHVt0
そういや「ホモはいくない」とか悩んでるスラがあったなw
侍なんてバイセクシャルがほとんどです。
あと侍の教えで貞操を守ってたり
「接して漏らさず」ならわかるけどもw

萎えるというよりは勘違いを楽しんでるわ
きっとこっちで描いてる洋画の801とかもあっちから見たら
こんな勘違いてんこもりだろーなーとか思いながら
657風と木の名無しさん:2010/11/15(月) 00:35:54 ID:sNamlcKr0
>>656
割と日本人は書く/描く前に調べてる人が多い印象がある。特に洋画・海外ドラマは
(自分が好きな作家さんがそうだからかもしれんが)その国の言葉できる人が多いし、
旅行で行ったりして詳しいなーという感じ。言葉ができない、詳しくない人は最初から
知らないブツはうっかり扱わないように見える。

自ジャンルはアメリカ物なんだが、アメリカ人は色々と迂闊でアバウトだなと
スラ読んでると思う。個人的には英語スラのそういう所が好きだ。
658風と木の名無しさん:2010/11/15(月) 07:58:56 ID:/PfAzynO0
日本人出てくると
「いや、それ名前じゃなくて苗字だから…」ということが結構あるしw
某海外ドラマでも逆だったしな
659風と木の名無しさん:2010/11/15(月) 19:12:58 ID:veGb1HLS0
前に、苗字みたいな名前の日本人が主人公のオリスラを見かけた気がする
興味あるなら、少し調べて欲しいなーとは思った
しかし、日本人の書く中国とか欧州の人の名前も結構珍妙だと聞いたことがあるので、
お互い様ではあるのかも
660風と木の名無しさん:2010/11/15(月) 23:45:31 ID:8UXR/GhU0
>>658
あんどうくんw
661風と木の名無しさん:2010/11/17(水) 21:14:00 ID:JUMJYs810
>>659
温帯のグインが英訳されたけど、米アマゾンのレビューだったかな(ウロ)
ネーミングが超ヘン!って指摘されてたね。例えば国名がモンゴール(モンゴル)
なのに、そこの皇女が金髪碧眼の白人で名前がエジプトの王女の名前アムネリスって
全然キャラクターがイメージできないよ!って。
662風と木の名無しさん:2010/11/18(木) 01:02:17 ID:v1HNjygQ0
グインは日本人から見てもネーミングめちゃくちゃだw
ファンタジーの場合、既存の名前を使うとどうしても既存の世界での
その名前にある背景が気になってしまうわな
663風と木の名無しさん:2010/11/18(木) 08:17:09 ID:xGcfYndv0
ゲームなんかは発売の時に
改名させられてたりして
自分の好きなカプの名前が違うとかもうorz

そのうち慣れるけどねw
664風と木の名無しさん:2010/11/18(木) 12:01:40 ID:6kwAug/iO
ファンフィクで数ヶ月前に消えてた自カプのぬるエロな話が
deviantARTの作品を紹介するリンクから初めてLJに行ってカプのキャラ名で検索したら再発見できた!
見つからないと思ってたらアダルトファンフィクに移ってたとは…
665風と木の名無しさん:2010/11/21(日) 23:54:37 ID:Sks3clle0
ねんがんのiPod Touchをてにいれたぞー!
スラ読むのに使うんだー。
上の方に出てたアプリ検討してるけど、それに関連したPC用のソフトが、
配布停止だったり有料化だったりして、ちょっと凹む。
666風と木の名無しさん:2010/11/23(火) 00:48:34 ID:kTaOnNbs0
>>665
おめー。
寝っころがりながらスラ読めるのはほんと快適だよ。
自分も64GB買って、スラとハマってる番組とかいっぱい入れてる。
こんな破廉恥な小道具にしてしまって、
スティーブには本当にすまないと思っている。
667風と木の名無しさん:2010/11/23(火) 13:08:02 ID:ap27bNXm0
iPod Touchなんの罪悪感もなしにスラまみれにしていたw
668風と木の名無しさん:2010/11/23(火) 15:01:21 ID:7iyUaw7f0
私もだ!
669風と木の名無しさん:2010/11/25(木) 20:34:24 ID:jVFjwAIH0
自分もkindle3もう人に見せられないシロモノになってるw

しかしちょっと読むのを中断すると読んでたシーンの内容忘れてしまうので
同じシーンをなんども翻訳しながら進まないという蟻地獄に今嵌ってる…
670風と木の名無しさん:2010/11/26(金) 00:28:38 ID:ZWrqR0Q60
先日、生まれて初めてリアルでスラ読んでるという人に出会い、あれこれお薦めを
出し合ったんだが、今まで人と話したことなんてなかったもんで、作者や作品タイトルを
ものすごく適当に覚えていたことに初めて気づいたよ。

読み終わると保存せず、大抵ブクマも外しちゃうんでお薦めの作品を拾い出すのに一苦労。
「ライオンとタンポポがどうのこうのというタイトル」とかいう感じ。内容は全部覚えてるんだけど。
これからはちゃんと保存しよう。
671風と木の名無しさん:2010/11/26(金) 12:26:28 ID:lgKuRnQk0
>>662
双子の名前がレムスとリンダだしね。リンダ・・・

関係ないが、洋ドラのRPS読んでると他作品の俳優もバンバン出てて混乱するときがある
あと、実際の家族や恋人も普通に悪役で出てたりするけど、いつも心配になる

672風と木の名無しさん:2010/11/26(金) 21:03:12 ID:K2ebuSWE0
>>670
分かる!

ていうか、作者名を覚えようとしても、なんて発音すればいいのか
分からんものが多すぎる。読み方が不明だと頭に残らないんだよね

作品タイトルは、スラは内容に直結してるのが多くて、たとえ
忘れても、話の筋に関連する単語で検索していけば見つかる印象だ
Summaryで引っかかってくれることもあるし
673風と木の名無しさん:2010/11/26(金) 21:50:54 ID:27es29300
皆さんは、細かい心理描写など、どのくらい読みこなせますか?
エッチなシーンだけバッチリというのも悲しくて。
英語力無いから、いつも苦労してます。
674風と木の名無しさん:2010/11/26(金) 22:34:20 ID:vmSziN+m0
商業読むようになったら
エロ以外のシーンが長いので随分色々読めるようになった

会話の短い相槌とジョークはいまだに飲み込めないことが多い
嫌みとか丁寧語なんかは一度わかると簡単なんだけど
675風と木の名無しさん:2010/11/27(土) 00:32:00 ID:+lJhOnZn0
私は特に気に入ったスラは、自家翻訳版を作ってとにかく隅々まで読み込む。
しばらく時間が経ってから見直してみると、前はなんだか意味がわからなかった
センテンスが、「あ、そういう事か!!」と突然視界が開けたように理解出来たりする。
676風と木の名無しさん:2010/11/27(土) 16:13:32 ID:oedpzDp60
>>675
それ(・∀・)イイ!!
やってみる
677風と木の名無しさん:2010/11/27(土) 16:37:11 ID:dDlTt9J10
>>675
すごくわかる。自分も同じやり方。
わからない単語は必ず調べる。
どうしても意味がわからない文はとばす。
で、後で見返すとあっさり理解出来たりする。
そういう時は結構自分に感動する。ww
678風と木の名無しさん:2010/11/28(日) 01:58:20 ID:zJz2U8CEO
>>675
自家翻訳自分もやってる。
そもそも最愛カプの新作スラが全く無いことに耐えかねて、お気に入りの作品から地道に日本語翻訳作業で飢えを満たすのが目的だったんだ。
読んでるときは単語の雰囲気で掴んでた文も、日本語に変換する作業で「ああ!」て理解できた時が嬉しい。

…ただやっぱり新作も欲しいんだ。自分に話を作る能力があればorz
679風と木の名無しさん:2010/11/28(日) 02:11:13 ID:xlad4zu90
自家翻訳って何かツール使ってる?
最近テキスト2コ開きに耐えかねて、対訳エディタ目当てに何か翻訳ソフトを買おうかと割と真剣に悩んでる…
左右でスクロールが同期するテキストエディタだけでも、あれば十分なんだけどな
680風と木の名無しさん:2010/11/28(日) 21:37:58 ID:Lf0gy14I0
みんな自分の萌えを満たすためにこつこつやってる事だけど
せっかくの翻訳をシェアできないのが何かもったいないよね
集積する場所があったらいいのにとちょっと思った
681風と木の名無しさん:2010/11/28(日) 22:17:36 ID:oZ5WwWHp0
それ、すごく思うな。手間隙かけてるしね。
682風と木の名無しさん:2010/11/29(月) 01:40:37 ID:iVUNoj2O0
>>680
ブログなんかでおすすめスラや翻訳を載せてる人もいるんだけど、皆こっそりやってるからなあ。
683風と木の名無しさん:2010/11/29(月) 02:02:45 ID:cvhoz/iF0
ジャンルによっては
翻訳サイト作ってるところもあるよ
英語できる人がこれ訳したいと名乗りを上げて作者に許可とって
管理人がまとめる
684風と木の名無しさん:2010/11/29(月) 19:48:18 ID:sUZWNuPU0
うん、ブログやサイトでやってる人がいるのは知ってるんだけど
ここのみんなが登録?投稿?できる翻訳アーカイヴがあったら面白いかなって
思ったんだ。ジャンルばらばらなのも返って面白いかもしれないし。
そのうち、ここの姐さんたちだけじゃなくてスラ好きで翻訳とか
紹介とかしたい人が自由に使えるような場所があったらな、と。
685風と木の名無しさん:2010/11/29(月) 22:23:27 ID:MU7g1peo0
具体的にどこがいいと思う?
686風と木の名無しさん:2010/11/30(火) 01:54:37 ID:l7Z7JcPQ0
もとの作者さんに許可取ってやるならいいけど
絶対に許可なしに翻訳する人が出てくるからなあ
第三者からは許可・無許可の判断も出来ないし
そのへんのモラルが徹底されてれば参加してみたいとは思うけどね
687風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 02:07:28 ID:JFc0foc/0
“Yeah, good?oh fuck !

google訳→"ああ、良いオハイオ州 ファック!
688風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 02:50:22 ID:/E2NWi4lO
何故それを翻訳機にかけたww

翻訳転載の話が出てたけど、自家翻訳はともかく許可を得る=外国の方とコンタクトを取るのが無理そうでチキンな自分はサイトを諦めた。
読めると書けるて全く別物だよね。
689風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 11:57:36 ID:+wq67UEh0
ググルの翻訳は酷すぎる。
あれが酷すぎるから英文全般自分でちゃんと読むようになったんで感謝してるけどさw
690風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 12:02:20 ID:UwjOVmI30
では、リンクを貼って紹介するだけのサイトにしてはどうか。
おすすめ理由を書く程度なら、コンタクトを取る必要もなかろう。
691風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 12:40:30 ID:XhsT6qyT0
それだと、各自で探してるのと状況はさして変わらなくないかな?
692風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 13:13:09 ID:iBnH//sZ0
それは今のwikiでできなかったっけ

個人的には英語の話ができる場所があったらいいと思うけど
(こんな表現があったとか、これどういう意味だろうとか)
それも今のスレでできないってわけでもないからなあ
693風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 14:37:52 ID:XhsT6qyT0
2だと一歩踏み込んだ情報交換がし辛いということかもしれないけど、
ここ見ていてすら、スキルも嗜好もばらばらなので、自分は慎重に構えてしまう。
694風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 20:27:47 ID:iMSpu5Lv0
英語に関して意見交換とかはちょっといいね
スラッシュ版でる単とか作れたら楽しそう
上でも出てるMoan Groan Gaspのニュアンス違いとか
Cock Dick Prick Member他Telinko勢ぞろいとか

695風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 21:03:27 ID:dwDNAYxE0
実際にスラ読んでる人、それも同じジャンルにはまっている人と知り合ったんだけど
最近はまりはじめたらしく、おすすめあれば教えてって言われた
いろいろお気に入りのfic教えたんだけど、受/攻にばっかりこだわってるのに疲れた

あんたの受/攻チェッカーじゃないんだよ
696風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 22:14:57 ID:lBH+GscJO
>>688
そう、読めると書けるはまったく違うよね。
私、許可取る程度の英作文も多分無理だw
スラとか英文読んでると誤解されて困る事が。
697風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 23:26:50 ID:ct/mqZjl0
>>694
prickって語感的におチ◯コっぽいって勝手に思ってる。
そんなに大きくなくて十代の持ち物っぽい。
cockはごんぶとで男根でやらないかって感じ。
実際の違いはどうなんだろうか…。
698風と木の名無しさん:2010/12/04(土) 23:50:16 ID:iBnH//sZ0
受け売りだけど
その中ではprickは上品というかちょっと婉曲的な単語
dickとcockはそのものズバリだが
cockの方がちょっと下品度高し、らしい
699風と木の名無しさん:2010/12/05(日) 00:03:52 ID:SeJ3gcyD0
そうかなー
イギリス英語だとprickはassholeみたいに使う下品な言葉だと思う
でも確かにずばりエロくはないかも

アメリカとイギリスだと色々違うし更に難しいね
700風と木の名無しさん:2010/12/05(日) 00:30:00 ID:nJw8SgDS0
>>699
わかりにくくてスマソ
cockとdickに比べたらってことです
701風と木の名無しさん:2010/12/05(日) 15:50:26 ID:RFGoADlX0
>>694
それイイ!

ていうか、今のwikiに追加すれば済む話なような。
702風と木の名無しさん:2010/12/05(日) 23:13:28 ID:RAw2NVAUO
>>695
友達欲しいけど、それはやだなあ…
でもスラ読みが周りにいるだけでちょっとうらまやだ

自ジャンル書き手には日本人たくさんいるんだがな
周りには作品のファン自体いねえ
703風と木の名無しさん:2010/12/05(日) 23:52:37 ID:n4ty3Db+0
スラに限らないがお仲間な上にジャンルも同じで喜んだのも束の間、
逆カプだと判明した時の気まずさと言ったらないわ。
704風と木の名無しさん:2010/12/06(月) 00:24:18 ID:LG6MTp+R0
仲間どころか、
先日数人でランチ中になぜか「ボーイズ・ラブ」の話になり、
「気持ち悪ーい」の声が。
自分のカバンの中にはスラまみれの小さな機械が入ってたよ…
705風と木の名無しさん:2010/12/06(月) 01:51:11 ID:PVxdL7SM0
>>704
オリスラに嵌ってヲタに出戻りしたけど
今までのヲタ知人は国産漫画やらゲーム二次ジャンル
ばっかりだから、洋物ゲイポルノにまで手を出す
自分は仲間内からも引かれてるよ…。

猫のシフターものが読みたい。
野生の猫科動物じゃなくて家猫がいいんだけど
うちのペットが人間に!みたいなシチュって
スラだと少ないのかなー。
706風と木の名無しさん:2010/12/06(月) 04:50:37 ID:6SDKUlRL0
キャラを動物化させるのはよく見かける。
自分のお気に入りの作家はキツネが好きで日本のおいなりさんをちゃんと勉強して
民話をアレンジしたようなスラを作ってた。
それでやけにキツネ萌えに目覚めてしまって
最近神社を通りかかったらお稲荷さんを写メに取って愛でてる。
道ゆく人にはパワースポット(笑)ガールと思われてるかも
707風と木の名無しさん:2010/12/06(月) 08:13:08 ID:SPphO3QQ0
「よくうちに来る野良猫だなあ」と思ってかわいがってたら
太古の呪いがかかったシフターだった
というネタは読んだとこがある
708風と木の名無しさん:2010/12/06(月) 19:58:17 ID:FPryACt80
>706
多分ジャンルは違うと思うが、今マイジャンルでもなぜか突然
キツネものが流行りまくっている。耳つき尻尾つき程度のものから
完全にキツネのもの(人間にはならない)、そしてワーウルフの
キツネ版みたいなものまで百花繚乱で、ケモミミ大好きな自分は
現在祭りだw
709風と木の名無しさん:2010/12/06(月) 23:49:21 ID:hl+e+OOb0
>>705
一個だけ見たことあるな、二次だけど。
受けが攻めの飼い猫って設定で、なんかある日人間になっちゃうって話。
いきなりゴージャスなハンサムになった上に中は猫のままなので、
平気でまっぱでいたりじゃれてくる受けにドキドキとかいうので、
ベタだが可愛くて楽しめた。
BLでやられたらダメだけど、英語だと読めちゃうから不思議だ。
710風と木の名無しさん:2010/12/17(金) 04:06:51 ID:jhvCp66S0
すみません、上の方で読んでわからなかったんですが、
商業スラというのは、ゲイ小説とは違うものなんでしょうか?
711風と木の名無しさん:2010/12/17(金) 06:41:03 ID:AV3U4MES0
BLとさぶの違いみたいなものだよ。
712風と木の名無しさん:2010/12/17(金) 20:29:23 ID:0X/ej7D+0
でも英語圏のゲイ小説ってゲイ男性が描いてても、やおいテイストなものも
多いよね。心理描写とかベッドシーンとかが「やっぱり男性作家だなー」とは
思うけど、設定や展開が少女漫画みたいなのが多くて、初めてPC買ってアメリカや
イギリスのアマゾンやネット書店で買い物できるようになった時は狂喜乱舞して
片っ端から買ってしまった。

最近は更にゲイ小説、商業スラの出版数が増えてるね。
713風と木の名無しさん:2010/12/17(金) 21:20:04 ID:It8kqLYk0
出版社が乱立してるからね
そのうち少し淘汰されそうな感じはする
714風と木の名無しさん:2010/12/17(金) 23:35:27 ID:WiZIGbYt0
商業スラと日本のBLの違いってどういう所?
715風と木の名無しさん:2010/12/17(金) 23:41:54 ID:lnXS66cr0
買って読んでみればいいんじゃない
716風と木の名無しさん:2010/12/18(土) 00:15:55 ID:JdbMeY+z0
電子書籍は安いし、Touchに入れればいっぱい持ち運べてそうとはバレない。
いい時代になったものだ。
海の向こうにはKindleの読み上げ機能でスラを読んでる猛者がいるのだろうか…。
717風と木の名無しさん:2010/12/18(土) 01:38:31 ID:C7AugciQ0
>>716
10数年前は出版社に国際返信切手同封の手紙出して、出版物リストをもらってから
また手紙で注文したりしてたよ。途中からFAXとクレカでぐっと便利になったけど、
パソコン買ってネット通販できるようになった時は本当に文明開化だった。

それが今や更に便利になって電子書籍。長生きはするもんじゃ。
718風と木の名無しさん:2010/12/18(土) 08:47:13 ID:JneK4hwM0
>>716
スラのオーディオブック売ってるぐらいだから
読み上げが好きな人もいると思うw
アメリカ人のオーディオブック好きって謎だ…

>>717
猛者発見!
719風と木の名無しさん:2010/12/18(土) 22:51:23 ID:JdbMeY+z0
delicious閉鎖とか超慌てたよ!
買い手探してる所だって後で聞いてホッとしたけどどうなるんだろ。
LJのコミュでもまとめで使ってるとこ結構あるし、
スラ探すのにとても重宝してるから心配だ…。
720風と木の名無しさん:2010/12/19(日) 21:59:10 ID:Tu3i8ApIO
>>719
閉鎖はマジ勘弁だなあ。
結構依存してるわ自分。
721風と木の名無しさん:2010/12/23(木) 15:57:23 ID:yAOAr6iQ0
神に出会った!
と思っているのは自分だけではないらしく、神のサイトには
各国のファンが神のficを母語に訳したページがあった。
中国語、仏語、独語、ほか色々。残念ながら日本語はなかった…

「もし翻訳してくれるならどーぞ。翻訳文をアップしたサイトの
アドレスを教えてね、リンクを張るからv」と神

面白いficを読んだら、母語に翻訳して、自国の同好の士に教えたい、
この萌えを分かち合いたい!と考えるのはどの国のスラッシャーも
同じなんだね。日本人だけじゃないんだ。感動した
722風と木の名無しさん:2010/12/23(木) 17:48:49 ID:9krWelZg0
そんな神であったことないなウラヤマシス
723風と木の名無しさん:2010/12/23(木) 18:05:12 ID:YCyba6Cz0
神が改宗しちゃってむしろ異教徒ってか邪神になってしまったことなら何度か…。
724風と木の名無しさん:2010/12/23(木) 18:10:04 ID:fxWtKoJU0
神と再会したと思ったら逆カプだったことなら何度か
725風と木の名無しさん:2010/12/23(木) 20:22:16 ID:pXPrGXc90
ジャンル替えするたび同じ神と再会して
趣味属性の永遠について考察したことなら何度か
726風と木の名無しさん:2010/12/27(月) 05:20:13 ID:xOeRd/t/0
Drabbleで凄く秀逸なやつがコメント欄に「翻訳して載せてもいい?」みたいな感想がいくつかあるのは見たことがある
自分も呼んだ瞬間これはイイ!と直感的に思ったものだった。
英語が母語じゃなくても良いものは良いって結構分かるものなんだね。
727風と木の名無しさん:2010/12/28(火) 20:14:28 ID:vGBtxiKe0
>結構分かるもの

良くも悪くもそうだね
ここで色々学習させてもらってるような実力の自分でも
地に足のついた大人の文章か、リア世代のノリか
高度に工夫をこらした設定か、テンプレてんこ盛りか
くらいは分かるようになってきた
そして後者が決して嫌じゃない……むしろ楽しく読めるw
728風と木の名無しさん:2010/12/28(火) 20:44:28 ID:uAeVA9S+0
>>727
後者の方が英語も簡単だからスラスラ読めて、話に入り込みやすいんだよね。
日本語じゃ絶対読まないような厨設定てんこ盛りでも、英語なら美味しく頂けますw
729風と木の名無しさん:2010/12/29(水) 00:57:28 ID:RShv/Tx00
やっぱ大事なのは言葉ではなく萌えが同じだということだよね。
同じ日本人でも逆カプや別カプでは、深くて暗い川が存在するからな。
海の向こうで全く違う世界で育っているのに、同じ物を見て同じ萌えを抱くのって、
これが集合的意識ってやつかとユン具先生に怒られそうな事考えた。
だって当て馬とかスーパー攻めとか乙女受けとか共通イメージあるし…。
730 【小吉】 【1534円】 :2011/01/01(土) 16:02:16 ID:jx+9VPr+0
明けましておめでとうございます。

皆さんのスラ運が更に上昇しますように。
今はYuletideもAO3になっているんですね。
731風と木の名無しさん:2011/01/09(日) 16:08:14 ID:8NrqMb950
最近ある洋ゲーにはまって初めてスラに手を出しました。
このスレは参考になります、ありがとう

しかし向こうでは馬鹿売れなんだから山ほどあるだろうと思ってたけど、そんなにない。
原作のメジャーさと腐人気が必ずしも比例しないのは向こうも一緒なんだなとわかった。ゲーム自体が男性中心の趣味だからかもしれないが。
それでもほぼ皆無なこっちにくらべたら全然あるのでうれしいけどね。
思いもよらないカプに開眼したりもあって楽しい!
732風と木の名無しさん:2011/01/13(木) 19:34:39 ID:L5wMOs+h0
fat!○○(キャラ名)という注意書きがあったんで、どういう意味かと思ったら
そのまんま、○○がデブってるという設定だった。デブフェチ?
探してみたら、ちゃんとfatficコミュがあった。奥深いな…。
733風と木の名無しさん:2011/01/14(金) 07:03:53 ID:PpM0lcp+0
>>732
あるある。
デブ専は自分は理解できないが、派生系で妊夫萌えも見かけるな。
大きなお腹にハァハァとか破水萌えとかもっとわからないです。
chubby!◯◯だと、ぽっちゃりぐらいらしい。
あとchubbyには半勃ちテリンコって意味もあるそうな。

734風と木の名無しさん:2011/01/14(金) 21:27:52 ID:O+EC2PoS0
肉感的なほうがいいのかな。
自ジャンルの海外ドラマで、主要キャラAがシーズンを
重ねるごとにぽっちゃり度を上げていくのだけど(役柄ではない)、
日本の同人ではそれを不満に思っている作家が多くて、
A受はほっそりしてるシーズンの設定で書かれてる。

でもスラだとA受はぽっちゃりしてからのシーズン設定が圧倒的に
多いし、「初期の頃の体型に戻って!」とか嘆いている作家はいない。
Aはずっとbeautifulでsexyでattractiveと描写されてる。
735風と木の名無しさん:2011/01/14(金) 21:58:14 ID:ArbsPzt00
世界2大肥満国であるアメリカとイギリスの美的価値観が
「太めの方が美しい」寄りになって来たとか…?
736風と木の名無しさん:2011/01/16(日) 08:53:10 ID:hARV41pW0
>>121
ものっそ遅レスですが、>>121をみてadult fanficへいったところ、まさしく大好きなficの加筆バージョンがありました!
感謝感謝
737風と木の名無しさん:2011/01/18(火) 10:14:41 ID:Hx+TBAYJ0
最近はまったドラマのファン・フォーラムで
未放映エピについてのスレッド見てるんだが
カプ抗争(ship war)ってやっぱあるんだね
今まで終了済みジャンルばかりだったから初めてだw

Aというゲイの愛されキャラを巡ってB派C派の対立があるんだけど
それを諌めつつ自分はA/happinessと言ってた人がいて心から同意
さすがに本筋と関係なく好きなカップル(仮にD、E)の人は
ディスカッションに出てこないけど
CはGFが出来たしもう可能性ない(からDやEと同じようなもの)
という論調はC派に気の毒なかんじだった

スポイラースレでは
俳優やスタッフの話しから拾われた
ロケーション、シーンにいるキャラ、使われる曲などのヒントをもとに
「こうだったらいいな」な素敵シーンが語られていてスラ並みに萌えたw
738風と木の名無しさん:2011/01/18(火) 10:48:39 ID:UcG397tP0
>CはGFが出来たし

ABCに続いてGやFが出てきたのかと思って頭の中で数えてしまったw
739風と木の名無しさん:2011/01/21(金) 17:09:47 ID:rc3Nhqsn0
今日初めてwarningで、magical-healing cock見た。
万能テリンコは万国共通なのか…!
そしてどうでもいいけどマジカルバナナ思い出した。
だって似てね?
740風と木の名無しさん:2011/01/29(土) 08:21:50 ID:Vz01fwXw0
日本どころか世界でも全くスラをみかけないゲームジャンルにはまってる
母国アメリカですら片手で数えられるくらいしか見掛けなくて苦しいw
元ゲー自体は名前は誰でも知ってるくらい有名なのだが、キャラは知らない人多いもんなあ
741風と木の名無しさん:2011/01/29(土) 16:14:42 ID:n/Rodmx70
無料のたぶんウェブ翻訳を利用してるソフトを使って翻訳かけたら
がっちゅんの最中に受が祈祷師になっててマジで噴いた。

「神よ、神よ、オハイオの神、オハイオの神、神よ!」

Oh God....
742風と木の名無しさん:2011/01/30(日) 21:33:56 ID:8I9m2vFs0
オハイオの神の原文がヌゲー気になるw
攻はオハイオの種馬とでも呼ばれているとか?
743風と木の名無しさん:2011/01/30(日) 22:18:01 ID:vJk6GUvD0
自分は英語がまだまだなのでウェブ翻訳でざざっと訳したりするんだけど
”OH!"が「オハイオ!」になって吹いた事があるあるw
744風と木の名無しさん:2011/01/30(日) 22:42:44 ID:zOf+pFvM0
腹痛いwオハイオの神は間違いなく801よろずの神のひとりだなw
745風と木の名無しさん:2011/02/03(木) 08:26:01 ID:JvgaXw5/O
米で使われてる郵便とかでの州の略称がアルファベット2文字で、
オハイオはOHなんだよね
Web翻訳で読んでた頃、イク度にオハイオ!と叫ぶ受けを何度見たことか
746風と木の名無しさん:2011/02/03(木) 22:20:53 ID:98FeUFGO0
>>745
あ〜なるほど!謎が解けたw
ぐぐるテキスト翻訳で試してみたら
OH God>オハイオ州の神になった
OHが大文字だとオハイオになりやすいのかもね
747風と木の名無しさん:2011/02/05(土) 21:30:51 ID:XeAtZIPr0
超くだらないことなんだけど。

今日はじめて、トップとボトム逆転しますよの注意書きを見たよ。
今まで色々読んだけど、普通に逆転してるのが多かったので「スラッシュとはそういうもの」と思ってた。
やっぱり日本と一緒で、逆転してるのを読むのが苦手な人もいるんだね。

注意書きって今は普通にあるのかな。前のジャンルでは見た覚えがない…。
748風と木の名無しさん:2011/02/05(土) 21:51:16 ID:1oi6A5mi0
今は日本の×と同じく、A/BだとAが攻、Bが受
になっているジャンルもあると聞いたのですが、
心当たりのあるジャンルのいらっしゃいます?
749風と木の名無しさん:2011/02/05(土) 21:56:47 ID:JAbMcbS00
割と受け攻め固定派が多いジャンルにいるけど、逆転注意は見た事ない
A/B表記で本文はA受け、と思ってると終盤の口論でBが
「お前だって俺に突っ込んだじゃん!」ってセリフが言ってたりとか良くあるし
750風と木の名無しさん:2011/02/05(土) 22:46:46 ID:3wQZTS+K0
A/BだとAが攻でBが受、B/AだとBが攻でAが受、
みたいな表記をするジャンルは見た事ないな
AとBのカプでは(表記はどうであれ)受け攻め固定が主流、
なジャンルならあるけど
Th3 S3ntin3lとか
751風と木の名無しさん:2011/02/05(土) 22:53:08 ID:3wQZTS+K0
連投ごめん
でも漫画やアニメのフィクならあるかもしれないね
752風と木の名無しさん:2011/02/07(月) 03:11:50 ID:X5BoT1b0O
>>748
ジャンルというか書き手さんによってはA攻めB受けをA/Bと表記してる人もいる
その人はBが攻める時はちゃんとB/Aと書いていたよ

同ジャンルでもそのコミュニティ?によってなんとなく/基準がある気がする
A/Bを読んでBが攻めだったのでB/Aを読んだらまたBが攻めで、どれを読んでもBが攻めだったこともあるがw
753風と木の名無しさん:2011/02/07(月) 19:43:30 ID:7D/ZDiwA0
自ジャンルだけかもしれないけど、最近そうした注意書きが曖昧というか適当なのに
ちょこちょこ当たる。例えば「A/B GEN」とか。それはやってるのかやってないのか。
754風と木の名無しさん:2011/02/07(月) 20:06:07 ID:/1loX1L60
>753
ジャンルによるだろうけど、それマイザンルだったら
「淡い恋愛感情・本番なし性描写なし・キスもなし」な感じで皆受けとめてる
Gen とPGをいっしょくたにしてるとこ結構あるんだよね
755風と木の名無しさん:2011/02/07(月) 20:13:25 ID:MbRTyzOC0
もし内容がスラだとしたらRatingのGと混同してるのかもね

756風と木の名無しさん:2011/02/07(月) 21:16:16 ID:8GFHfIzB0
>>755
スラな時点でPG以上だと思ってたけどGってあるのか
757風と木の名無しさん:2011/02/08(火) 00:41:15 ID:bCLOWDbE0
同性どうしでチューしてたら、pg13だってのを最近知ったよ

>753
そう書いてあったら、普通やってないな
758風と木の名無しさん:2011/02/11(金) 18:26:08 ID:Jtq5horX0
スラだといわゆる勝負服が受攻ともほぼ同じなんだが、
欧米の定番なんだろうか?

上:瞳と同色のシャツ、季節によって+ジャケット
下:きつめのジーンズorレザーパンツ

確かに勝負服らしい組み合わせだけど、どの作家もこれだから
「たまには違う服も着せてあげて下さい…」と切なくなる
759風と木の名無しさん:2011/02/11(金) 19:56:09 ID:XDXZZRIJ0
あんまり気にしてなかったが、言われてみたらその通りでワロタw
マイザンルの攻や受もbrings out the color of your eye だからって
女友達等に瞳の同色のシャツを着せられ、いつもよりきついジーンズを
はかされ、尻の形を鑑賞されたりしてるわwwこれなら攻(受)も一発KOよ、
みたいな感じで。

確かに日本のBLのほうが服はオサレだな〜。
760風と木の名無しさん:2011/02/12(土) 00:24:46 ID:G+Un7xcw0
現代ものはあまり読んだことなかったけど、珍しく読んだのが現代…というか
近未来で、確かにレザーパンツ履いてたw
定番なのか…
しかもサイドが編み上げだった。全然そういうキャラじゃないのにw
(主人公日本人で堅物キャラ。ネタでもぜったい履かないw)
761風と木の名無しさん:2011/02/12(土) 06:58:44 ID:/wCKXuooO
ザ・ゲイって感じのファッションだね
ショタにランドセル、マッチョにブーメランパンツ的な様式美なんだろうな
762風と木の名無しさん:2011/02/12(土) 16:09:02 ID:CDee3EQD0
怪物の天魔先生で想像して吹いたw
763風と木の名無しさん:2011/02/12(土) 19:54:17 ID:EaaQypE30
> 瞳と同色のシャツ

あるあるあるあるある! 自ジャンルの主人公の中の人の瞳の色が
綺麗なせいもあって、瞳と同色云々はもうお約束になっている。
764風と木の名無しさん:2011/02/13(日) 19:02:29 ID:44QYQ57f0
自分のジャンルでは全くみたことないな>瞳と同じ色のシャツ
ジャンルによって流行とかあるのかな
765風と木の名無しさん:2011/02/13(日) 19:21:42 ID:Vxa0ehsF0
>764
ジャンルが日本・アジアだと瞳の色が全員ほぼ同じだから、そういうシチュはないしね。
自ジャンルの場合、役者の中の人の瞳が綺麗な緑色なんで、それを賛美するのが
お約束になってます。
766風と木の名無しさん:2011/02/13(日) 20:21:25 ID:44QYQ57f0
>>765
自ジャンルは登場人物の服装の傾向が原作でほぼ決まってるっていうのもあるが
メインキャラが変わった色の瞳だからそんな色のシャツ着てたらいやだってのもあるかもだw
賛美よりも異様とか恐ろしいとか奇妙なとかの表現がお約束だし
767風と木の名無しさん:2011/02/14(月) 00:29:30 ID:0UT0uhfA0
RPS、とくに俳優だとリアルに瞳と同色のシャツコーディネートされて
パーティーとか出てるもんな
768風と木の名無しさん:2011/02/14(月) 00:37:58 ID:dtRBYj6N0
「瞳と同色のシャツ」は
青に関してはもうお約束の域だと思う


だが「彼の瞳と同じ色のパンツを勝手に借りた」にはさすがに吹いた
769風と木の名無しさん:2011/02/14(月) 17:20:50 ID:ucyVQhB4I
瞳の色ネタは一話に一回は何かしら見るね。
ただのの茶色とか黒の瞳のでも「蕩けるようなチョコレート色」とか
とにかく褒めようとする心意気が凄いと思うw

LJとかFFnetをiPhone単体で読むときってみんなどうしてる?
LJ公式アプリはフォントサイズ変更できない し、
RSSリーダーとかsafariでもいまいち読み難いし。
770風と木の名無しさん:2011/02/14(月) 23:42:38 ID:ncweEeAr0
Instapaper proオススメ。
高いけどブックマークレット使えばさっとページ保存出来てオフラインで後で読める。
フォントと字の大きさも少しだけど変えられるし、何よりオンラインブックマークとしても使えるので、
PCでも読めるし、PC版のサイトではブックマークしたページをepubやmobi形式に変換出来たりする。
あとはコピペしてGoodreaderに保存して読むとかかな。

LJのアプリは正直使えね。
771風と木の名無しさん:2011/02/15(火) 00:02:53 ID://VJrcp/0
コピペしなくても頭にgつければGoodReaderに読み込めない?
772風と木の名無しさん:2011/02/15(火) 01:59:22 ID:I7AArJJ20
あ、そうだね。自分が単に何でもテキストで保存派なんでつい。
でもhtmlだとフォントとか変えられないから、結局保存→コピペ→テキストにならない?
Goodreaderのopen inでテキストやhtmlがStanzaで開けたら便利だよね。
i2readerなら出来て辞書も引けるけど、retinaディスプレイに対応してないんで、
画面がボヤけるw
773769:2011/02/15(火) 02:09:04 ID:55+97TRi0
>>770
>>771
そういえばGoodReaderって買ったけどあんまり使ってなかったわ。
試してみます。ありがとう!
774風と木の名無しさん:2011/02/15(火) 08:47:50 ID:iuwoplje0
>>772
>でもhtmlだとフォントとか変えられないから、結局保存→コピペ→テキストにならない?

あんまりネットからじかに読まないんだけど
フォント変えたい時にはテキスト抽出機能使ってる
一瞬だけど、くり返し何度も読むのだとめんどくさいかもね
775風と木の名無しさん:2011/02/15(火) 19:58:47 ID:8p0sYtc60
>>772
そうなの!?
3GSから4に変えようと思ってたけど、i2Reader愛用してるんだよね…
776風と木の名無しさん:2011/02/15(火) 23:27:07 ID:I7AArJJ20
>>774
あれ?自分のやつPDFにはあってもHTMLにはないや、抽出機能。
バージョン古いからかも。見てみる。

>>775
一応アップデート情報にはretina display supportってあるんだけど、
Stanzaとかと比べると、文字がボヤけた感じなんだよね…。
自分もそういう仕様なのか気になってるんで、誰か他に使ってる人いたら教えて欲しいです。

retinaで読むStanzaはマジ綺麗。
前のでも充分綺麗だと思ってたけど、変えてみると違いすぎるw
まあエロばっかなんですけどね…。
777風と木の名無しさん:2011/02/16(水) 08:38:58 ID:b6XxhAAT0
>>776
あーゴメン
そう言われればGoodReaderで入れたHTMLを読んでるつもりだったけど
ネットからPDFで入れ直したやつかも…

うちのi2Readerは無料版だけど本文はぼけてる
下のフッタはすごくきれいwなので、retina対応自体はされてる模様
778風と木の名無しさん:2011/02/16(水) 23:58:20 ID:ICaP7Md60
>>777
>下のフッタはすごくきれいw

そうなんだよねー。
やっぱり基本iPad仕様になってるからかな。
新型iPadがretinaディスプレイになれば問題解決するんだろうね。
779風と木の名無しさん:2011/02/17(木) 22:47:46 ID:tc+8vw0g0
今まで英語圏の作品に萌えてスラを読み漁ってウハウハしてたんだけどアジアドラマに萌えてしまった
どんな単語で探せばいいのか分からないし見つけたとしても読めんw
色んな言語が出来るようになりたいとこういう時思うわ
780風と木の名無しさん:2011/02/17(木) 23:31:45 ID:tf568kjA0
>>779
英語の掲示板でそのドラマの国の人に聞いてみればいいんじゃないの?
アジア圏の言葉ならあとはウェブ翻訳で行けそうじゃない?
781風と木の名無しさん:2011/02/19(土) 16:08:57 ID:WR+Rf4KP0
ある実写映画にはまってスラッシュを読みあさってたけど
鼠関連だからあんまりないかなーと見てたらたんまりあってびびったw

Slash Readmore Wikiに紹介しようと思ったけど機能して無さそうね
782風と木の名無しさん:2011/02/20(日) 18:38:06.16 ID:Xiidev5Y0
最近、洋画や洋ドラの東洋系に萌えることが多い
イマイチな顔でも白人黒人の中だとお肌ツルツルなのが可愛く見えてしまう
しかしスラでは基本的には少数派だね
某映画ではfanfictionネット上に作品数は結構あるのに、自分の好きなキャラクター名が
検索条件にない。重要キャラクターなのに泣ける
アジア圏でスラを探したほうが幸せになれるのかな
783風と木の名無しさん:2011/02/20(日) 21:27:06.84 ID:647qj+y/0
HK映画が好きでスラ探してるんだけど、意外なほどない。
中国語の二次創作サイトには日本のアニメとマンガ、洋画洋ドラが多いな。
中国古典も日本の方があるくらいだ。
784風と木の名無しさん:2011/02/20(日) 23:22:32.65 ID:UEAmHNlW0
中国語圏のドラマ、映画のスラを探してるんだが英語は見つからない
いっそ中国語でとも思うんだけど検索単語がさっぱり分からん
785風と木の名無しさん:2011/02/21(月) 01:44:00.45 ID:ZbWWYIlm0
中国語のスラってモロなシーンとか大丈夫なのかな?
あったとしても金盾に全部チェックされてるんだよなそれ…。
786風と木の名無しさん:2011/02/21(月) 19:56:38.28 ID:mMXIs0a20
>>785
自分が見てるのは台湾、香港の人がメインの繁体字サイトなせいか
モロシーンあるよ。日本のBLとあまり変わらない。
787風と木の名無しさん:2011/02/21(月) 23:09:31.49 ID:FDQwcL9p0
BL小説をネットに転載した女性が「わいせつ物伝播罪」で逮捕

なんて事もつい最近あったね>中国
788風と木の名無しさん:2011/02/21(月) 23:12:02.98 ID:mMXIs0a20
あれ、「藍雨」の作家には何のお咎めもなかったんだっけ?
あれも最初はネット小説だったよね。
789風と木の名無しさん:2011/02/21(月) 23:57:12.53 ID:932SGS7A0
中国語も面白そうだけど読める気も見つけられる気もしないw
それぞれの国でお国柄ってでるんだろうな
790風と木の名無しさん:2011/02/22(火) 00:08:05.63 ID:KpAWG3Hq0
生嫌いの人には難しいかもしれないが、蛇にーずは台湾、香港の書き手が多いから
中文スラの雰囲気を見るのとか検索に使えるエロ単語拾うのに役に立つよ。
自分もジャンル違いだけど、最初はそれで勉強した。

ジャンルによるとは思うけど、観測範囲内では日本のBL似の甘めのが多いと思う。
悲恋はあっても鬼畜、SM、強姦みたいなのはあんまり見ない。
791風と木の名無しさん:2011/02/22(火) 01:03:28.11 ID:I84QMXls0
台湾は武侠BLも多いよねw 日本みたいなBL出版社がキラキラした武侠様の
きれいな表紙で出していて「スゲー!」と思った。
台湾は日本と好みがかなり似てると思う(表現は甘め)。
792風と木の名無しさん:2011/02/22(火) 01:47:51.63 ID:oN59fqtJ0
>>790
蛇にやってる人多いんだ
アイドル好きなイメージだったんだけど好きなんだなw
興味出て来たから頑張って探してみるわ
793風と木の名無しさん:2011/02/22(火) 02:33:47.57 ID:Vfb+Jv5Y0
>>791
それSCCで出版社がスペ取ってグッズ売りに来てるの見たわw
通りすがりにチラ見したら画集やクリアファイルなんかがあった
794風と木の名無しさん:2011/02/22(火) 22:49:07.10 ID:I84QMXls0
>>793
あー、日本にも売り込みに来てるんだ。でもさすがに翻訳版は出ないかな。
>>789さんの言うように、台湾の武侠BLみたいなその国独特のスラとかBLっていいよね。
795風と木の名無しさん:2011/02/26(土) 19:12:00.18 ID:7SfOqZLF0
台湾ドラマ、映画に萌えて中国語を探してみたんだけどことごとく逆カプw
カプ表記日本式だろうしなあ

日本語にしたらそこまで萌えないけど原文だと萌えるってあるよね
796風と木の名無しさん:2011/03/02(水) 12:01:59.49 ID:5pu2OWBU0
あるある
自分の場合は欧米のゲームだから英語なんだけど、キャラの台詞が英語だと萌えるけど
日本語に直そうとすると急に「原作のキャラはそんな台詞いわねえだろ…」と
萎えてしまうことがある
797風と木の名無しさん:2011/03/02(水) 13:30:18.01 ID:eezJR2Vs0
自ジャンル(英語圏)の主人公は逆に、いつもすごく変なことを喋っていて
それが魅力なんだが、そのニュアンスが日本語にならず、翻訳すると普通になってしまい
なんか常識的で真面目な人に見えてしまうのが悩み。
798風と木の名無しさん:2011/03/02(水) 22:39:10.39 ID:Fyrf3Ccq0
>>797
同じジャンルかもと思ってしまった
語り手である主人公は、独特な表現や、単語の略し方を普通にする人なんだけど
英語の原作やスラ読むようになるまで、その独特な語り口調には全く気が付かなかった
ああいうのを日本語で再現するのは難しいよね
799風と木の名無しさん:2011/03/03(木) 21:38:52.25 ID:RoR4KOsT0
今のアダルトファンフィクションって認証にお金かかるんだよね?
見れてる人、中身更新されてます?
タダで見れてた時以来見れてないんだけど
あんな認証つけても利用者途切れてないもんかなーと・・・
800風と木の名無しさん:2011/03/03(木) 22:15:07.23 ID:GEL97c9G0
機械翻訳でいいから、そこの文章をコピペしておいで
801風と木の名無しさん:2011/03/03(木) 22:57:53.96 ID:RoR4KOsT0
>>800
・・・この間の私の空白時間てorz
スラ読むのには翻訳機必須だったのに
あそこでありもしない自分の英語力に頼ってたなんてww
バカすぎてため息しか出てこないw
ありがとうございました、旅に出てきます・・・
802風と木の名無しさん:2011/03/07(月) 18:17:52.61 ID:e81w7zvoO
スラ読むならやっぱりiPhoneかiPodTouchが便利かな?
今はPCで試し読み→気に入ったらコピペして携帯にメールで送って読んでるんだよね
ワンタッチ辞書がついてる機種だから便利なんだけど、やっぱり手間は手間だし
803風と木の名無しさん:2011/03/08(火) 08:15:38.51 ID:T10G+CUWO
私は多分少数派のKindleマンセー派だ
画面が見やすくて大量の活字読んでも目が疲れないし
バッテリーの持ちいいし3G通信費無料だし、ツール使えばhtmファイルもmobi形式に一発変換できるし
読み上げ機能も楽しいし

ただ携帯と比べたら、iPhoneでもiPodtouchでもkindleでも
何選んでも物凄く楽だと思う
804風と木の名無しさん:2011/03/08(火) 08:45:55.55 ID:ks0eW5au0
>>802
便利というか今の世代は感動するほど表示がきれい
自分は読む時にほとんど辞書引かないので(わからなくてもそのまま読むw)今いち実感ないけど
そうやって辞書を頻繁に引く人だとアプリの選び方が難しいかも
あとiPhoneやTouchに移す手間はかえってちょっと増えるかもなあ
別の話になるが、大量に英語学習アプリがあるのはいいよ

Kindleはでかいし画面がやさしい
読むことに特化したアドバンテージ分はある
しかし商業スラを買うと「海外にお住まいですか?」と脅しメールが来るw
まあどっちも実機をどこかで見るのがおすすめ
805風と木の名無しさん:2011/03/08(火) 13:45:38.10 ID:T10G+CUWO
そういやkindleの一番の利点は、パソコンに繋いで
ファイルを直接フォルダに突っ込めばいいだけの移行の楽さかも

ただ英和辞典の選択肢が殆ど無いし、辞書の反応速度は携帯やiPhoneと比べると遅いから
辞書いっぱい引くなら、やっぱりiPhoneかiPodtouchのが良さそう
806風と木の名無しさん:2011/03/08(火) 14:19:18.48 ID:LKT5aoGa0
ぶっちゃけるとTouch買って脱獄するのが一番快適。
64GBにスラと萌えてる番組とか映画の動画や漫画とかブチ込むと幸せ。
iPhoneは6月の新型待った方がいいんじゃないかな?
期待してたiPad 2はretinaじゃないんで見送った。
retina綺麗過ぎて慣れるとやめられん。
807風と木の名無しさん:2011/03/08(火) 14:27:23.08 ID:ks0eW5au0
脱獄するとどこがその前に比べて快適になるかな?
動画や漫画は今の状態でも入れられるけど
808風と木の名無しさん:2011/03/08(火) 19:22:38.61 ID:LKT5aoGa0
>>807
iTunes使わなくてもUSBで転送出来る。
あとSBSettingsっていうの入れると、ステータスバーをスリスリしてタッチするだけで、
ドックに入れたアプリの切り替えや画面の明るさの調整、メモリの掃除が出来る。
特にホームボタンをいちいち押さなくてもマルチタスク変えられるのがすごくラク。
Stanzaとか内蔵のアプリがショボいので、他の辞書アプリを使って調べる時にスムーズにできる。
このアプリの為に脱獄したと言ってもいいくらい便利。
809風と木の名無しさん:2011/03/08(火) 19:53:57.86 ID:ks0eW5au0
thx
参考になった
自分は同期にCalibre使ってて辞書引かないけど
辞書頻繁に引く人だと楽そうだね
810風と木の名無しさん:2011/03/11(金) 01:17:56.53 ID:gB+I6aGv0
キャラがメッセで会話するシーンが略語だらけでさっぱり判らんw
暗号解読してる気分だわ。
811風と木の名無しさん:2011/03/16(水) 23:31:16.01 ID:kPxosZot0
中華ドラマだけど中の人がインタビューで、ファンが作った
カプ動画がよく出来ているので楽しんでるという発言を
していて驚いた。一緒にいた女優も知ってて囃していた。
米英ではスラッシュ知ってる俳優が多いと思ってたけど
中国でもインタビューで話題になるほど一般的になってんのか
812風と木の名無しさん:2011/03/17(木) 19:37:38.18 ID:Y6l8A1NR0
>>811
中国本土は分からないけど、香港だと同人誌やってる人が本人に渡したり
してるんで(マジメなファン本もだけど、801アリの本も!)結構みんな知ってる。

マジメなファン本は俳優本人が自慢したりして、香港の新聞に載ったこともアリ。
本人やめてくれ〜。
813風と木の名無しさん:2011/03/18(金) 13:57:42.33 ID:Utkshn2Y0
>>812
なんで801本を本人に渡すんだw
アジアだと台湾韓国が同人誌だしてるイメージだったけど香港もやってるんだ
801創作してる人って世界中にいるんだろうか
814風と木の名無しさん:2011/03/18(金) 17:44:44.44 ID:5zAa0IW80
昔のバンドブームの時には
日本でも結構当人に送ったりする人がいたからな…

本出してるところはともかく(アメリカの同人イベントも「本」は少ないし)
サイトは結構世界中にありそうだよね
815風と木の名無しさん:2011/04/03(日) 11:36:28.19 ID:a8WqXgm10
>>803
kindleビギナーですが、目が疲れないのが本当にイイ
PCだけだったときはシリアス長編スラを読むのを敬遠してましたが今は
ページをテキスト形式で保存→kindleへ移してのんびり読む、で快適。

ただ、辞書引きまくりなので、カーソル移動ボタンがもっと大きければ…!
とは思う、あのボタン押しにくいよね
でもインターネットにただで繋げるのはすごすぎる
ためしにこのスレのURL直打ちしてみたらちゃんと繋がって感動した
816風と木の名無しさん:2011/04/04(月) 00:40:21.30 ID:dsPna5nl0
>>815
携帯読書端末、どれを買おうか迷ってたけど、こういう大災害起きてみると
バッテリーの持ちの良さって点でkindeleに決めた。
817風と木の名無しさん:2011/04/08(金) 17:32:26.89 ID:yxVpzt/L0
スラ読んでたら脱衣チェスやっててなんだか目から鱗
その発想はなかった…なんでだろう
818風と木の名無しさん:2011/04/08(金) 17:40:44.71 ID:VlNM92gb0
風邪引きそうw
819風と木の名無しさん:2011/04/08(金) 18:03:25.79 ID:VlNM92gb0
今更これ?みたいなジャンルに嵌り、
何年か振りでスラッシュの海に漕ぎ出したんだけど、
前のジャンルには殆どなかったネタが、
今度のジャンルでは花盛りだった。
なんというか、そこいらじゅうで妊娠している…。
英語が貧しいので日本語読むより心が広くなるというか、
解りやすいので痛いネタ大好きになってしまう身としては、
大変嬉しいというか、吃驚したというか。
820風と木の名無しさん:2011/04/08(金) 21:05:22.29 ID:rYz5yIrV0
スラならではというと、付き合いはじめたら膝抱っこで
テレビ見たりイチャついたりするのが常識でびっくりした
自ジャンルのカプは185cm超で体格もすごく良いんだ
はじめて見たときはlapに別の意味があるのか?と目を疑ったw

長身の大の男ふたりが膝抱っこって体力的にも視覚的にも
きついのでは、と最初の頃は思ったけど、いまでは膝抱っこの
描写がないと物足りなく感じるようになった。萌えるw
821風と木の名無しさん:2011/04/08(金) 22:08:17.86 ID:yxVpzt/L0
>>818
流石に駒を取るごとにだったよw
822風と木の名無しさん:2011/04/08(金) 22:38:07.39 ID:VlNM92gb0
>>821
あ、そうなのか!
1ゲーム毎かとオモタw
でも駒を取る毎にだったら、
1ゲーム終わらずにマッパに。
どっちにしても面白いw
823風と木の名無しさん:2011/04/09(土) 00:09:15.83 ID:Ab91zBbr0
>>820
そんな常識あるのかwwwと思いつつ最近読んだスラ思い出したら膝に乗っけてたw
しかもガタイのいいもの同士
824風と木の名無しさん:2011/04/09(土) 00:13:57.76 ID:GKxN0miy0
やっぱりキスが挨拶なだけあってスキンシップ過剰ぎみなのかなあ
エロよりイチャイチャが好きなのでおいしいけどw
825風と木の名無しさん:2011/04/09(土) 01:19:11.95 ID:555a4otT0
スラ好きになって日本のが読めなくなった。
自分のハマるジャンルは日本の二次だと、ことごとく受が女々しいのばかりだ。
総受で強姦されまくって泣き暮らしてたりする。
私は男らしく「fuck me」とか言う受がタイプなんだよ!
中国古典ものにハマってスラ探してたが少なくて参った。
その上、名前がピンイン&現代西洋がかった古代中国世界。
大陸や台湾の二次がスラっぽければ中文勉強する気にもなるが
>>791の意見によると日本式なのね
826風と木の名無しさん:2011/04/09(土) 01:34:57.85 ID:kN4vYGSx0
典型的な厨レスだな…
827風と木の名無しさん:2011/04/09(土) 19:30:21.59 ID:q+sPIf690
やーでもスラでも、レビューにこの話はYaoiっぽいとかこのキャラはUkeだとか
書いてあると大体乙女受けとか女々しいとかだし、言いたい事は分かるよ。
828風と木の名無しさん:2011/04/10(日) 03:00:06.98 ID:oZC3jJgHP
自分は元々洋画・海外ドラマから腐った半生洋物専門だから日本のやおいはあんまり。
特にえっちシーンの描き方が、状況描写に徹するスラが断然イイ
スラがmoan、gaspで想像させるところをやおいは「いやぁっ、ああん、、っ」とか書くのが嫌www
対象がアニメだから成立するような表現が多いかな
829風と木の名無しさん:2011/04/10(日) 03:55:25.98 ID:4IynHObQ0
私は両方大好きだ。
slashの豪快な描写もいいが、
たまには"oh!yes!yes!!"じゃなくて、
「やめろ、いやだ」が読みたい時もある。
「ああん」については、
あんまり見たことがないな。
830風と木の名無しさん:2011/04/10(日) 09:04:12.66 ID:84CNweiU0
>>827
それは「日本の801っぽい」じゃなくて「yaoiジャンル系(英語圏での)」という意味だと思う
ちょっと微妙にちがうかと

スラのyaoiはもちろん日本の801から派生したけど
その中でも極端なあたりをyaoiとして英語圏でのひとつのジャンルにしてる感じなので
yaoiやukeといえば「大体」じゃなくて「必ず」そういう意味になってるはず
831風と木の名無しさん:2011/04/10(日) 14:26:31.05 ID:/qsCvuW0O
スラ好きになった途端、日本の801もうよめない!みたいな801sageっぽい書き込みは厨くさいよ
スラでも受はか弱く愛故レイーポな話あるし、作者も「典型的なバッドフィクだけど書きたかったのよろしく」
的な紹介してりするから、スラでもその手の話はお約束としてあると思う
自ジャンルは801よりスラのが好みの話多くてハマった!でいいじゃん
私の好きジャンル(海外小説)の受が、どのスラ見ても健気で総受ノリばかりだから余計にそう思うのかもしれないけど
832風と木の名無しさん:2011/04/10(日) 23:02:37.10 ID:AJppDIxc0
スラでは廚というより、未知との遭遇が多いな自分は。
ペニバン付けたひら理ー長官にやられちゃう受けってお題ficとか…。
目からウロコもそうでないものもボロボロ落ちるわw
833風と木の名無しさん:2011/04/11(月) 17:03:04.89 ID:iEV8X7ZK0
>>832
> ペニバン付けたひら理ー長官にやられちゃう受けってお題ficとか…。

!?(゚Д゚;)
834風と木の名無しさん:2011/04/12(火) 01:56:00.35 ID:p47kvV4k0
>>832
スラやファンフィクって、なんつーか「なんでそうなる???」みたいな
異国体験ができるよね。つい先日も大好きなキャラAのH/Cで、どんな辛い目に
遭うのかなーとwktkしてたら、なんと宇宙人に誘拐されて壊れて帰ってきた。

それをBが必死に癒そうとするんだが、宇宙人が気になってなかなかAの苦しみを
楽しむことができなかった。かっぱ寿司の宇宙人がどうしても思い浮かぶんだよね。
835風と木の名無しさん:2011/04/12(火) 19:41:11.85 ID:tmZr6d0z0
スラというか英語だと、日本語では恥ずかしくて読んでられないような
厨設定でもわりと読める。
言語に生活感を感じないからかな。常識を超越できるw
836風と木の名無しさん:2011/04/12(火) 20:09:02.06 ID:FmBMuGT1i
最近本格的にスラを読み始めたけど、
国産ではまず読まないようなハードなエロが不思議と楽しいw
特にSM、尿道責めとか電気責めとか国産では痛そう〜としか思わなかったのにすごく気持ち良さそうで萌える
単に書き手さんが上手い人なのかもしれないけど
837風と木の名無しさん:2011/04/13(水) 22:36:33.14 ID:yuvLSSrr0
>>836
分かるわ。
今まで特に興味ないジャンルだったのに、スラで読み漁ってるw
プレイ自体も萌えるけど、D/Sとかmasterとslaveっていう関係性がいい。
838風と木の名無しさん:2011/04/14(木) 13:41:56.36 ID:ZWvMIFou0
自分もスラでspankingに目覚めてしまった。
男女とかでは尻叩かれてアンアンとかないないwと今まで思っていたのに、
筋骨逞しい男がspankingされて泣いた後に優しくケアされるのとか萌えまくる。
839風と木の名無しさん:2011/04/14(木) 20:07:10.73 ID:3c47Y6wk0
自分は日本語だと絶対に読まない難病モノにハマった。
英語のスラだと妙に病気や病院、治療の過程の描写が詳しいんだよね。
ERとかグレアナみたいに、病院物ドラマが多いせいかな。
840風と木の名無しさん:2011/04/14(木) 20:28:42.36 ID:tXv3tuZu0
自分は兄弟→兄妹にした話にはまった
男女だからスラッシュじゃないwとか思いながらも兄弟とはまた違った心情の機微の描写が良くて
日本語じゃまず地雷扱いで読まず嫌いだったと思う
841風と木の名無しさん:2011/04/14(木) 20:29:55.15 ID:nbHWPOPB0
D/S好きだわー
ベッドの中でだけ"Sir"とか"My lovely whore"とか萌え死ぬ
"Mine""Yours"ももちろんいい

国産では受けも攻めもないような初々しいカップルが好きなのにどうしてこうなった
しかしこの英語マジックはラップミュージックとかに通じるものがあるような
842風と木の名無しさん:2011/04/14(木) 21:33:50.08 ID:3c47Y6wk0
自分の場合だと、やっぱり英語だと細かいニュアンスが飛んじゃってるってのが
大きいと思う>スラの方が好き嫌いなくどんな厨ジャンルでも読める理由

日本語は例えば表記一つで萎えることもあるし、誤字があったり、頭が良い筈の
キャラの台詞に慣用句の間違いが一つあったりしたらそれだけでもう読めない。
英語だとそういう細かい所が分らないから平気なんだと思う。
843風と木の名無しさん:2011/04/14(木) 22:07:45.84 ID:9hTjXb6e0
スラだけに限らずドラマや映画のレビューとか
コミュのコメントも英語だと肯定も批判も平等に読める。
844風と木の名無しさん:2011/04/14(木) 22:37:05.89 ID:s4z3L/OtO
激昂して受をレイプしてしまった攻が、その後頭を冷やして
受のトイレ事情を気遣うという話を読んで萌えたのは、スラだからこそだなあと思ったw
845風と木の名無しさん:2011/04/14(木) 23:22:22.09 ID:DHb475Ku0
>>841
教えてチャンでごめん
D/Sって何?
846風と木の名無しさん:2011/04/15(金) 00:53:57.24 ID:3GpSPS3p0
>>845
Domination/Submission 支配と服従 でいいのかな
私もスラ初心者なのであれだけど

スラッシュ 用語 とかでぐぐるといろいろ出てくるよー
847風と木の名無しさん:2011/04/15(金) 01:06:59.53 ID:pqnGilIe0
>>846
SubとSlaveとPet でそれぞれニュアンスが違うと書いてあるのを読んで、奥が深いと思ったよ。
変態なんでPet扱いが好きですww

あとオリスラだけど萌えたのが、
奴隷として飼われ虐待されてた受けが救出されて攻めに保護されるんだけど、
調教されちゃった受けは攻めを"Master"と呼んで尽くそうとし、
攻めは(ほんとはDomなのに)そんな受けが痛々しくて"love"と呼んで
癒そうとする…という話。
848風と木の名無しさん:2011/04/15(金) 19:23:35.82 ID:YOe7tLvq0
この流れなら言える、safe word使ったD/sプレイが好きだ
自分の限界にチャレンジな受とか、相手が心配で内心ハラハラしてる攻とかも良い
どんなに酷いことしてても合意の上なので安心して読めるよ
最近読んだ2次スラも最初はnon-conっぽく始まって「あれAU?」とか思ってたら
実はそういうシチュのプレイで、怖くなった受が突入寸前でsafe word叫んでプレイ終了w
それまで本当にヤっちゃうんじゃないかと思うくらい怖かった攻が
一転して受を甘やかしまくって慰めエッチ、なんて1つの話で2度美味しいよww
849風と木の名無しさん:2011/04/15(金) 19:59:52.57 ID:+m/sFPho0
>>846
教えてくれてありがとう!
スラ海に漕ぎ出したばかりの超初心者なんで
このスレはまさに黄金の羅珍盤…
850風と木の名無しさん:2011/04/17(日) 21:48:25.58 ID:nMEvW6KL0
アーカイブやらライブジャーナルやらで二次創作のスラッシュを色々漁ってるんだけど、
なんだか集めるのが主で読むのが従になってきてしまってるような気がするこの頃。
html扱うソフトで形をを整えて、calibreでEPUBファイルにして
iPodのiBooksに入れて読むってやってるんだけど、ファイルが増えるのが楽しいっていうか。
英語読むのに凄い時間掛かるのに、馬鹿ですね、自分.。
851風と木の名無しさん:2011/04/17(日) 22:52:10.38 ID:YthOFad5O
>>850
あるあるw
852風と木の名無しさん:2011/04/18(月) 00:11:08.29 ID:/+KvV77i0
>>850
わかるwリス状態ww
まだこんなに読む物がある、と思うと嬉しくなるんだよねー。
853風と木の名無しさん:2011/04/18(月) 23:18:26.12 ID:TjsD2dosO
スラ読む機器について質問したいです。今は携帯使って電車で読んだりしてます。携帯に付いてる辞書はスラ文見ながら片手でパッと語を引けるのは便利なんですけど簡単な語しか載ってなくて…ipodとかならもっと良い辞書を使って読めますか?
おすすめあれば教えて貰えると嬉しいです。
854風と木の名無しさん:2011/04/18(月) 23:39:29.67 ID:pmRvKic00
>>853
>>815ですがkindleいいよ〜
慣れたら辞書も引きやすくなったし
目に優しいのが最高
バッテリーも2、3週間余裕で持つよ!
855風と木の名無しさん:2011/04/18(月) 23:55:34.61 ID:cTpDu4tA0
Kindleは電車で読むのはキツそうなイメージがあるなあ
856風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 00:04:05.76 ID:kp5KRmXH0
ガラケーで読んだことないから比較できないけど
iPhoneで単語クリック選択・コピーして
英二郎のアプリに切り替えて検索してる。
OS4からマルチタスクで辞書・スラの切り替えにストレスもないし
なんとかなってるよ
857風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 00:04:58.09 ID:WW5m2npEO
Kindle普通に電車で読んでる

でも買った後に何かあったら英語サポートしかないんで
易々と人にお勧めできる商品でもないと思う
辞書も簡易使用程度ならいいけど熟語の検索とかになると
画面が切り替わるのにもったり時間がかかったりするしで
日本製のテキパキさに慣れてたらストレスかかると思う
858風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 00:45:41.99 ID:cXznoi7G0
>>857
つり革持って片手で読める?
859風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 08:07:29.57 ID:WW5m2npEO
>>858
右手吊革、左手kindleで普通に読んでる
支える左手でページもめくれる
860風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 08:22:08.27 ID:cXznoi7G0
thx
iPhoneは持ってるんだけどそのうち専用機も一台ほしいなと思ってて

これでもうちょっとフォント表示がきれいになったらいいんだがなー
861風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 15:56:18.93 ID:fFr0CtmeO
個人的には、キンドルは薄くて軽いから持ち運びや片手で読むのは楽、
でも辞書を良く引く人には動作もっさりなんでいまいちお薦めできないかな
862風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 17:57:39.36 ID:4SUjM/rTO
自分もキンドル使いだ
辞書いらない位読みこんだお気に入りの話をつっこんでる
テキスト読み上げ機能で、機械音声にエロい文章読ませるのも楽しいw
863風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 21:20:19.77 ID:UkFiDehm0
普通に辞書引きまくりでキンドル3使ってる…マウスオーバー辞書のほうが引くのはもちろん楽だけど
まあだいたいこんなもんかなと思って、辞書動作にそこまでストレスは感じない
それ以上に、読書専用端末だけに画面が目に優しいという長所があるんでもう手放せないというか
目の痛みから解放されたのがすごくありがたい
(でもこういうのは個人差かな…)
普通の液晶が苦手な人や目が疲れやすい人にはけっこうおすすめだと思う

>>862
やっぱり読み上げ機能でそれ系は必ず試してみるよねwちょっと楽しいw
864風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 21:58:16.04 ID:cXznoi7G0
目に優しいと言えば今年電子ペーパーが商品化されるんだっけ
巻物みたいに巻ける端末が出るかもw
865風と木の名無しさん:2011/04/19(火) 23:04:45.01 ID:KCrvmNzw0
ある程度の弾力がある端末が出てくれると本感覚で持てるからいいな
私もキンドル使ってるんだけど持ちづらくて……

どうでもいいけどadultfanfictionの広告に出てくる
「飯より、服より、801!」に吹いたw

>>862
>機械音声にエロい文章読ませる
なんかゾクッとする響きだ……何も知らない機械受けを受信した
866風と木の名無しさん:2011/04/20(水) 07:07:38.40 ID:Q+77Q+vr0
i-pad2の小さいサイズが本当なら欲しいな
i-podtouchだと小さすぎ
867風と木の名無しさん:2011/04/20(水) 09:02:12.63 ID:FBYRd0uC0
前は「本読むには小さい」って感じだったけど
今の世代は液晶が精細だからあれくらいで丁度いいな
特に英語は

それはそれとしてiPadはたしかにデカすぎると思うw
2の小さいサイズは結局噂倒れだったけど次は3に期待
868風と木の名無しさん:2011/04/20(水) 09:26:18.65 ID:jYU6rJdRO
情報ありがとうございます!ipodかスマフォンで悩んでたんですけど、キンドルも良さそうですね。新しい機器買う参考にします。
869風と木の名無しさん:2011/04/20(水) 20:17:33.88 ID:qUhLwFIg0
ああ、ここの書き込みに背中を押されて、キンドル買っちゃいました〜。
しかし安くなってるね、ありがたい。早く届かないかな。
870風と木の名無しさん:2011/04/24(日) 21:49:17.87 ID:mrS7Bn0s0
キンドル人口の多さにびっくりした
売れてるとは聞いてたけどここまで普及してるとは・・・

iPhoneでがんばって読んでる人はどんな工夫してる?
私はHTMLで読みづらいページをPCからEvernoteに
テキスト保存して読むって面倒くさいことしてる・・・
スラの数に恵まれないジャンルのスラ読みで
すぐ底をついちゃうから専門機買う気にはなれないんだけど、
もっとラクな方法あるかしら
871風と木の名無しさん:2011/04/24(日) 22:55:18.91 ID:8ggqhx7L0
>>870
GoodReaderでhtml保存してから、I2Readerに転送して読んでる。
LJならこれで快適に読めるんだけど、個人サイトだとたまに読み込めない事があるんだよねー。
872風と木の名無しさん:2011/04/24(日) 22:58:18.33 ID:h92oliGp0
自分はiPhone大好き派だな?。
通勤時や出先で読むことが多いから、元々持ち歩いてる機器で
済ませられるのが何より大事。荷物多いから、別の機器を増やす
気にならないんだよね。レティーナで画面きれいだし、フォント
きれいだし、画面小さいのも気にならないな(慣れたw)

LJとかからコピペ→Stanzaでepubに変換→iBooksもしくはStanzaに
突っ込む。ちょい面倒だが、慣れてしまえばものの数秒だし平気。
自分は毎日たんまり新作がアップされるスラ豊富ジャンルなので
一連の作業がもう日課になってるw 短編とかはScrapbookや
ReaditLaterで済ませたりとかもするけどね。
873風と木の名無しさん:2011/04/25(月) 08:27:57.11 ID:g65tIp04i
私もiPhoneで、辞書がないと読めないのでwテキストコピペ→bookzかgoodreader→i2readerで読んでる。
Bookzの方が好きなんだけどすぐフリーズして落ちるんだよね。3GSだからかな?あと自力変換した英辞郎を読み込んでくれなかった。
逆にi2readerはfanfiction.netが読み込めない。
Kindle気になるなあ
874風と木の名無しさん:2011/04/25(月) 14:11:55.87 ID:T0jJ5Xd00
kindle3 3Gを買ったんだが、ACアダプタが付いてないんだなー。
あちこちぐぐったら、今年の初め頃から日本向けのは付けなくなったみたいだ。
日本で市販されてるUBS/ACアダプタは上手く充電できないとか言われてるし、
旅行先に持って行こうと思ったのに、ちょっと困ったな。

目一杯充電して、ネット接続しなければまあ持つだろうけど。
機能や使い勝手は文句ない。軽いし読みやすいし。
875870:2011/04/25(月) 22:43:43.67 ID:ArcLn+TV0
知らないアプリの名前いっぱい出てて参考になった、ありがとー
Goodreaderが評判いいので探してみたら、結構高・・;
なかなか迷うね。
でもやっぱiPhoneで読書ならコピペ上等なのね。
携帯以外もたなくていいとか軽いとか利便性の高さ考えれば
それぐらいの手間は確かにしょうがないかも
876風と木の名無しさん:2011/04/25(月) 22:43:45.74 ID:VpZzmxDU0
>>874
ネットはオフにして読み上げ機能とか使わなければ3週間?くらいは大丈夫
でも外国(じゃないかもだけど)で3Gやっても無料と思うと試してみたくなるよねw



本題のスラ話、というよりは愚痴
non-conていうのか、日本801ではテンプレの「嫌だやめて」系統のスラに全然出会わない
ずっと探してるのに。
ジャンル特性かも知れない、でも文化の違いをすごく感じる
己の快楽を恥らう、という価値観が全然無いんだなあ…
オープンなのはもちろん良い事なんだけど日本テンプレ好きな身にはちょい寂しい
カプは王道なのに茨道な気分
いい話や面白い話や読み応えのある力作に巡りあってはいるんで
贅沢な悩みだとわかってはいるんだけど
877風と木の名無しさん:2011/04/25(月) 22:54:53.21 ID:LbwnLLm60
>>876
> non-conていうのか、日本801ではテンプレの「嫌だやめて」系統のスラに全然出会わない
> ずっと探してるのに。
自分もそういうの見たくてnon-conで探してるんだけど、
全然無いのかー。ちょっとショックかも。
878風と木の名無しさん:2011/04/25(月) 22:58:44.46 ID:HgoxS/bD0
ファンダムによるよ
うちんとこは結構ある
ただnon conっつたらがっつりレ イ プで、恥じらいもなにもないけど
879風と木の名無しさん:2011/04/25(月) 23:00:56.16 ID:/X4Qc/hx0
>>873
Touch 4Gで英辞郎入れてるけどほんと落ちやすいよね、Bookz。
iPhone4なら大丈夫なのかなぁ。

所でi2reader使ってる人に質問なんだけど、
Goodreaderからopen in するのがネットに接続してる状態の時しか
できないんだけど、みんなもそうかな?
他のアプリはオフラインでも出来るんだけど、なんでだろ。
880風と木の名無しさん:2011/04/25(月) 23:51:58.70 ID:T0jJ5Xd00
>>876
Kindleで試しに自分のサイト閲覧したら、アクセス履歴がアイルランドだった。
どういう仕組みになってるんだろ。そんなことよりKindle、うちのPCのUSBからだと
充電できませんになっちゃうう。アマゾンにメールで問い合わせてるけど、交渉は
電話でなければならない、という噂は本当だろうか。ドキドキするな。

どうでもいいけど、いややめて系はnon-conよりdub-con(dubious consent)で
探した方がいいかも。ちょっと日本のテンプレと違うかもしれないけど。
881風と木の名無しさん:2011/04/26(火) 00:03:32.19 ID:d27NcoE00
>>876
non-conは犯罪だから

あとtagが充実してるジャンルなら、Angst、First Time、Sexual Tensionとか組み合わせて検索するといいかも
あと Humiliation とか、Guilt とか
882風と木の名無しさん:2011/04/26(火) 00:08:36.66 ID:jIXe+yHN0
口では嫌々言ってるけど身体は…みたいなノリは、
自分の最萌えキャラでは全く見ないけど、同じ原作で奥手って描写がはっきりあるキャラでは結構あるみたい。
だからキャラによるんじゃないかな?
ちなみに注意書きにはnon-conともdub-conとも書かれていなかった。

そして自分はスラのおかげでか初めてビッチ受けに萌えているが自分で潤滑油塗って広げるまでやられると
he his himの混乱も相まって受け攻め逆かと思うw
883風と木の名無しさん:2011/04/26(火) 00:10:22.48 ID:GpTfLk/X0
ごめん「あと」は余分だった


non-conとあわせたら、すげー鬼畜なficに出会いそうだ
884風と木の名無しさん:2011/04/26(火) 00:19:40.61 ID:h2EBAPEO0
>>875
GoodReaderは定期的に115円になるよ
うちはTouchだからCalibreとStanzaで全部管理してるけどね
タグいくらでもつけられるのが便利

現代物だととくにnon-conは少ないねー
ファンタジーとか架空世界だとちらほら出てくるんだが
現代が舞台だと「犯罪だー」感が先に立ってしまうっぽいな
885風と木の名無しさん:2011/04/26(火) 00:33:21.82 ID:bDqUK5eG0
876です
皆様ありがとおおおおお!!!!!
人の情けが身に沁みます
今すごく希望の光が…、嫌だやめて系はどこかにきっとあると信じてまた探します

>>880
我が家のPCだと特に充電に問題無かったんですが…まさかデルだからだろうか
とにかく無事に解決できますように!!
886風と木の名無しさん:2011/04/26(火) 10:08:23.67 ID:05nOUj3g0
>>879
言われて気付いたけど、確かにオフラインだとできないね。iPhone3GS。
機内モードにしてみたらGoodReader側で「オンラインでないとデータにアクセスできません」的なポップが出る。
でもその状態でもStanzaとかにはopen inできたから、i2Reader側の問題なのかな?
887風と木の名無しさん:2011/04/26(火) 23:06:09.18 ID:Y2Ejmo/e0
>>886
やっぱりそうなのかぁ〜。ありがとう!
なぜそんな仕様にしてるんだあそこは…
本文もretina対応になってないし、謎だな。
888風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 00:29:11.02 ID:pqq7olYP0
充電できないKindle3、他のPCやケーブルで試したけどやっぱり充電しない…orz
アマゾンにメールしたら、噂通りやっぱり「メールじゃなく電話しろ」と言う。
仕方なく電話したら、PCとかのサポセン同様「通信できるか確認して」とか「別の
PCで試して」「市販のケーブルで試して」「リセットしてみて」とあれこれやらされ、
結果としてダメっぽいから交換ね、ということになった。

しかし、返送手続きしてたらリチウム電池入ってるからアメリカに送れないんだよね。
航空便も船便もダメ。ググったらUPSなら送れるというんで頼むことにしたけど、送料が
1万4千円だよ〜。アマゾン持ちだからいいんだけど、なんか不条理だ。

そんな次第で、Kindleは読書用端末としてはオススメだけど、何かトラブルがあったら
手続きが厄介(お金の負担はないけどね)。もうちょっと改善されるといいんだけど。

あ、そうだ。Kindleを梱包した後で気づいて、慌てて箱を開いて詰め込まれてたスラをPCに移動したw
889風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 01:03:49.54 ID:FCWOPcPl0
iPhone/Touchのアプリに
英文に単語ルビ振ってくれる「Ruby Reader」というアプリが出た

自分も買うかどうか考え中だけど
とりあえず28日までセールなのでお知らせだけ
890風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 11:07:19.91 ID:S5+jy2Ac0
>>888
PCとの相性ってわけじゃなくて、初期不良ってことだったんだね
自分>>854で気楽にkindle3すすめてたんだけど、なんか責任かんじるよ
旅行前なのに乙でした

ところで最後の一行w
送り先がよりによって米国ではあせるよね
自分も出先で読み終えたらすぐその場で消してる
891風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 18:49:38.06 ID:g1npKNul0
>>889
お知らせありがとう。安くなっても600円かー。

PG-13くらいのほうが面白いの多いのかもねー、と思いつつ、
NC-17をむさぼるのがやめられない。
そんな気がするだけかもしれないけど、スラッシュでも
以前よりかは「リバが正義!」みたいな雰囲気がなくなってるのね。
○○受けのタグがあったりするし。ジャンルの違いだけかな。
まあ、気を抜いてると、
この流れでそこでそっちかよ!!みたいなリバにぶち当たるわけだけどw
892風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 18:50:27.25 ID:g1npKNul0
あ、間違った。800円だった。
893風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 19:06:00.76 ID:67utcvXq0
オリスラの邦訳本が出版されるんだね。
予定されてる3冊とも読んだことあるやつだった。どれも受け攻め固定で
ジャンル的にも日本のBLに近い雰囲気だから、そういうのから選んでるのかな。

BDSMも混じってるが、Please Sir!みたいなセリフをどう訳すのか気になる。
894風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 19:36:30.12 ID:WTNdXN8j0
>>891
「リバが正義」ってそりゃまた過激なw

まあ、固定もリバも平和に共存してるファンダムだが
若い衆が○○受って信じられないとかコメントして
年長さんにボコボコにされることはたまにある
895風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 19:52:14.49 ID:VzSLm9/r0
>>893
kwsk

J. L. Langley がサイトで、日本での出版が決まったけど詳細未定と
書いていたけど、もしかして、それと関係ある?

英語だと、英語力がない分、脳内妄想補完で萌え度が倍増してる気がするから
日本語に訳された場合に、同じだけ萌えられるかちょっと不安だったりw
896風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 20:56:51.89 ID:67utcvXq0
>>895
プリズムロマンスてレーベルが新しく出来るらしいよ。
出版社のサイトではMaryCalmesとAvaMarchの2冊だけ予定されてるんだけど、何社も同時に
邦訳に乗り出したりしないだろうからJ. L. Langleyもここから出るんじゃないかと思う。

私も脳内補完しまくりだわww
日本語だと萎えるシチュでも英語なら萌えるとか多いし。
J. L. Langleyのやつのラストシーンのフィストとか、日本語で読んだらかなり引くと思うw
897風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 23:03:35.74 ID:zQDHhIMB0
プリズム…すげー名前だ…。
向こうの表紙は上半身裸の男の登場率が異常に多いけど、
和風にするとやっぱりどや顔の攻めがこっち向いてて、
受けが抱きついてる構図の絵とかになっちゃうんだろうか。
898風と木の名無しさん:2011/04/27(水) 23:52:16.74 ID:Ie8XwHRq0
>>891
確かにスラって読んでみて初めてリバわかるってのが多かったけど
最近bottomが多いキャラのスラで*○○ on top!*ってわざわざサマリーで強調してる人いて
案外気にする人もいるんだなって思った。
国産じゃ受けばっかりのキャラの
がっつんがっつん攻めが読めるのもスラのいいところw
萌えるんだな、コレ結構・・・
899風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 00:55:28.72 ID:MgFL8pN70
>>897
イラストレーターはこうじま奈月と寿たらこになってる。
つかタイトルもすごいわ。
「貴族の恋は禁断の香り」とか…へぼんの香りがプンプンするんですが…。
900風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 01:02:14.38 ID:Z9Tk5lQi0
それシリーズ3冊出てるんだが
先もそういう和製タイトルにするつもりなのか気になるw

Ava MarchもMary Calmesも好きだが
それを最初に出すかーっていうラインナップではあるな
同じ作者でもほかにも色々あるだろうに
901風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 01:18:55.83 ID:uGRPewzo0
>>899
そうか、イラストつくのか。スラにそういうの求めてなかったんで考えたこともなかった。
LJでイラスト描く人と組んで作品紹介する人や、そういう企画はたくさんあるけど
そこの絵ってどれも個性的で変わってるんだよね。これは下手だわ…って人もいるけど、
味わいがあったり、その発想はなかったわ!な構図やテーマだったり、色彩が変わってたり。
意外性があってとても面白い。

自分が読む商業スラ表紙は写真がほとんどだし、BLイラストってどうなんだろうねえ。
初めて見人は気にしないだろうけど、スラ好きにはちょっとキツいというか違和感があるかも。
キャラの平均年齢高いしね。
902風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 01:26:50.72 ID:nz9xGtTI0
>>899
ひええハーレクイン…
903風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 01:29:28.00 ID:+oMZevbW0
>>899
> 「貴族の恋は禁断の香り」
絶対手に取らないwww
904風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 01:42:40.74 ID:KiRXatxL0
>>896
サンクス
書名がハーレクィン系でげんなりしたけど、
「守護天使に恋して」はパラノーマル獣人系っぽいので期待
個人的にはイラストは、いらないんだけどなぁ

そういえば、遠い昔にゲイポルノを翻訳した
ラヴェンダーロマンスってシリーズもあったよね
長続きはしなかったけど
今度はある程度の冊数がでるといいな
905風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 01:51:21.17 ID:uGRPewzo0
>>904
> ラヴェンダーロマンス

持ってる持ってるw あれもどうしてコレを出す?ってラインナップだったなあ。
SMとかレザー系とか。John Prestonのゲイの私立探偵シリーズ(全5巻)の1巻だけ
出して後は続かなかったんだよね。

ラヴェンダーロマンスはスラじゃなくてゲイポルノだったけど、卑猥な単語の日本語訳が
呼んでて結構辛かった覚えが…。
906風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 01:59:13.81 ID:G6faUJAp0
>>899
ちょw
「のみこんで僕のエクスカリバー」的な帯まで付けられちゃうのかww
勘弁です。
907風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 09:05:44.87 ID:Z9Tk5lQi0
>>901
Mary Calmesは元々BLみたいなイラストの表紙が何冊もある
当人が日本の801漫画好きを公言してるせいだろう

最近は出版社によってはそういうイラスト表紙も増えてるよ
908風と木の名無しさん:2011/04/28(木) 10:03:23.40 ID:xGvbZJpm0
>>907
そのまま翻訳版の表紙に使えそうなイラストだよね。

イラスト表紙といえばJ. L. Langleyのカウボーイのシリーズのやつが好きだな。

909風と木の名無しさん:2011/04/29(金) 08:37:35.97 ID:np5BYXYAO
最近英語中心だった自ジャンルに何故かスペイン語スラが増えてきたんだけど
Google先生にスペイン語→日本語で直接訳してもらったら文字通り支離滅裂なカオス文章になってしまったw

でも英語はいくらか読めるようになってきたから
手段を変えてスペイン語→英語で訳したら何かすごくキレイに翻訳されて驚いた。
英語以外の言語は日本語に直接訳するとカオスになるっぽいから、先に英訳した方がいいのかな?
910風と木の名無しさん:2011/04/29(金) 10:03:51.60 ID:jXo8X8Gj0
すごく大まかだけどスペイン語と英語は同じ語族だし
機械的に訳してもトラブルが少ないかと

英語読めるなら
英訳してそのまま読むのが一番いいような気がする
911風と木の名無しさん:2011/04/29(金) 22:41:21.24 ID:np5BYXYAO
なるほど
固有名詞以外はすんなりスムーズに訳されたのはそういうことか
とりあえずスペイン語→英語に訳してわからない単語を調べながら読むことにしようかな
912風と木の名無しさん:2011/04/30(土) 14:28:50.04 ID:Nm/hZhLy0
iBooksってEPUBファイル幾つぐらい不都合なく入るもんなんでしょう?
十数ページのファイルから500ページ超えのファイルまで、
溜めるだけ溜めてファイル数250超えちゃってるんですが、
なんか立ち上がりがゆっくりになってきました…。
913風と木の名無しさん:2011/04/30(土) 14:38:04.60 ID:Sog6l6CW0
それはさすがにiPhone板で聞いたほうがいいんじゃないの
914風と木の名無しさん:2011/05/05(木) 21:27:00.64 ID:xYzIXR4c0
マイジャンルは海外ナマ。
LJには10年以上前に一度だけ共演したご本尊達の
スラが今もアップされ続けている。
刑事物、SF、西部劇などあらゆる時代背景のAUが登場。
先日はとうとう原始人の彼らがマンモス狩りをしていた!
女神様方に朝晩礼拝したい。
915風と木の名無しさん:2011/05/05(木) 22:23:20.57 ID:r87UuyVw0
中文はじめた。名詞の最後に「r」の音を足すとかわいらしさ、親しさを表すって
なんて素敵な法則なんだ。my攻が受を「r」付けて読んでることに気付いて大喜び。

ふと思い出したのはスラで、日本人キャラが「ちゃん」呼びされてて、すごく萎えたこと。
向こうの姐さん方も日本語の呼び方萌えしてんだろうな。
一方的に萎えてスマンかった。気持ちは分かった。言語萌えってあるよね。
916風と木の名無しさん:2011/05/05(木) 22:29:54.96 ID:QjeB7duQ0
>>914
ちょっと堪え切れずに居間で吹き出してしまったじゃないか。
なんかすごい。
多分あれだろうと思われるジャンルのLJのブックマーク引っ張り出して、
AUを漁ってしまいたくなったよ。
うん、ちょっくら行って来る。
917風と木の名無しさん:2011/05/05(木) 22:43:39.72 ID:oeZAedsU0
>>915
「日本では相手に尊敬をこめて"さん"をつける。親しくなると"ちゃん"に移行する」
って解説してある英語サイト(日本の漫画とかのサイトだった)を見たことがあるので
"baby"とか"dude"とかのニュアンスと誤解している人もいるんだと思う
918風と木の名無しさん:2011/05/05(木) 23:38:47.14 ID:YnVcV0jE0
10年以上前に一度だけ共演したご本尊達
アレか?アレだな。私もちょっと行ってくる。
919風と木の名無しさん:2011/05/15(日) 14:28:14.70 ID:IK+kT5D10
ここでする質問かわからないけど
外国で「腐女子」に相当する言葉ってある?
"Slasher"とかかなー?と思ったけどこれ殺人鬼ホラーをさす言葉だし・・・
なんていうんでしょうね?
920風と木の名無しさん:2011/05/15(日) 15:06:18.95 ID:nbjhuYX40
>>919
そのまんまfujoshiでも通じるところは通じるみたい
他はslash-obsessed girlとか
yaoi loverとか
921風と木の名無しさん:2011/05/15(日) 15:10:59.20 ID:kkioXs4L0
slash fangirl もかな
922風と木の名無しさん:2011/05/15(日) 15:55:53.52 ID:tmAwa1Id0
slasherだめなの?
923風と木の名無しさん:2011/05/15(日) 18:05:33.53 ID:WENQp08i0
普通にslasherだと思ってたけど
実はあんまり一般的ではないの?
ググってみたら米Wikipeのスラッシュ項目にも
タームとして載ってたけど
そこに載ってるほかのターム見たことないのも多い
Chanslashとか初めて見た
924風と木の名無しさん:2011/05/15(日) 18:11:16.36 ID:WENQp08i0
ごめん訂正、スラッシャーは作者だから
腐女子そのものを指す単語ではなかったね
失礼しました
925風と木の名無しさん:2011/05/15(日) 18:29:51.51 ID:kkioXs4L0
英辞郎と都市辞書なんかは
slasherに腐の意味が入ってきてるね。書き手だけじゃなく愛好者の方も
ただし後者で親指sageも多いから、そう一般的じゃないかも
926919:2011/05/15(日) 18:53:26.10 ID:IK+kT5D10
レスたくさんありがとお、
Slasherググッたらホラー映画ばっかり出てきたので
てっきり違うと思ったら、>>925 辞書に載ってるとは・・・
Alcにもありました↓
# slasher
【名】
1. 切りつける人、切り裂き魔
2. 〈俗〉(二次創作{にじ そうさく}の)やおいファン、同性愛物{どうせいあい ぶつ}(の愛好者{あいこうしゃ})◆「同性愛者」という意味ではない

で、いいみたいですね。
927風と木の名無しさん:2011/05/15(日) 19:23:48.04 ID:18yvJiJB0
ちなみに外国の腐女子がこの世界に入るキッカケって何かな?
928風と木の名無しさん:2011/05/16(月) 19:03:42.79 ID:GrnpX98BO
元祖はスタトレでは?
最近はハリポタとか指輪が多かった気がする
929風と木の名無しさん:2011/05/16(月) 19:44:00.90 ID:ZYqp8ect0
マンガやアニメから入る人は少なそうだよね。
930風と木の名無しさん:2011/05/16(月) 19:50:58.28 ID:zuLdbhrS0
自ジャンルの長編をたくさん書いてる女神様は、ほとんどが小さいころの小説とか
映画、TVドラマだった。

当然のことなんだけど、女神様たちは小説好きなんで、日本で翻訳されてない
小説のオススメがありがたい。趣味がほとんど同じだからね。
931風と木の名無しさん:2011/05/16(月) 21:03:10.56 ID:9oia5mOs0
自ジャンルではバフィだのなんだのでノマカプファンフィクにハマっていくうちに
蛇の道はヘビでそっち方向にズブズブに・・・みたいな人が多かったような
とある古いジャンルでは御本尊2人が怪し過ぎて自然に発火してしまった人が多かったw
932風と木の名無しさん:2011/05/16(月) 22:26:15.94 ID:Ehk2zvcl0
ネット普及後は、普通に興味を持った人物やキャラを検索→スラ発見
の流れも沢山ありそうw向こうはあまり検索よけしてないし。
933風と木の名無しさん:2011/05/17(火) 22:07:18.88 ID:xyTfUVmV0
検索よけしない代わりに全作品の冒頭に注意書きあるよね。
あなたがスラッシュ嫌いなら、これを読むべきではない。
とか、きっぱり書いててむしろ羨ましいw
934 忍法帖【Lv=18,xxxPT】 :2011/05/17(火) 23:18:04.95 ID:XhdriIfH0
注意書きのこれらのキャラは原作者製作者のものです
私のものだったらいいのに的なのがかわいかったw
935風と木の名無しさん:2011/05/17(火) 23:35:27.93 ID:I2EaIsGN0
バリエーションに富んでて面白いよねあれ。
今は私の物じゃないけど、でもいい子にしてたらクリスマスにきっと…!とか、
もし私の物だったらこの2人はずっとベッドから出てこないわ、とかw
936風と木の名無しさん:2011/05/18(水) 00:13:31.43 ID:ZZ2M2PqW0
最近「注意書き」なのにアピールポイント混ぜてくるパターンもあるよね
BDSMがあるとか注意も書いてあるんだけど、最後の方に
「ホットな男ふたりのほかに愛らしい子猫も出てくるので注意!」とか
937風と木の名無しさん:2011/05/19(木) 20:59:58.43 ID:qh4scamL0
過去スレですでに話題になってたらごめんなさい
AO3だとKindle用にファイルをダウンロードできるようになってるけど
LJの方のフィクを電子書籍にしたい時って皆さんどうしてますか?
地道にコピペするしかないのかな
938風と木の名無しさん:2011/05/19(木) 21:09:03.65 ID:NMv/96jk0
上げてくれてるEPUBファイルだと、iPod Touchでの表示が
残念ながら好みじゃないので、地道にコピペ→変換派。
939風と木の名無しさん:2011/05/20(金) 04:09:48.99 ID:8hvs8w0WO
>>937
kindlgen使って、html→mobiの変換やってる
設定しておけば右クリック一発でOKだし

ただ物によっては、kindlで表示した時の体裁が気に入らなくて
事前に自分でタグの編集してからツールにかけるのが面倒なので
地味にコピペが楽で表示が綺麗だったりもする
940937:2011/05/20(金) 19:17:26.09 ID:F0x6mjZS0
レスありがとう
色々試してみたけど自分も地味にコピペが一番楽で奇麗って結論でしたw
でもLJやDWエントリーの本文だけを抜き取って
epubに変換してくれるサイトを見つけたので置いて行きます
tp://halcyon-shift.net/gift-shop/squeebook/
複数のエントリーを一つにまとめる機能が便利そう
941風と木の名無しさん:2011/05/21(土) 04:24:51.03 ID:82qz6FDq0
>>940
入力してみたけど、返事が無い…。
なんか間違ってるのかな。orz
942風と木の名無しさん:2011/05/22(日) 17:55:31.73 ID:Od7uU96S0
プリズムロマンスもう売ってたから買ってしまったwwww
まだ読んでないんだけど、帯とか裏表紙のあらすじとかからして何かテンション高い
というかBL風味になってて凄いわ。私が英語で読んだあの本と同じ話とは思えないww
943風と木の名無しさん:2011/05/22(日) 19:31:34.07 ID:QHdTa0BX0
>>942
レポよろw
944風と木の名無しさん:2011/05/22(日) 20:29:10.70 ID:7DgcgBW90
あー、英語のスラを日本語で読むとイメージ全然変わるよね。
このキャラクターなら絶対「オレ」ってイメージで読んでたのに、日本語で
「私」になっててガックリきたことがある。受けを呼ぶときは「お前」だと
思ってたのに「君」になってるしー。
945風と木の名無しさん:2011/05/22(日) 20:35:25.13 ID:pz+kv2Y10
これまで翻訳されてるものがあったの?
946風と木の名無しさん:2011/05/22(日) 22:00:24.17 ID:7DgcgBW90
>945
商業本じゃなくて、ファンが翻訳したりしてるやつ。
ああ、でも主人公の話し方のイメージ違う…というのはスラじゃなく、
普通のアメリカの小説でも色々あった(案ライスとか)。
947風と木の名無しさん:2011/05/22(日) 22:19:21.54 ID:pz+kv2Y10
成程
一人称のイメージ違うってことはオリジナルだと思ったから不思議だったんだが
訳して公開してるファンもいるんだな

個人的に訳したりはするけど
許可取るのが面倒でアップできないw
948942:2011/05/23(月) 09:11:22.46 ID:Xal+6ryT0
貴族の〜だけ読んだ。
本文は落ち着いてるというか、もろに翻訳調。ちょっと直訳すぎて意味が通らないようなところもある。
キャラの一人称は「俺」と「ぼく」で、口調はまあイメージ通りなかんじ。
卑猥な単語はかなりぼかしてありますw

中身は思ってたより良かったけど、このキラキラした表紙だけ見て買った人がどう思うかは分からんw
949風と木の名無しさん:2011/05/23(月) 13:14:06.13 ID:Czpa4fst0
うーん
あれ英国英語で雰囲気あっていいのになー
まあ仕方ないか
950風と木の名無しさん:2011/05/27(金) 17:46:31.39 ID:CmZeJcITO
いまだにA/Bてどっちがどうなのかわからん
今はもう攻め/受けになってるとこが多いのかな?

前までハマったジャンルやらコミュではbottom tagで判断してたんだけど、A視点(主役)/Bてのもあったし

pg辺りなら受け攻め問題なく読めるけど、
nc17に手をだしたら相手に尽くしてたキャラがいきなりディルド突っ込んでくれ言いだして、fuck!ってなった
951風と木の名無しさん:2011/05/27(金) 18:53:37.07 ID:V4tRmUk80
>>950
>今はもう攻め/受けになってるとこが多いのかな?

そんなこと無いな。自分は映画が主ジャンルだけどやっぱり読んでみるまで判らないよ
自分は逆でも地雷じゃないから、そもそも表記を気にしてないのもあるけど
A/B表記ならA視点からの話、のことが多い気がする
他のジャンルだとまた違うのかもしれないけどね
952風と木の名無しさん:2011/05/27(金) 19:18:48.02 ID:fm3HCfa60
今読んでるジャンルは語呂の問題か、
攻め受けや主観視点関係無しに表記が一定だわ。
その代わりか、割とまめにbottomタグが付いてる。

女体化物なら鉄板だろうと思って読んでたら、
体が元に戻ったら攻め受け逆になったでござるの巻 orz
マイ攻めキャラが好みの描写だっただけにダメージ大きいでござる orz
やっぱりスラッシュ侮りがたし、くくく。
953風と木の名無しさん:2011/05/27(金) 19:58:16.53 ID:c+aJonKxO
私がハマってるキャラは、スラのくせにジャンル内で総受け状態だからその辺は悩まない
でも表記は、/の右だったり左だったりするから作者次第な感じ
954風と木の名無しさん:2011/05/27(金) 20:37:04.36 ID:7URGPDaD0
自カプはA/B表記なら今のところ100%B受け
B/Aは怖くて読んでないけど9割A/B表記だから単にB受けが多いのかも
955風と木の名無しさん:2011/05/27(金) 22:39:36.47 ID:CmZeJcITO
A/B表記はジャンルやらでいろいろとちがうものなんだね、勉強になります

956風と木の名無しさん:2011/05/28(土) 16:03:54.42 ID:ynPj1cop0
リバが地雷な人がNC17読もうとするメリットがないような気がする
まあ固定が90%デフォなジャンルもあるけど、そんなジャンルに当たるかは運だし
957風と木の名無しさん:2011/05/28(土) 16:36:49.64 ID:VA2ACfM10
デメリットはでかいけど
メリットがゼロとも思えんが
958風と木の名無しさん:2011/05/28(土) 16:59:54.53 ID:+BZv/jh60
メリットとかじゃねえええええええ!!!
そこNC17があるから読むんだよ!!!!!
959風と木の名無しさん:2011/05/28(土) 17:42:49.51 ID:OCsQbzQi0
先に確認してから読んでるから大丈夫w
当たり引く可能性だってあるんだしゼロって事はないと思う
960風と木の名無しさん:2011/05/28(土) 18:40:05.84 ID:EgkBb7Vw0
ここの話だと攻受固定のジャンルがあるみたいだけど、
その場合の攻めってどんな感じ?
日本だと変態攻やら棒扱いにされることも多いよね。
961風と木の名無しさん:2011/05/28(土) 19:11:57.77 ID:scwywjoT0
NC17はまずエロシーンで受け攻め確認してから読むわ
英語がはっきり理解出来ないのをいいことに逆に読んだこともあるけどw
どっちがどっちの行動か理解できなかったんだよね
962風と木の名無しさん:2011/05/28(土) 20:12:34.08 ID:YRigIpPe0
>>961
ノシ 全文自分もだよwww同じwww

英語圏の人だって結局、攻め受けが気になるから
bottom!top!タグがあるんじゃないのかね、と思う。
書き手で、ほぼ受けが固定の人だって結構いるし。
963風と木の名無しさん:2011/05/28(土) 20:16:15.07 ID:VA2ACfM10
固定派や、攻め受けが気になる人もいるってだけで
全般には気にしてないと思うな
中でも日本のBLとか801から影響を受けてる人が固定派になりやすい感じ

ゲイ系から入ってきた人には
固定カプ自体を不公平と感じて嫌がる人もいるしね
まあ色々だよな
964942:2011/05/28(土) 23:46:04.66 ID:cVNk/0/ki
>>958
熱いなwww

固定は不公平とか、対等じゃないって考え方が結構あるよね。
いかにもな攻めキャラと受けキャラで、ずっと攻×受なのに終盤になって攻が
「愛してるから抱いて欲しい」とか言い出して受×攻でヤっておしまい、とかよく見る。
965風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 00:05:32.63 ID:OCsQbzQi0
自ジャンルでは全く見ないな、そういうの
やっぱジャンルによるんじゃね
966風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 00:24:54.18 ID:PzTxLY4lO
そういや、スラ読み始めてそこそこ経つけどリバ当たったことないなあ。
967風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 00:32:58.53 ID:oeU/vG8M0
<「愛してるから抱いて欲しい」
それ好きなんだよなー。日本には殆ど見かけない。残念だ。
968風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 00:46:24.65 ID:TmPeIjza0
エピローグあたりでの801場面がそれまでと攻め受け逆っていうの、わりと見かけるね。
昔からある作法、みたいな感じw 
969風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 01:10:13.39 ID:ylreikdr0
>>968
自分はそれがまさにだめだw
ABでもBAでもいいんだけど、一つの話ではどっちかにしてほしいw
970風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 01:15:26.06 ID:/nAWtQEw0
たしかにお約束だw>968
基本は固定だけど、同軸リバおkなので美味しくいただけます。
971風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 15:26:02.62 ID:qHsDs/ur0
英語力のないスラッシュ超初心者なんですが、ある作品がスラッシュなのか違うのかわからない…
表記に一応A/B的なことは書いてあるんですが、本文も短くて…
Xeno smutとは何なんでしょうか?
smutが「猥褻」だからなんか期待してしまう(笑)
972風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 15:37:38.77 ID:3OaxOMAQ0
>>971
本文短いなら読んでみればいいじゃない
あとxeno、知らないけど
web英和辞書に意味載ってたから類推できるんじゃないかな
973風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 19:47:43.10 ID:X3yDTehR0
>>972
xeno smut…異種ポルノ?異種姦?
でいいのかはわかりませんが(笑)
本文読んでみましたがセリフとか はないので正直さっぱりw
でも腐ィルター全開にして解釈するよ!
974風と木の名無しさん:2011/05/29(日) 20:22:29.32 ID:03He0mWq0
カプ書いてあるなら
異種カプかどうかは読む前からわかるのでは
975風と木の名無しさん:2011/05/30(月) 19:16:30.95 ID:4PliXO/B0
ググってみたらエイリアン物と言うか触手物っぽかった
ラヴクラフト系

ずっとAO3でスラ読んでたらLJが検索しにくいし見にくくなっちゃった
なんでみんなAO3を使わないんだろうと思ったんだけど、反応が少ないかららしい
976風と木の名無しさん:2011/05/30(月) 23:57:24.19 ID:FqeUYcQ70
>>975
自ジャンルで絶大な人気を誇る女神様がある日気がついたら、LJから全ての記事を
削除して消えちゃって、泣きながらあっちこっち探したら、同じようにパニくってる
人たちに「モチツケ、女神様はAO3に移動された。作品も全てそこで公開されている」
というありがたい答えが。

女神様のお友達も揃って移動されていた。確かに軽くて読みやすいね。キンドル用に
コピーするのもラクチン。しかし、集団で引越しとは一体何があったのかなあ。
977風と木の名無しさん:2011/05/31(火) 03:13:47.14 ID:aDDNE+Aj0
>>976
最近読み始めたジャンルでそういうのあったなあ。
公開ブックマークですごく人気が高くて、でもリンクを辿ると削除されましたって表示が。
そんなのがいくつもあって悔しくて、読みたくてジリジリしてたら、
え、何?AO3のこの膨大な作品数のこの人がそうなの?みたいな。
その人のslashには、殆ど全てといっていい確率で
Rape/Non-ConあるいはDub-Conの注意書きが付いているツワモノ女神様だったw

でもなー、見つけたはいいけど、37万語のスラッシュとかどうやって読むのよ…。
季節が変わっても読み切れなさそうなんですけど。モウゼッタイムリ… orz
978風と木の名無しさん:2011/05/31(火) 09:26:42.51 ID:2s6w8Irn0
商業だと1冊15万語とかわりとあるからなー
慣れると量はいけるようになるよ

LJは何年か前の運営側からの一斉削除で
一度引っ越しブームがあったよね
979風と木の名無しさん:2011/05/31(火) 10:15:48.38 ID:Bo8kXoP90
TwitterやFacebookとの連携で身バレの危険を感じたってのが結構あるみたい
スラ書きなのをやっぱり家族や仕事関係者には知られたくない人も多いよ

あとAO3は書き手も読み手も使いやすいって言ってるよね
980風と木の名無しさん:2011/05/31(火) 20:19:49.91 ID:t3EJeLHAP
>>979
身バレ怖いはわかるわ、書き手じゃなくても。
なんでもかんでもtweet&いいねボタン配置する傾向やめてほしいよ
某pixivとか…エロスラ読んでて押しちゃったら怖いよ。
981風と木の名無しさん:2011/05/31(火) 20:55:29.51 ID:5jUrthSdi
>>977
公開ブックマークってどんななの?
982風と木の名無しさん:2011/05/31(火) 22:45:44.54 ID:c/RAHYBS0
>>977
976だけど、そのAO3に膨大な作品、Rape/Non-ConあるいはDub-Con、37万語って
私の女神様と同じ人のような…。海外ドラマジャンルでLで始まるPNなら同じ人だ。

評判のいい30万語以上のスラは4〜5本読んだけど、1ヶ月くらいかけてゆっくり読んだよ。
楽しみが長持ちするから、私は長ければ長いほど好き。
983風と木の名無しさん:2011/06/01(水) 08:25:48.51 ID:uay/pVKU0
すごい久し振りに(それこそ年単位で)マイジャンルのスラを探しに潜ってみた

ちょっと増えてたー!

それ自体がもう2〜3年前の投稿だったんだけど
マイカプのスラがしかもNC17であって朝からほくほくで読んできた
月初めから縁起がいい

このスレの姐さんたちにもよい萌えとの出会いがありますように
984風と木の名無しさん:2011/06/01(水) 18:12:53.04 ID:0VMQbT7v0
977です。
>>981
暫定的に公開ブックマークと呼んでるので正式名称はわかりませんが、
例えば↓ここみたいなのの事です。
ttp://www.delicious.com/

982さん、同じ女神様ですw 37万語、がんばります。

980も超えましたね。次スレって990とかですかね。
985風と木の名無しさん:2011/06/02(木) 18:13:23.71 ID:riii9DvjO
保守
986風と木の名無しさん:2011/06/03(金) 00:18:44.55 ID:EFYRN86m0
次スレ立ててくる
987風と木の名無しさん:2011/06/03(金) 00:20:58.84 ID:EFYRN86m0
次スレ

スラッシュ総合スレ・9
http://pele.bbspink.com/test/read.cgi/801/1307028000/
988風と木の名無しさん:2011/06/03(金) 00:24:25.30 ID:w608u+ol0
>>987
乙!
989風と木の名無しさん:2011/06/03(金) 00:40:27.13 ID:sD78O3dC0
>>987
己!
990風と木の名無しさん:2011/06/03(金) 09:54:25.77 ID:APbYQqxb0
>>987 乙!

お約束てんこ盛りで見目麗しい姫系受が得意な
商業のmy女神様のHP に行ってみた…ら、
うって変わってガチムチスキンヘッドのオサーン受け山盛りで吹いた
勿論どちらも美味しく頂きましたがスラ作家さんの守備範囲の広さは
想像を遥かに越えてくる事が多いw
991風と木の名無しさん:2011/06/04(土) 09:54:51.63 ID:RF2+6QJwO
スレ立て乙
992風と木の名無しさん:2011/06/05(日) 09:55:41.76 ID:WXhZxRxrO
うめ
993風と木の名無しさん:2011/06/05(日) 12:52:02.36 ID:QKOaS5Yh0
>>987

>>990
すまんが、詳細かヒントをくれぬか
ガチムチスキンヘッドのオサーン受け読みたい
994風と木の名無しさん:2011/06/06(月) 00:48:38.43 ID:jLjH1tcX0
>>987 乙!

新しくはまったジャンルのkink meme読んでるだけで本当に幸せ…
どのカプも好きだから一つ一つ舐めるように読んでるからか全然追いつけないやw
995風と木の名無しさん:2011/06/06(月) 22:06:49.49 ID:7ekgqrMB0
>>987
乙!

kink meme楽しいね
お約束って向こうもこっちも変わらないんだなー的なものから
その発想は無かったわー!なものまで
タイトルだけ眺めてても面白い
996風と木の名無しさん:2011/06/07(火) 14:41:24.56 ID:wxpbN0zn0
スラッシュに付いてるアートがカッコいいと、スラッシュ本編までかっこよく感じる不思議。
逆に萎え萎えだと結構キツイね。
写真加工ならいいけど、手描きアートはキツイの多い。
997風と木の名無しさん:2011/06/07(火) 15:21:17.01 ID:jfVdt4gk0
>>996
いい意味で芸術的な手描きのアート、結構好き。日本と全然感覚が違って面白い。
でも、日本のアニメやBLそのまんまなタッチのイラストはダメだ〜。この話に
その絵柄はやめてくれ〜な感じのが多いから。
998 忍法帖【Lv=3,xxxP】 :2011/06/08(水) 00:47:03.77 ID:2nUA8q7M0
アートで思ったけど向こうって画像好きだよね
ドラマものよく読むんだけど画像加工したのとかPVと多くてよく作るなあって感心するw
999風と木の名無しさん:2011/06/09(木) 00:35:50.94 ID:ENQlBtXh0
梅  ああガッツリnon-con物が読みたい…
1000風と木の名無しさん:2011/06/09(木) 01:09:05.49 ID:YXRfWiB90
このスレに集う人たちが今後も神スラと出会えますように。
10011001
:::   ヾ    ;;;  ,;:"
   ;;;   :::: .. ゞ.
;;;; ,,, 、、   ,i'         ○
      ヾヾ   `
ゞゝ;;;ヾ  :::,r'  `  `
i;;;::::′~^        `    `  `
ii;;::i     `      `          `
iii;::i `                `
iii;;::i     `      `          `
iii.;;:i,
iii;;::::ヽ;;,,';;"'';;";;""~"`"`;.";;""'"~"`~"''::;;..,,,
ii;;::;';;"                     `;;


このスレッドは桜にさらわれました。
月が見てるので、新しいスレッドをたててくださいです。。。

カオスでマターリ http://yomi.bbspink.com/801/