ベスト8まで勝ち残った
の、8というのが漢数字は変だし、でもノベルチェッカーにいれると注意で出るしで
こちらとしてもどうも落ち着かないんですが、うまく置き換える言葉はないでしょうか?
あとは「八強」とか
質問です
空中に浮かんでる、よく目を凝らしたら見えるレベルの埃(というかもはや繊維?)って、ちゃんとした名称ありますか?「砂埃」とかみたいな
差し込む光に反射して舞ってる様を表現したいんだけど、埃っていうとでかい塊の方を想像してしまう…
715 :
711:2011/09/19(月) 02:12:16.09
>>714 一応、名称としては「チンダル現象」と言うのがある
…けど、舞台や登場キャラがバリバリの理系でもなければ
たぶん文章の中で使うと浮くなw
微細な埃が光に反射してきらきらと…みたいな説明する方が
わかりやすいんじゃないかな
質問です
15,6歳くらいの女の子が、10歳くらいの初対面の男の子を呼ぶときの呼び方をどうしようか悩んでます
女の子は軽めの男言葉を話すのですが、「坊主」だと男っぽすぎるし「少年」だと大人っぽすぎる気がします
実際の台詞としては、女の子が家の近く(普通なら人が近づくような場所じゃない)にいた男の子に対して
「どうした○○、ここはおまえみたいなのが来る場所じゃないぜ」
という感じです
ガキとか、悪ガキとか?坊や?
お若いの だなwその口調なら
10歳ぐらいなら「チビ」とかでもいいんじゃないかな
質問です
背後から抱き締める形の事を「恋人抱き」「ラッコ抱っこ」という気がしますが
恋人抱き、で意味が判りますか?
通じませんか…
古くはあすなろ抱き、その次がラッコ抱き、今は指と指を絡める手繋ぎを「恋人繋ぎ」みたいに
恋人抱きといった気がしましたが、
背後から抱き締めるのの名称はありますか?
個人宅が完成することも「落成」や「竣工」といいますか?
ビルや大規模建築のイメージがあって個人宅にも用いられるのかが分かりません
>>725 竣工 邸でぐぐると
建設会社の個人邸宅の施工実績がいっぱい出てくるよ
大丈夫じゃないのかな
>>717 ぴったりの呼びかたがなかったらいっそのこと○○の部分を削除したら?
「どうした? ここはおまえみたいなのが来る場所じゃないぜ」
でも充分、通じると思うんだけど
または「どうした」を削除していいなら
「おい、そこの子ども」とか「おい」だけとか
>>723 どれも聞いたことないw
そのまま「背後から抱きしめた」が一番分かり易いと思うんだけど
>>723 自分は「あすなろ抱き」で通じた
でも文体にもよるけど、小説に出てきたら浮くかもしれない
見たことも聞いたこともないからよく知らないけど
あすなろ抱きっておそらくあすなろ白書(だっけ?)からなんだろうし
それだと理解できるのはアラサーどことかアラフォーレベルじゃないの?
すまん誤字
×どことか
○どころか
チョベリバクラスw
今その手の流行語みたいな呼び方あるかと言うことなら
今は特別な呼び方は無いと思う<背後から抱きしめる
20代前半だけどあすなろ抱き分かるよ
でも文体にもよるけど、小説の中に出てきたら浮きそうだし
「背後から抱きしめた」が無難だと思う
>>723見るに、あすなろ抱きは使わないんじゃないか?w
「恋人抱き」でぐぐると一件だけイラストが出てくるって事は
どこかで局地的に使われてるのかもしれないね
ラッコ抱きの方はお母さんが赤ちゃんを抱く時の言葉として
検索に引っ掛かるな
723の挙げたなかではまだあすなろ抱きなら分かる人がいる
ただ古めだし認知度も微妙
現在背後から抱きしめるときの名称はない
あったとしても多くの人が分かる言葉じゃないってことでいいのかな
まったくわからなかった自分が「あすなろ抱き」という言葉から連想したのは、
「すごく背の高い相手に、すごく小柄な人物が両手両足でしがみついてる図」
だった
樹木のあすなろの方で考えたらそうなった
よく電柱のセミと表現されるあれかw
「ヘッドロック」「シミュレーション」
このあたりをカタカナを使わずに表現できないでしょうか
ヘッドロックは、締め技っぽいのなら別の技でもいいんですが…
シミュレーションは、これからの展開を頭の中でシミュレートするみたいな用法です
どなたかお知恵をお願いします
ヘッドロックは別名「頭蓋骨固め」らしいよ
>>739 シミュレートの和訳じゃないけどその文脈なら、想定する、予測する、計算する、でどうだろう
とある個室居酒屋で、和室にAとBが案内されるシーンなのですが
│ ○●○
入 ┌───┐
り │ 机 │
口 └───┘
│ ○▲○
まず●の部分にAが座って、そのAに続いて▲の部分にBが座る
という流れの文章を書きたいのですがその表現が分かりません。
>>742 Aの「向かい」とか「正面」とかじゃいかんのか?
>>742 743の言うとおり、
「真ん中に座った●の正面には、同じように真ん中に座っている▲がいる」とかじゃ
駄目なのかな
あとは
「個室に案内されて奥から○1、●、○2、向かい側は○3、▲、○4の順で座る」
みたいに席順をそのまま書くとか
>>739 シミュレーションはそのまま
「仮定した状況を思考上で展開させ」
って書いてもいいんじゃない?
ダメだろ
>>746 どちらも背後から相手の体に腕を回す動作ではあるけど
「羽交い締め」だととても暴力的な抱擁になってしまうと思うよ
「後ろから抱きすくめた」でいんじゃね?
750 :
742:2011/09/19(月) 20:41:45.13
742です。たくさんの知恵をありがとうございます!
○<<○ C○
》 ( ソ )
くく く\ 羽交い締め ノ < 後ろから
吹いたw
わかりやすい
天才現る
さめた感じのキャラが、まわりに呆れる時や諦める時の表現が全部溜息をついたばっかりになってしまう
項垂れたとか頭を抱えただと大袈裟な感じになってしまう
何か他にうまい表現はないでしょうか?
・嘆息した
・深く息を吐いた
自分はこのへんを使う
そういうキャラ困るよね、溜息だらけになるw
肩をすくめる
わずかに眉をひそめる
首を振る
手に何か持ってたら、軽く投げ出すような
動作(筆記用具を机の上にとか、メモ用紙を
丸めて捨てるとか)をさせてみるのもいいかも
>>756 >>757 ありがとうございます!
溜息をすでに10回つかせていたので助かりました。早速参考にさせて頂きます。
739です
アドバイスありがとうございました
別名頭蓋骨固めは知ってたんですが、「なにも頭蓋骨固めしなくても!」なんて台詞
いきなり出てきたら「?!」ってなるかなーと思って
シミュレーションは参考にさせて頂きます
お願いします。
ペンダントトップを別の言い方はできないでしょうか?
原作では「ネックレス」となっているのですが、それにペンダントトップのような物がついています。
それをそのまま「ペンダントトップ」としてしまっては、「ネックレス」と違和感があるような気がして。
よろしくお願いします。
たとえば薔薇の形だったら「薔薇のモチーフ」とか「薔薇のシンボル」とか
具体的に表現するとか?
>>760 ペンダントのトップのことチャームとも言うよ
ペンダントトップで十分通じると思うけれど
ネックレス:首飾り
ペンダント:首飾りや耳飾りにつける下げ飾り
あかちゃんのベッドの上でくるくる回ってるアレを描写に入れようと思い
調べたところ「メリー」というらしいです。
ただ、一般的にこのメリーで読んでる人が分かるかどうかが不安です。
かといって「ベッドの上でくるくる回ってるアレ」は真面目なシーンなのでちょっと問題があります。
この場合の適切な描写ってどんな感じなんでしょう?
メリーゴーランドのようにぐるぐる回るおもちゃとか?
前後に「ベビーベッドの上に吊り下げられたそれを〜」
みたいな描写があれば分かると思うけど
ちなみに自分はメリーよりモビールの方がイメージしやすい
>>765 自分は一応メリーでも分かるよ(オルゴールメリーとも言う)
メリーはベットの上でくるくるしてるタイプだけはなく
おもちゃみたいに小さい床置きタイプもある
765がイメージしているようなベッド上でくるくるしてるヤツを特に「ベッドメリー」ともいうらしい
普通にメリーというよりベッド上のアレと分かりやすいんじゃないかな
自分が名称を出さずにシリアスっぽい描写をするなら
「頭上で穏やかな音楽とともに回転する飾り玩具」とか
「飾り玩具」のところに前述の「ベッドメリー」を入れてもいいかも
>>760 ゲスパーするとペンダントトップのプレートタイプ?
>>765 上で出ている例のように
「ベビーベッドの上に吊り下げられ、可愛らしい音楽を奏でて
回転する(オルゴール)(ベッド)メリー」
とでも書けば、知らない読者は
「ああ赤ちゃんの上でクルクル回ってるアレって、メリーっていうのか」と
流すので、問題ないと思う
771 :
760:2011/09/20(火) 15:24:55.36
760です。皆さん、ありがとうございます。
場面としては
主人公がネックレスのペンダントトップのような物を目の前にぶら下げて、どんな形状か確かめる
というような感じになります。
文章として、ネックレスとペンダントトップが続けて出てくるので、どうにも違和感があって……。
主人公は男で、ペンダントトップもそれなりに大きくごつい物になります(プレート上の物ではないです)。
「チャーム」は思いつかなかったのですが、チャームというとハートとか花とかの女性向けで小さい物のイメージがあります。
ペンダントは、自分は例えばチェーンとトップで一つの装身具を表すと思ってしまって、やはり違和感があります。
もう少し、お知恵をお貸しいただけるとありがたいです。
ネックレスのトップでいいと思うけど
トップの部分、とか
男性用ならヘッドでも通るかな?
ん?その場面で出てくるのはペンダントトップだけなん?
だったらネックレスって書かないで
ペンダントトップのような物だけでいいんじゃないかな
>>765です。
玩具!気づいてませんでした。
家具の一種のように思ってましたけど、玩具なんですね。そういえば。
皆さんの意見を参考にかきたいと思います
ありがとうございました!
質問です
火傷を負った時のあのひりひりした刺激や静電気のパチッとした感じを
擬音語を使わずに漢字で表したいのですが(まるでふわふわと空を飛んでいるような感じ→浮遊感といったふうに)
当てはまる単語などはあるでしょうか
>>775 火傷負ったときはうまく言えないけど
静電気なら「鋭い痛み」とか「突き刺すような痛み」かなあ
>>775 やけどの方は灼熱感とか
静電気の方はそのまんま「静電気のような痛み」はだめかな
後を引くじんじんする痛みのことなら疼痛とか
もやっとした感情?を表す熟語があったように記憶しているのですが思い出せません
どなたか心当たりないでしょうか
シチュエーションとしては友達同士のABCがいて、AがCには言えないこともBには言っていてCがもやっとしてる感じです
嫉妬ほど強くない表現が何かあったと思うのですが…
熟語はちょっと心当たりない
自分で書くときは、胸に何かがわだかまって〜とかかな
>>779 嫉妬を弱めた熟語は思いつかなかった
そのまま
「軽い嫉妬心」とか「嫉妬に似た感情」とかを使ってる
779のような状況だと嫉妬とはややはなれるけど、
「割り切れない感情」「疎外感」とかも使うかな
>>779 熟語は思い当たらないなあ…嫉妬とも苛立ちともつかぬ感情〜とか?
それだと「疎外感」
心に濁りが生じるとかかなあ
そのまま「もやもやとしたものを感じる」はどうだろう
こっちこっち、と手の平を上に向け、指一本で○○を呼ぶ。
↑この文章で、なんというか、カモーン、の人差し指だけ版と判りますか?
ちょっとまどろっこしいけど(手のひら全体で呼んでるイメージが先に来るので)
最後まで読めば、分かることは分かる。
分かるけど、ややくどい感じがする
「と手の平を上に向け、」はなくてもいいんじゃないかな
789 :
786:2011/09/21(水) 14:24:55.65
>>787さんの書き方で一度説明してみてください
自分でもどうなのかなと不安があるので
よろしくお願いします
787じゃないが、特に手のひらを上に向ける描写を入れなくても
「人差し指をちょいちょいと動かし、○○を呼ぶジェスチャーをした」
とかそういう感じで通じる気はする
自分が書くとしたら
指でちょいちょいと○を手招いた
とかかな
ただし手のひらは下を向いてるととられるかも
指で手招くとか、ちょいちょいとか、指が動いてる表現を入れると格段にわかりやすいな
自分も指の描写のみにするかな
例えそれで、てのひらが下を向いてると取られても、それが伏線だったり、
上か下かで劇的にキャラのイメージが変るとかでない限り
読者の想像に委ねると思う
Aは指一本で挑発的にBを呼ぶ
指でくいと手招いた
なら手のひらが上向いてるイメージになるかも
796 :
786:2011/09/21(水) 20:34:49.76
ありがとうございました
797 :
760:2011/09/21(水) 21:07:30.23
760です。
お知恵を貸していただき、ありがとうございました。
葉っぱの複数型ってある?
木でいう木々みたいな
葉っぱがたくさんある様子について言及したいんだ
leaves
ないと思う
大量の葉っぱが〜たくさんの葉が〜っていうしかないのでは
どういう植物を想定してるのかわからないけど
「葉っぱ」以上「木全体」以下なら
別の単語・表現でなんとかするしか…
枝とか梢とか繁みとか言い換えられるのならそのへん使うし
該当パーツの単語そのものがないなら葉っぱが重なりあう様を
他の言葉で修飾する
森林で上のほうに広がってる枝葉なら林冠っていったりするけど
それ以外の状況ではたぶんないよなあ
たくさんって言う直接的な描写が引っかかるなら
木が一本なら「葉が生い茂る」とか
林みたいな場所なら「鬱蒼とした木立」とか
花びらだったら「花びらたち」っていう言葉もあるにはあるけれど
葉っぱたち、葉たちとは言わないね
幾重にも重なる枝葉とかだなー
花びらたちに違和感があるんだがこれ普通に使えるの?
たちって人に付けるものだと思ってたんだが
ああAKBの歌のタイトルなんだ
でもこの場合花びら=AKBメンバーなんだよね?
つまりは「人」だよなぁ
本物の花びらには使わない方が無難かな
複数の無機物に「たち」つけるのはオサレコピー的というか、
(すでに死語に近いが)スイーツっぽいというか、そんな感じ
擬人化とか見立てとかそういう文化があるから
物語の世界観次第では使えなくもないかもしれない
たとえば童話とかそんな感じ
葉っぱ隊
やめろw
ちょっと興味持って調べてみたらそもそも日本語に複数形は殆どないっぽい
人称代名詞には「たちやども、ら」みたいに付けられる複数形があるけど
それ以外につけるのはそれこそ擬人化や見立ての場合みたいだね
「街の花たち」みたいに女性を花にたとえる時とか
木々や花々も「々」が繰り返し記号なんであって複数形というわけではないよう
だからまぁ葉々は使えない事もないのかも、あまり見ないけど
無難なのはやっぱりそのまま量に言及する言葉を使うか
埋もれるほどのとか舞い続けるみたいに状態を示す言葉を添える方がいいかも
葉っぱ一枚あればいい
だから複数形はないんだ
ヤッタヤッタ
葉々は漢語かなんかであった気がする
「はば」じゃなくて「ようよう」だから、複数形として使うもんじゃない気がす
葉っぱ一枚あればいい、で思いついて葉の単位を調べたら
枚(まい)、葉(よう)、片(ひら)とあったから「幾片もの葉」なんてどうだろうか
けどやっぱり皆が書いてるみたいに
どれくらいの量の葉っぱがどんな風にあるのか
という状態を説明するのが一番いい気がする
818 :
798:2011/09/22(木) 15:26:42.78
みんな回答ありがとう
複数型はないのか…
さすがに英語を使うわけにはいかないから貰った意見を参考に修飾で頑張ってみるよ
日本語は単数複数を気にしない言語だからしょうがない
お知恵を貸してください
歌の中で思い入れたっぷりに「うう〜」とか「ああ〜」とか言うの、アレはなんていうんでしょうか?
シャウトはちょっと違うし…ご存じの方いらっしゃいましたらお願いします
ビブラート?
小節を利かせる?
スキャットとか
こぶしをまわす?
ハミングとかコーラスでは
フェイクかアドリブのどっちかだったと思うけど
自分も自信ない
>>826 フェイクはもともとの音程を感情が昂りましたー!ってノリで
外す歌い方だから違うだろう
アドリブも即興だからたぶん質問とちがう
質問は例えばELTでいうと『Time goes by』の最初の「WO〜WO〜」みたいな
やつのこと?
意味の無い歌詞、ということならスキャットが近いかもしれないが、違うかも
伴奏や曲の合間に「wow wow〜」とか入れるやつなら「フェイク」だよ
歌詞を伴わない歌唱なら「スキャット」とか「ヴォカリーズ」
自分は質問者の言ってるのはフェイクだと思う
「ああ〜」の部分が地声で出せない高音域で裏声になってたら「ファルセット」
アクエリオンの二番に入る前のアレとか
ライオンのラストサビの♪星座の導きで〜「えぇ〜えぇぇ〜」みたいなやつなら「フェイク」だね
830 :
820:2011/09/23(金) 01:12:05.50
>>821-829 沢山のレスありがとうございます
「フェイク」でしたか!どう書くべきか、ずっと悩んでいたのですっきりしました
しかし文中にいきなり「フェイク」なんて出てきて
理解できる人がどれほどいるだろうかという新たな疑問が…
他のはたとえ意味わからなくても「何か音楽用語だろうな」ぐらいに
思ってもらえるとは思うんだ
でも「フェイク」と聞けば大抵の人は「にせもの」を連想するだろう
「えっ何がニセモノなの?」と余計混乱しそうな気がする
一般に浸透している単語で特殊な意味を持つ言葉を使うなら
どこかでなにかしら説明を入れないと読者に通じないと思う
>>831 同意
なかなか出てこなかった時点で一般的な言葉じゃないだろうし
正解が「フェイク」でない別の聞き慣れない言葉だったら
しれっと文中で使えたかもしれないね。
「フェイク」は色んな状況で使われる汎用語になってしまってるから誤解する人の方が多そう。
まあそのへんは使う使わないも含めて
作者がいいように考えるんじゃないか?
スレチだったらすいません、男性のセリフで語尾に「〜かしら」と付くことがあるのは
大正や昭和初期生まれくらいの年代まででしょうか。
それとも今の30〜40代くらいの人でも地域によっては言うこともありますでしょうか。
文章では今でも使う人を時々見るけど、年齢も地域もわからない…
多分三十手前の人だったけど、その人自体、小説の影響で使ってるのかも
「〜かしら」はもともと江戸弁(東京弁)
東京の一部地域では40代くらいで普通に使ってる人いるよ
30代前半くらいになると激減する印象
普段に東京弁を喋らない人が使ってると違和感はすごい
838 :
835:2011/09/23(金) 21:34:13.69
レスありがとうございます。
登場人物のセリフとしては使わない方が無難みたいですね…
別の言い回しで行こうと思います、ありがとうございました。
叫び声を上げる、悲鳴を上げる
苦痛や恐怖で叫んでいる時って、他にどんな表現方法があるかな?
類語辞典は見てるんだけどピンと来るものがなくて・・・
スレチだったらすみません
絶叫 の類語でもぴんとこないなら
こめかみに血管が浮くとか髪が逆立つとか
鳥肌が立つ腰が抜ける足が震える何かを強く握り締める(握って壊してその音でまたパニック
とか叫び以外の部分の描写かな
金切り声を上げる
>>839 苦痛の場合は、逆に「声もでないほどの激痛」なんて言い方もあるけど
ただ「悲鳴」「叫び声」だけじゃなくて
「けたたましい悲鳴」「パニックの悲鳴」
「(恐怖のあまり)叫び声が止まらない」
みたいにするのは?
そういう質問じゃないのかな
すいません、質問させてください。
リーマン物で、Aは長年勤めているものの役職としては平、
Bはいわゆるエリート組で、入社年次はAより遅く(年もBの方が若い)、このたび異動が決まって
Aのいる部署から離れると同時に新しい部署ではAより身分的に上の役職に就くことが決まっている、
というような状況です。
Bが部署を去る最終日に、AがBに他人行儀な挨拶をしてBを怒らせるシーンを書きたいのですが、
年下、年次も下、でも明日からの栄転先では自分より上の役職、というBを相手に
Aがどういった挨拶をしたら良いかなと悩んでいます。
AはBに対してタメ口、BはAに敬語という関係です。ただAはBの栄転を意識して敬語でBに
言葉をかけてサヨナラフェードアウト、みたいに考えている感じです(その態度にBがイラッと来る)。
よろしくお願いします。
○○(Aの出世後の役職)様の御活躍をお祈り申し上げます?
だと他人行儀というより嫌味すぐるか
この度は●●へご栄転おめてとうございます
新たな勤務先でのご活躍を心からお祈り致しております
栄転 おくる言葉
栄転 挨拶 でぐぐってみた
今まで敬語じゃなかった相手に突然畏まり過ぎたらかえって変だよね
かといって「異動先でも頑張って下さい」じゃ目下へのエールにしかならんし
ああでも相手を怒らせる展開にしたいんだから耳障りな程の敬語の方が良いのか?
BがAを怒らせて離れようとしたのか
普通に敬語使われただけなのにAが(好意を持っていたため)ショックを受けたのか
ネタによって大きく違うな
「これまで大変お世話になりました」系のセリフを
先輩であるAの方が先に口にする。
→Bは「後輩としていろいろ教えてもらったのは自分の方なのに」と
これまでの自分たちの関係をないがしろにされたように感じて腹を立てる。
Aが「機会があればまた〜」系のセリフを言うが
口調と表情を見るかぎり明らかに社交辞令。
→フェードアウトしようとしているのを悟って腹を立てる。
の2パターンが思い浮かんだけど、
>>843が欲しい答えに沿っているかは分からん。
>>843 他人行儀を強調したいなら、845があげてる文章みたいに
可もなく不可もない、それこそテンプレ挨拶にするのが
いいんじゃないかな
感情みたいなものを入れたいなら
「おめでとうございます」の後に
「今まで無礼な態度で申し訳ありませんでした」とかで
タメ口だったことを詫びるとか
「もう今までのように気軽な口調で話すわけにはいかないですね」って
ちょっと淋しそうな口調で言ってみるとか
850 :
843:2011/09/24(土) 23:54:10.85
こんな短時間に続々とレスをいただきありがとうございます。すごく助かります。
質問が言葉足らずですみません、
Bが怒るのは、Bとしては異動後もAと仕事帰りに飲みに行ったりする関係を続ける気でいたのに
Aが「もうお前とは他人だバイバイ」みたいに縁を切りたがっている態度を取ったからです。
最初は「今後益々のご活躍をお祈り申し上げます」のような感じでAのセリフを考えていたのですが、
今までずっとAはB相手にタメ口だったので、いきなり堅苦しくなり過ぎては
読み手が違和感を抱くかなと、そんな感じで気になり出したら話が全く先に進まなくなりました…
もう少し軽いような砕けたような感じで、でも目上への挨拶として、何か良い言い回しがあれば助かります。
後輩に栄転の辞令が出たとたんに敬語になる先輩、ってとても嫌みなキャラになりそう
まずは辞令を見て
「御栄転おめでとうございます。今後益々のご活躍をお祈り申し上げます」
といったビジネスライクなあいさつを敬語でやって、
そのあとに突き放すような台詞を言わせると、Bにイラッとさせられないか。
「忙しくなるから、今までみたいに(A)と気軽に遊んでる暇はなくなるぞ」
「上司になるんだから部下を大事にしろよ、(A)と飲む暇があったら部下に(略)」
「こんな部署で腐る前に(A)と縁が切れてよかったじゃないか」
とか……キャラはわからないので適当ですが。
最初のあいさつだけで他になにも言ってくれない、というので
十分イラッとさせられそうな気もしてきました。
「栄転おめでとうございます。酒をのみにいく暇もなくなってしまいますね」
「栄転ry。あちらに行ってもお元気で。それでは」
853 :
839:2011/09/25(日) 14:30:54.46
悲鳴や叫びといった言葉を使わずに恐怖や苦痛を表現するのもいいですね
けたたましい、パニックといった表現も参考にします
レスありがとうございました!
すみません、質問です。
寝転がってテレビを見る時などに、肘を立てて手のひらで頭を支えるような
格好をなんと表現しますか?
腕を枕にする、でもないし……
簡単に伝わる言い方があったような気がするんですが、どなたかお知恵を貸してください。
よろしくお願いします。
ひじまくらでいいと思う
涅槃の姿勢
でも肘枕の方がわかりやすいな
肘枕がぴったりでした
助かりました、ありがとうございます
擬態語であらわすなら「きょとん」というのがぴったりの表情を
浮かべることが多いキャラなのですが、
全部これで押し通すわけにも行かず困っています。
weblioの類語に出てくる以下は、使用済みORニュアンス違いで使えません。
「驚きなどで少し放心している様 きょとん ・ ぽかん ・ ぽけー ・ ぼけー」
他のバリエーションに心当たりのある方、
お手数ですが何とぞお教え下さいませ。
>>859 目を丸くして
不思議そうに
わかっていない顔で
意外そうに
>>859 唖然・呆然とか、小さく口を開いて、目を見開いてみたいに細かくするとか
そんなにしょっちゅう表情ばかりを描写することもないという気もするけど
目をぱちくりと
何度も細かく瞬きを繰り返し
口をあんぐりと開けたまま
小首をかしげ
瞬間、呼吸を忘れたように見入る
虚を突かれて、
放心して
心を宙に飛ばし
小引き出し
この名称だけだと幅広いっぽいので
材質古さその他の描写でフォロー
>>865 三段タンス
開けると格子状の仕切りが〜とかで補足
あとは
>>866と同じくサイズや材質の描写入れてフォローかな
○○くらいの高さ(大きさ)の小箪笥、とかも使えるんじゃないかな
(キャラ名)のフィールド
(キャラ名)のホーム
というようにその人物にとって有利に働く地という意味の言葉を
日本語に直したいのですが
何かいい単語は無いでしょうか
(キャラ名)はその地の特性(特徴とか地形とか)について知悉していた
(キャラ名)には地の利があった
地元じゃ負け知らず
○○町は(キャラ名)の庭だ
>>865 ずばり表現する単語はないのでは…
外観が「和箪笥風」「卓上サイズ」「三段引き出しで木目」なので
それをなんとか地の文で説明する
「和箪笥」と言えば「あ〜あれか」と想像してもらえるだろうから
和箪笥風の卓上小物入れとか
庭のようなものだ
一日の長がある
>>869です
地の利に少し言葉を足して表現してみようと思います
ありがとうございました
876 :
スペースNo.な-74:2011/09/27(火) 19:30:24.35
あ
あん
すみません質問です。正妻と愛人、もしくは彼女と浮気相手の皮肉やあてこすりの応酬を書くのに、何か参考になる本や映画などを教えていただけないでしょうか?
恋愛に関するものでなくとも、一方通行の悪口ではなく、会話のドッジボールのような雰囲気のやりとりが多いものがあれば、お願いしたいです。
スレ違いすぎるwww
会話のドッジボールってすごい緊迫してそうだな
>>878 あら、それなら蔦屋で昼メロでも借りてくればいいんじゃなくって?
それとも、コンビニで売っている『略奪愛』だとか『泥沼三角関係』だとかいう
タイトルのレディースコミックの方がお好みかしら?
いっそ同人関連じゃなくて創作文芸あたりで聞いたほうがいいんじゃね
むしろ家庭板とか既婚女性・男性板あたりを「浮気」「修羅場」あたりで
検索してROMる(←ここ重要)とか
創作ネタもあるんだろうけど、当事者や関係者のリアルネタも多いし、
2ch式文体で書かれたのを通常文体に自分で直す練習にもなるし
教えたがりの集まりなので、なんだかんだで誘導してやるお前らが大好きです
ここに居座られても困るし…
スレチで終わらせればいいのに
人の少ない深夜〜早朝の時間帯だったから構ってもらえたんだろ
そしてツンデレ
お前ら完璧だな
ミニスカートよりももうちょっと短いスカートって、マイクロミニで合ってるでしょうか?
違和感を覚える(感じる)と同じような意味を持つ表現を探しています
何かよいものがあれば教えてほしいです
お願いします
>>893 まず類語辞典見てみなよ
ネットにもあるよ
>>893 何かひっかかる
妙な感じを受ける
おや?と思う
郊外の住まいであるマナーハウスに対し
都市部で社交の時期を過ごす為の家を表す言葉で
○○ハウスというのがあったと思うのですが思い出せません
イギリス貴族のやつか
ロンドンの住居はタウンハウスだよ
田舎の本邸がマナーハウス
三人称基本で書いてるんだけど、
地の文で人名を書いているときに
A、B、Cがいた時にAとBは名前で表現をしているけど
Cだけ苗字っておかしいかな?
なんかCのキャラ的に名前呼びって違和感があるんだけど・・・
>901
個人的にはありだと思う
自分の場合
全員名前で書いてるけど、特定のキャラだけ(名字)+さんで地の文でも書く
とかある
>>901 二次?
自分は二次の時は原作で一番使われてる呼び方で書くから
地の文でAは苗字、Bは名前、Cはアダ名とか普通に使う
「口をパクパクさせる」をもうちょっと文語的にしたくて類語辞典で調べたら
「あぎとう」「食みかえす」って出てきたんだけどさすがに文語すぎってか古語に近いよね…?
他にいい表現ないでしょうか。
その行為に至った理由によって変えてみるのはどうだろう
怒ってる→怒りの余り言葉が出ない
言葉を返すことができない→言い返そうと咄嗟に意気込んだものの、唇を噛んで耐えるしかなかった
空気が足りない→苦しくて開けっ放しの口から涎が垂れるのも構わずに
声には出さずに会話→普段より大げさに唇を上下左右に動かして、何とか伝われと念じる
こんな感じで…
車のペットボトルや缶などを置く場所は何という名称でしたっけ
うっかりど忘れしてしまったので、よろしければ教えてください
ドリンクホルダー?
>>908 うおーそれだ!
ありがとうございました、助かりました
質問です
セリフの中の〇〇の部分の言葉が思いつかなくて困っています。
A「お前のこういうところが駄目」
B「それはお前もだろ」
A「そうやってすぐ人に〇〇するところも治した方がいい」
〇〇という部分には「今は自分のことを言われているのに
他人に転換するな」という意味合いの言葉を入れたいのですが
思いつきません。しっくりくる言葉があったと思うのですが…。
どなたかよろしければお知恵を貸してください。
なすりつける
矛先を向ける
責任転嫁する
「そうやってすぐ話をすり替えようとするところも治した方がいい」
「論点をずらそうとするところ」
「ごまかそうとするところ」
バーテンが立つカウンターの後ろに
ずらっとお酒のボトルが並んでいるスペースがあると思うんですけど
あのスペースに具体的な名称はありますか?
まずぐぐれ
バー 棚 ででてきたぞ
バックバー
たぶん通じないだろうから
バックバーのボトル棚でどうだろう
>>915-916 ありがとう!検索の仕方が悪かったみたいだ
916のアイデアをお借りします
>>916 「バー 棚」で出てくるのが「バックバー」だよ…
だからそのバックバーが読み手に通じないから(ryって話をしてるんだろうよ
そのページ見てきたのかよ
同人小説の作中に出てくる分からない単語を
わざわざぐぐってまで読もうとするのはほんの一部の閲だぞ
使えばいいってもんじゃない
単語そのものの意味を知っていなくても前後の文章で理解することではできるんじゃないの
自分はバー行ったことないから
補足の描写してくれないとなんなのか分からないなあ
バックヤードと勘違いするかもしれない
夫婦共に奥手なカップルが結婚して、それを仲間がからかう時のやり取りで悩んでいます
特にウブそうな妻に仲間が「行って来ますのチューとかしてんの?」とニヤニヤしながら尋ねたら、
実は普通にしてることが明らかになるシーンです。
尋ねた仲間が少し驚いて「意外と○○だね」と言うシーンなのですが、
「意外と進んでるんだね」「意外とお盛んだね」だと何となくしっくり来ないです
こういう時に使う定番の言葉って他にもあったような気がするのですが思いつかなくて…
何かありましたら教えて下さい
やることはやってるんだね?
意外と大胆だね
意外とお熱いんだね
意外といちゃついてるんだね
お熱いは古臭い気もするけどどうだろう?
「チューとかしてんの?」くらい崩したセリフを言わせられるキャラなら、
「ラブラブ」「イチャイチャ」あたりも使えるんじゃないかな
「思いっきりラブラブじゃねーか、もげろ」とか
意外とフランクなんだ
意外とオープンなんだ
意外と仲良しなんだ
意外とイチャイチャなんだ
意外とスキンシップするんだー
意外だね、だけに逃げる手もあるかと思った
説明するのが難しいのですが、両手の指を交互に組み合わせて
その甲側に顎を乗せるポーズを簡単に表現すると
どんな感じになりますか?悩める乙女みたいな格好なんですが
頬杖とは違いますよね?教えて頂ければ幸いです
碇ゲンドウのポーズしか出てこなかった
>>930 両手に顎を乗せる
両手に顎を乗せて考え深気に〜とか
まんまだな。それくらしか思いつかなかった……
>>930 組んだ手に顎をのせた
指を組んだことを伝えて顎を乗せれば、掌にはのせられないから十分な気が
碇ゲンドウポーズか、祈る乙女のように手を丸くして顎をのせるのかわからんけど
頬杖のような一単語ではたぶん無い
>>932 それだけだと自分は両手で頬を包んでるポーズを思い浮かべちゃうな
碇ゲンドウポーズの方です
あの組んだ手の上に顎を乗せる格好です
細かく説明して文にするとくどくなってしまいそうなので悩んでました
お答え頂きありがとうございました
参考にさせて頂きます
936 :
924:2011/10/06(木) 19:55:53.72
>>925-929 たくさん挙げて下さってありがとうございます!
思いつかなかった表現がたくさんあってすごく参考になりました
>>928 フランクな性格のキャラなので、
ツッコミっぽい言い方にしてみるのもありですね
検討してみます
おねがいします。
ひじをついて、その上にあごを乗せてるんですが、
ひじをついている場所が城壁です。
○ ←頭
V ←ひじ
┌┐┌┐┌┐┌┐ ←城壁
こんな感じ。
こういうとき「城壁の出っ張った部分にひじをつき、その上にあごを乗せて…」
っていう表現で通じますか?
もうちょっとスマートな表現方法があるような気もするんですが、
自分の語彙ではこのあたりが精一杯ですorz
>>937 普通に城壁にひじをついてでいいんじゃないの
>>937 通じるけど説明ぽくてこなれてない感じは受ける
あのギザギザをどうしても書きたいなら名称としては
「のこぎり型狭間」「ツィンネ」だけど書いてもわかる人は少ないだろうし
ひじを付くシーンとは離れた部分で
城壁の上が凸凹だと情景を描写しておくほうが良いんじゃないかな
あと、あのギザギザは凸の部分に身を隠して凹の部分から弓を射掛けるためにあるので
「出っ張った部分にひじを付く」よりは「凹の部分にひじを付く」高さの物の方が多いと思う
>>938-940 937です。
ありがとうございます!
描写に気を取られすぎてるのかなぁ…
皆様の案、参考にさせていただきます!
人に道をよく訊かれる人・相談されやすい人や
占い師が持っている気質・性質のことを指す単語があったと思うのですが
どうも思い出せません
どこかの小説で読んだ記憶がうっすらとあるのですがご存知の方いませんでしょうか
「憑依体質」でしょうか
もっとも自分の場合は「(この単語を使うのは)違うだろ」って
違和感の方が先立ちましたが
承り顔?
メジャー表現ではなさげだが
霊媒体質
だと道は聞かれないな
適当な検索ワードでぐぐって出てきた単語を並べてみる
憑依体質
霊媒体質
気的過敏体質
共鳴体質
招き猫体質
サクラ体質
道案内体質
947 :
942:2011/10/07(金) 15:55:25.80
憑依体質や霊媒体質だとオカルト関連と勘違いされそうですね
>>946さんがあげてくれたほかの言葉を使ってみようと思います
ありがとうございました
小説本文で何の説明もなしに
>>943-946の言葉を使用されたら
読んでて意味不明に感じると思う。
小説で表現したい物事や状態に対する正式な用語が存在する場合でも、
読み手に伝わらなさそうなのとか誤解されそうなのとかは無理して使わなくても良いんじゃないかなあ
私なんか
>>942の時点でかなり意味不明だった
要は人の気持ちに共感しやすい(またはそう見える)気質のことなのかな
942が読んだのは西尾維新の化物語シリーズどれか
手元にないけれど主人公が道を尋ねられた時に
人に道を尋ねられる人はああだ占い師がこうだっていう描写があった
実際「何体質」だったんだろうね
実際そういう人を表す決まった単語があるというより
作家が独自に表現した言葉じゃないかと推測
下手するとパk…
なるほど
たまにそういうことあるね
懐かれ体質とか人寄せ体質とか、まあ「そのまんま」な呼び方で
通じないこともないだろうけどね…
言葉としては微妙だけど、「道聞かれ体質」の持ち主ってのは絶対
あると思うw
旅行先ですら聞かれるんだよなー
そういう自分語りはいらない
すいません、厚塗りという状態や動作を表す言葉で、
大抵の人には意味が分からない言い回しって何かないでしょうか。
状況としては、男Aが女B(美人と言われ慣れてる)に嫌味を言う場面で、
意訳すると「厚化粧の甲斐あって綺麗だね」といった内容のセリフをAに言わせたいです。
「貴女は本当に○○だ」みたいに使える言葉があれば…。
BはAの言葉の意味が分からないながらも、Aがさわやかな笑顔であっさり言ったので
まあ褒め言葉だろうと考えて「ふふ、ありがとう」とか返事をし、
もう一人の男Cがそのやり取りを見ていて(Aの言葉の意味を知っている)、「うわあ」と思う感じです。
>>956 「貴方の特殊メイク技術はハリウッド級だ」
「貴方は本当に化けるのが上手い」
「貴方は本当に昼間は美しい」※夜はスッピンという意味で
「貴方は本当に化粧に時間をかけておいでだ」
>>957 それ絶対、美容に興味のある女なら言葉の真意に気付くよw
>>956 「教会のフレスコ画を思わせるようにお美しい」とか
※フレスコ→しっくいを使った厚塗り画法
「貴方は本当に肌も目も眉も唇も、色艶から何から何まで完璧だ」
で嫌味にならないかな
人形のようにとか、絵画のようにって付け加えるとなお嫌味っぽいかも
嫌味で思いつくのは「嫌味だと相手に気づいてもらうための言い方」ばかりだな自分は…
相手に気づいてもらえないなら嫌味を言う意味が無い気がして
Bが年配なら「八代亜紀のように美しい」とかどうだろ(1センチの厚化粧と言われてる)
小説に特定個人名を出すのはどうなんだろう
そもそも日本が舞台とは決まってないし
と本人が思ったら採用しないんだし
色々なアイディアが出た方がいいじゃん
そういうのは質問者が自分の都合に合わせて選択するだろうから、
回答する側は好き勝手に案を出せばいんじゃね?
舞台設定を質問文にのせてない質問者の落ち度でもあるんだし。
965 :
964:2011/10/08(土) 14:37:18.24
ごめんかぶった
>>956 微妙だけど
貴方はきっと絵心があるんですね
貴方の芸術的センスはきっと素晴らしいのでしょう
貴方は色彩学にも精通されてるんでしょうね
貴方の表現力は素晴らしい
そもそも男Aが女Bに「厚塗りオバケ」ってイヤミを言ってるのに
女Bがそれに気づかず「?…ありがと」で男Cが「うわぁ…」っていうのが不自然なんだよね
美容に関しては大抵女の方が敏感で男の方が鈍感なのが普通だから
男Aと男Cとが共通認識として持っているローカル?な情報
(たとえばAとCの故郷でのみ知られている若作り系の美女・実は年増)とか
なんかそんな女性がいて(女性は魔女とか女神とか昔の女王様とか地域限定の有名人みたいな感じで)
男Aが「伝説の美女○×△が再来したのかとわが目を疑いましたよ」みたいに歯の浮くようなお世辞を言えば
女Bは○×△の事は知らないんだけど「伝説の美女」と言われればまあ悪い気はしないだろうし
でも男Cは○×△が化粧オバケだった事を知っているから「うわぁ…」になるみたいな
作中でなんかそんなバックボーンをこしらえておいて話のどこかで説明しておくとかはどうだろう
本筋から離れすぎるとかでアウトならすまん
化粧に全く無縁だった女、Bが
誰かのせいでこってりおかめ化粧をさせられたのを
当人のBが気付いてないっていう可能性も
男Aの専門用語の意味を、女Bは知らないけど男Cは知ってるって設定で良いんじゃないかと。
上で出てたフレスコの例だと、女は「教会の絵のようにって、神秘的で美術的価値が高いって意味かしら」
といった勘違いをして頬を染め、フレスコ画の技法を知っているCは「Bさん、ファンデーション厚塗り
って言われてますよ!気付いて!」と慌てる。とか。
>>967 正直同感
女に気付かれずに男にわかるように美容系の当てこすりは厳しい
ましてや自分が化粧で化けてるって自覚ある女は過敏だろう
>>968 女B(美人と言われ慣れてる)
典型的なボイン馬鹿を想定してるのかと思った>女B
ボンキュッボンな美女で頭カラッポ
「完成された美ですね」とか褒めた後に、
本人にギリギリ聞こえないくらいの声で「手が込んでるし」とか嫌味を付け足して横の人が突っ込む
とかの方が自然かも
973 :
956:2011/10/08(土) 16:40:14.06
厚化粧の言い換えについて質問させていただいた者です。
たくさんのアドバイスありがとうございます!
場面説明が足りずすみません、現代日本でABCは皆20代の社会人男女です。
嫌味な言い回し案が何通りもあって助かります。
自分では「化粧がお上手ですね」しか思い付かなかったので、
様々な表現の仕方があるんだなあと本当に助かりました。
あと、そもそも化粧の評価に女が気付かず男が気付くのは変というご意見もありがとうございます。
今書きたい場面のメインが、男Cが「あれ、もしかして男Aって女Bのこと嫌い…?」と気付くシーン
なので、私の意識がAの言葉とCの反応にばかり言っていて、Bの女としての勘というか
褒め言葉の裏を読む能力みたいなものを考慮していませんでした。どうしようかちょっと考えます。
本当にありがとうございます。
AとBは普段仲が悪くいがみ合っていますが、Cがいると喧嘩する事も少なく互いに歩み寄る事もあります
そのABの仲を上手く取り持つCをどのように表現したら良いのか悩んでいます
簡単に意味合いを伝えたいのですが、緩和剤くらいしか思いつきません
意味を調べてみても意味合いが違うようにも思ってしまいます
教えて頂けると幸いです
緩衝材
潤滑油
中和剤
978 :
スペースNo.な-74:2011/10/08(土) 19:30:30.45
「条件が」に続く動詞って何が適切でしょうか?
なんだか考えていたら訳が分からなくなってしまいました…
想定している条件は「3回遅刻する」とかです。
「条件が○○したらバツ掃除ね」という科白にしたいです。
最初は「成就」かと思ったんですけど本人は自分でも遅刻したくなくて頑張って早起きとかしてるつもりでいるのに、「成就」では「望んでいた事がやっと叶う」みたいなニュアンスを感じてしまい
今回は少々違うかもしれないと悩んでいます。
少々どころじゃなく全然違うwww
普通に「3回遅刻したらバツ掃除ね」じゃあかんのか
つか条件って「物事が成り立つために必要な事柄」だから
むしろ条件を破ったらバツを与えるという文脈の方がしっくりする
980 :
スペースNo.な-74:2011/10/08(土) 19:50:24.30
上では改行ミス失礼しました。
>>979 できれば「バツを与えるための条件」という文脈で行きたいのですが
違和感大きいでしょうか。
そして「条件が○○したら」という科白を使いたいのですが…
良い表現が無ければ「3回遅刻したら」にします。
条件を満たしたら
>>980 「条件」だとその条件を相手に満たさせたい感じで罰したくて堪らないのか?と思う
あとスレ立てよろしく
983 :
974:2011/10/08(土) 19:59:47.08
>>975-977 ありがとうございます!
質問させて頂いた間柄ですと潤滑油が分かりやすいかなと思いました
参考にさせて頂きます
980はたぶんスレ立てできないと思うからいってくる
おつ
987 :
スペースNo.な-74:2011/10/08(土) 20:31:05.07
>>981-982 「満たしたら」!
ありがとうございます、これで行きます。
ご指摘のとおり、条件を提示している人は罰したいんです。
にやにやしながら「ほらあと2回〜」とかカウントダウンするタイプの人です。
>>985 申し訳ありません、ありがとうございます。