【字書き】こんな時どう表現する16【小説】

このエントリーをはてなブックマークに追加
286スペースNo.な-74
和風世界でもないだろうし、その世界での言語が日本語ってことはないだろうから
造語で悩むくらいなら読者に分かりやすくする意味で「修道院・修道士」でもいいと思う。
その世界での役職を、日本人の読者が聞いてすぐイメージできるように翻訳したってことで。
昔の海外小説の訳文でもそういうことはあったしね。