☆タイgirlからのメールについて語り合おう☆2

このエントリーをはてなブックマークに追加
929サージェントD:2006/10/18(水) 11:01:56 ID:6A08kivs
つっても書いてるこたぁ、たいていおんなしだけどな。
930シアオ:2006/10/18(水) 11:05:38 ID:eTiBPgIh
もっと面白いメール送るように言っておきます。
931サージェントD:2006/10/18(水) 11:09:00 ID:6A08kivs
ま、来月はロイカトンだからその辺のネタを盛り込んでくる女は少しマシもな。
あ〜またロイカトンソングが四六時中掛かる季節か!ノイローゼになるぜ。
しかし今年はどこ行っかな?
932シアオ:2006/10/18(水) 21:43:13 ID:jmSMOYrY
How are you all time ? Am fine so much.
I go workng all night and everytime becouse if i not go with customer i no have money . You know i have dad and mom i make money for my family. You not want i go i no have money for home.
If you not want i go with another. What you want i make? I no have someone can help me all time.
Or you want i stop working never and not go back to bar. I no have money for my family. What you can help me all time or not and never ?
Everythink i talk to you i don't know you understand me and family or not ? I want know you still love me or not and take care for everthink?
I still missing and love you all tme and never alot. I can't stop thinking about of you all time.
Take care your self all time and good luck for you
Bye Bye Love so much

どうですか?
933けんさん@本物:2006/10/18(水) 22:10:08 ID:GstFelrn
925と932の英語がまったく異なる件について。
別人?
934(´・ω・`):2006/10/18(水) 22:12:00 ID:cTdd1Sn1
いつも元気にしてる?私は元気よ。
私は毎晩仕事に行くわ。だって、そうしないとお金が無いもの。
わかるわよね。私には両親がいて、私は家族のために働いていることを。
あなたが私にこの仕事をやめて欲しくいと思っても、私にはお金がないの。
あなたが私が他の人と寝て欲しくないとしたら、どうして欲しいの?
私には誰も助けてくれる人が居ないの。
もう私にこれ以上バーで働いて欲しくないというのなら、
家族のためにお金が必要な私にあなたには何をしてくれるの?
あなたに全てを話しても、あなたが私は私の家族のことを理解してくれているのか私にはわからない。
私のことをまだ愛しているのか、私に何でもしてくれるのか、それを知りたいの。
今でもいつだってあなたのことがとても恋しいし、愛しているわ。
いつだってあなたのことで頭が一杯よ。
またね。とても愛してるわ。

# ひさびさにタイガールらしい文章ですな。
935シアオ:2006/10/18(水) 22:18:58 ID:jmSMOYrY
>>933
すみません、925はsilomのOL,932は55娘です。
936:2006/10/18(水) 22:19:15 ID:XTfZ6I7N
うん、良く出来ている!!日本人相手のメルのサンプルに使えるな
937シアオ:2006/10/18(水) 22:24:42 ID:jmSMOYrY
恐縮です。

同じ55娘からの続きのメールお願いします。

Honey i miss you and love you all time and never. Am so happy you undestand in me and my family. I don't care money for pay my room and use a little but i care my family so much.
Yes i want start new life with you never ago. If i not working i no have money for my family. If you want i stop working i want know you can take care everythink for my family
if you love my is really and true....
Want you know i love you never and want still with you all time and everywhere.
I know you not carzy i know you love me everytime if you carzy and me carzy too becouse i love you so much is true. I cant stop thinking about you all time same you.
938(´・ω・`):2006/10/18(水) 22:44:21 ID:cTdd1Sn1
ダーリン、とても恋しいわ。そしていつも、いつまでも愛してるわ。
あなたが私と私の家族のことを理解してくれて、とてもうれしいわ。
家賃その他のことは大丈夫だけど、家族のことはとても心配なの。
そうよ、私はあなたと新しい人生を始めたいの。後戻りは嫌なの。
でも私が仕事に行かなければ家族に仕送りできないの。
あなたが私にこの仕事をやめて欲しいのなら、
あなたが私の家族の面倒を全て見てくれるかどうか知りたいの。
もし本当に私のことを愛しているのなら…。
私があなたのことをずっと愛していること、
今でもあなたといつでもどこでも一緒にいたいと思っていることを知って欲しいの。
あなたが気が変になっているわけじゃないのはわかるわ。
でも、もしあなたが気が変になってしまったら、私も気が変になってしまうわ。
だって、わたしは本当にあなたのことを愛しているもの。
いつだってあなたのことばかり考えているわ。あなたと同じように。

# 難易度高くなってきた
939タイ人:2006/10/18(水) 23:45:41 ID:Pqc47oxC
How delighted I’m to read from you. I’m sorry I couldn’t be of any help. I understand, but I don’t know how to answer.

I’m writing you a short note to say how deeply I sympathize with you in your terrible bereavement.
My own grief is severe and I can’t yet bring myself to realize.

I think it’s natural for people to have different ideas, sometimes they maybe obliged to decline to see your friends for one reason or another.
You shouldn’t feel hurt if you’re refused an interview at such a time.

If the person is said to be engaged, leave your friends e-mail address and calling number.

After receiving an appointment it’s usual to send a letter or make a telephone call to indicate.

I consider it very rude if a question is not answered.
I think it’s an insult to ignore a question.
It’s surprising to find so many Thai. This is especially true when carrying on a conversation, for you may offend the other party without actually intending to do so.

2 days ago I asked lady name’s Abok to say with lady name’s Ann but she told me just wait so I don’t know how long do I have to wait?

I respects other people’s right.
As a natural consequently speaking dislike to be asked about personal matters.
I think it’s their own business, but no concern of others.
Some questions which should not be asked except by intimate friends.

PS, I see the better way to tell me, what about your friends e-mail address and digit for give that girl.
Do you approve or not? Please comment about it. How embarrassing! Please forgive me.

Please assure also your friends that I deeply sympathetic with you over your losses.
940タイ人:2006/10/18(水) 23:47:21 ID:Pqc47oxC

長文すみません。
難しくて分かりません。
誰か訳してください。
941ROMって訳では無いけど:2006/10/19(木) 09:04:50 ID:ed9+0Dfq
>>932 が、スラスラと読めて、解釈できた。 もう、俺の英語力は
駄目かもしれないwww
942パビオデブ ◆TEKOKICKiE :2006/10/19(木) 10:19:35 ID:qZOxQLiM
>>945
あなたからのお便りをいただいて嬉しい限りです。あなたの助けになれなくてごめんなさいね。わかってますが、なんて答えたらいいか
わからないです。

あなたの家族の死にとても同情しているので、短いですが手紙を書いてます。
私のこの悲しみは耐え難いもので、まだ現実に直視できません。

人が違った考えを持つのは自然だと思うけれど、時にはある理由であなたの友達に会うこをを拒まなければいけない
こともあります。そんな状況でインタビュー(面接)を断わられたとしても心を痛めないでください。

もしその人が婚約中なら、友達のメールアドレスと電話番号を残してください。

アポイントを取り付けたら、通常はメールか電話で伝えます。

質問に対して回答がなかったら、それはとても失礼だと思います。
質問を無視するのは侮辱行為だと思います。
多くのタイ(人)を探すのは意外です。これは会話が続いてるときに特に当てはまります。
というのは実際は意図しないのに相手を傷つけることもあり得るのです。
943パビオデブ ◆TEKOKICKiE :2006/10/19(木) 10:20:50 ID:qZOxQLiM
>>945
これって全文同じメールでした?
なんか話が読めないのですが・・・。
944メール:2006/10/19(木) 10:31:00 ID:AYER0WLd
しかしどのメールも基本的には同じ内容だな。個人的な事が殆ど書いて無いもんな。 まぁ多くの客に出しているから仕方無いんだろうけどな...
945パビオデブ ◆TEKOKICKiE :2006/10/19(木) 10:33:39 ID:qZOxQLiM
私は他人の権利を尊重します。
必然的な弁論においては個人のことについて尋ねられるのを嫌がります。
私はそれは彼らの問題であり、他人には関係ないと思います。
親友以外に尋ねられるべきでない質問がいくつかあるのです。

PS, いいほうほうがあります。その彼女に友達のメールアドレスと番号を渡したらどうでしょう。
どうでしょう?コメントください。なんてはずかしいことなの!許してください。

アナタの失ったものに同じように深く同情します。
946--:2006/10/19(木) 10:36:38 ID:yHqt78kJ
あなたから(の手紙を)読むことでどんなに喜んでいることか。
少しもあなたの力にはなれなくてごめんなさい。理解はしたけど、どう答えて良いのかわからない。
私があなたのひどい死別でどれくらい深くあなたに同情するかを言うために手短に書きます。
私自身の悲しみは深く、まだ現実に戻ることが出来ません。

人にはそれぞれ違う考えがあるように、時におそらく何らかの理由があって
あなたの友人達に会うことに辞退を余儀なくさせられることは自然なことだと思います。
このような時に面会が拒まれても、不快に思うべきではありません。
忙しいようなら友人達にEメールアドレスと電話番号を残してください。
会う約束を受けたなら、はっきりさせるために手紙を出すか電話をかけるのが普通です。

問いかけに応えないのは非常に失礼なことだと思います。
問いかけを無視するのは無礼なことだと思います。

とても多くのタイ語(タイ人)が見られることは驚きです。
特に会って話しをするときには本当に。
あなたがそのつもりでなくても相手を怒らせてしまいます。

2日前、私はAbokという女性にAnnという女性に話すように頼みました。
私は自然に話すうちに他人が個人的なことを尋ねられるのを嫌っているようなら他人の権利を尊重します。
個人的なことであって、他人が関わるべきではない事柄。
親友以外が尋ねるべきではないいくつかの質問。

PS. 私に言うよりあなたの友人達のEメールアドレスと(電話?)番号をその女の子に教えたら良いのでは。
承服してくれますか? この件に関して意見をください。まぁ、恥ずかしい!どうか私を許してください。

あなたの友人達にも、私が、あなたの失ったことに対して深く同情していると確信させてください。
947パビオデブ ◆TEKOKICKiE :2006/10/19(木) 10:36:48 ID:qZOxQLiM
>>946
これって、どうも普通のメールじゃないような?
日本語もしくはタイ語のメールを英語に翻訳したような勘がするけど違います?

単語や文自体はしっかりしてるけど、内容がこじつけというか翻訳機独特の臭いがします。
948ワタチ。:2006/10/19(木) 11:35:57 ID:r4Ye1t6P
hi *****
anata wa gengi desuka.
watachi wa gengi nai.
gomen kudasai.yasumi wa 7 day.
mata anata okane okuru desu.
ima watachi wa okane nai.
watachi wa okane kariru o kudasai.
mata watachi wa henkan suru desu.
please help me.my number
****-***** bangkok bank.namae wa
*** ***.anata wa yakusoku watachi ne.
watachi no kariru okane 20,000 thaibath desu.honto desu.
shitau totemo
*** (help me please) sumimsen ne.

どなたか和訳お願いしますorz
ちょっとラブラブになったけど金の話など出ず、メアド交換しただけなのですが
1通目がこれです。意味がわかりません。お願いします。
949何だコリャ:2006/10/19(木) 12:40:03 ID:yHqt78kJ
ハーイ、***** 
元気?
ワタチは元気ないyo。
ごめんね。休みは7日。
またアナタお金おくってね。
今ワタチはお金ないyo。
シャキーン返すお金チョウラィ!щ(゚▽゚щ)。
おながい つД`) タスケレ !! 
バンコク銀行の口座番号****-*****
名義*** ***にさっさとカネ振り込めや。
あなたワタチと約束ね!
ワタチのシャキーンは2万バーツna!マジで。
とっても慕ってる。
*** (おながいつД`) タスケレ !! ) すまんな。
950    :2006/10/19(木) 12:41:38 ID:jqyGNedk
ひゃぁ〜、、激わろす。 タイ関係の釣師って粋!
951ワタチ。:2006/10/19(木) 12:52:43 ID:r4Ye1t6P
>>949

thx。他人事のようにワロスww
でもごめん、ちょっとカワイイと思ってしまった。
ちなみにこれ送金したらどうなりますか?

1.もっと請求されるようになる
2.タイへ行ったときの寝床とタダマ○が確保できる
952サージェントD:2006/10/19(木) 14:35:05 ID:D/G1djpH
おまいらに来るメール長くていいな。オレんとこは訳分からんのばっかり。

help me na kh.
mea chang's boyfriend called me yesterday, he told me that i have no any
relationship with other girls, but she cried out, what can i do?
can i ask u what shoud i do na???


以下、オレの返信。
sorry, i have no idea.(知らんがな)
953送金:2006/10/19(木) 14:40:37 ID:AYER0WLd
正解は、1だな。 次に会った時は会った時で間違い無く前回会った時以上に取られる...これ、お約束。
954ワタチ。:2006/10/19(木) 14:55:32 ID:r4Ye1t6P
>>953

なるほど。私はこんなこと言ってこられて驚きなのですが、これは

彼女はいつもこの手で日本人にたかっていて、2万バーツというのは
手ごろな金額を言ってこちらを探ってる

でFA?え、本当に困ってるならなんとかしてあげなきゃ。
なんて思ってるんデスが。・゚・(ノ∀`)・゚・。
955誤訳人:2006/10/19(木) 15:12:45 ID:ilQOaBy2
それは見る限りマイナスなメールじゃないna

要は、貴方のオキニの友人(♀)が
自分の彼氏が他の女と情事にふけっているんではないかとあらぬ疑いをかけている。
事実無根で困った男は、共通の知り合いの貴方のオキニに相談したけど解決策を見い出せない。
それでワタチはどすればいい?

って話だと勝手に解釈してみる。

普通の恋愛ならよくありそうなやりとりなんで送金指令と違って丁重に答えておけw
956サージェントD:2006/10/19(木) 18:09:10 ID:D/G1djpH
さんくす。
これで終わりにするが、こんなんばっかり・・・

can u advise me? i need a honda named jazz.
but current JPY trend turned no good.
when should i change my jpy??

オレの返信。
your jpy was from my account, take care my son, pls.
957NAO:2006/10/19(木) 19:15:55 ID:DKCprk79
>>956
他の客からのjpyもあるかもよ。
958タイ人:2006/10/19(木) 22:00:53 ID:OVf9riKQ
939のタイ人です。
翻訳ありがとうございます。
友達がGOGO女のアドレス知りたがってるから連絡先聞いてみてって
頼んだらこんなメールが来ました。
訳読んでもあんまり良くわかんないですね。
959誤訳人:2006/10/20(金) 03:11:50 ID:SKR5aVwQ
>>956
高い買い物は息子のお世話をしてもらった後にでも、
面前で買い与えてはどうでしょうかw

>>957
流暢に英語を話すように見えるbar beer や a gogo の女性達ですが
以外と話せてもアルファベットがワカラナ〜イ椰子が多いので用件のみの連絡なら電話一本のが事足りる事が多いでしょう。
960 :2006/10/21(土) 22:11:51 ID:XRMY8+Re
この文のつながりはどう訳せばいいのでしょうか。
アーユービジーマイ:忙しい?
キットゥンマイ:さびしい?
クラップクルンテープ:バンコクに戻る。
ここまでは分かるのですが、wun junが何のことやら。

ちなみにこの前のメールは、今からバンノークに行くよ、
という内容なのでクルンテープに戻ったみたいなのですが。
961960:2006/10/21(土) 22:12:52 ID:XRMY8+Re
Are you bezy mai kisd tung chai mai wun jun klub krungtep

すいません、文載せるの忘れてました。

962:2006/10/21(土) 22:36:29 ID:A5KCwaCL
wun jun=ワン・ジャン(月曜日)
ジャマイカ?
”月曜日にバンコクへ戻る”
963誤訳人:2006/10/21(土) 23:10:45 ID:LKiAue+j
月曜日にbkkに戻る
ってのは間違いなさそうだが、主語が不明瞭だな。

go backにあたる、ガップ を使っているから差出人のタイ人なんだろうけどw
964ぱっつん大好き:2006/10/21(土) 23:10:49 ID:bLpgkHg6
>>961
それは、えーごなんかタイ語なんか、、どっちでぇ〜











すか?
965:2006/10/22(日) 00:07:14 ID:WIhaP9oW
>>964
気にすんな、そんなモンだよ
英語ろくにできもしない日本人が無理に英語しゃべるのと大差ない
966964:2006/10/23(月) 20:00:37 ID:rBUHjiUN
>>965
オマイは、オイラの英会話の先生か?w
967教えてください:2006/10/28(土) 21:49:41 ID:DxlW9qnX
YOU KNOW?YOU ARE I DO IT.BECAUSE I DO NOT JUST DANCE BUT I SELL BODY.I SLEEPING WITH MAN AND WOMAN.
このようなメールが着たんだけど今一意味が分からなくって・・・和訳お願いします。
968けんさん@本物:2006/10/28(土) 22:11:26 ID:0dhld6vo
あなたは気付いてる?私の本当の仕事。
私はダンスを踊ってるだけじゃないの。体を売っているのよ。
男の人や女の人(?)と寝てるの。
969教えてください:2006/10/29(日) 08:41:06 ID:XErXyb2k
けんさん@本物さん、有難うございます。
970:2006/10/29(日) 14:52:17 ID:e9iJs4hH
>>967
いきさつとか前後のやりとりきぼん
971:2006/10/29(日) 15:21:12 ID:+8+p2QJg
どっちみち、こんなもんは100%営業の「金くれ」メルに過ぎないんだよ!!...それを真に受けて「彼女からメルが来たぁ〜」なんて感涙しつつ「これは何て書いてあるんですかぁ〜」だとよ!!...キミ達は本当に幸福者だよ!!!
9722ちゃん上級者:2006/10/29(日) 15:27:51 ID:dSKnF1kX
                        |
                        |
      ∩___∩              |  ぷらぷら
      | ノ  _,  ,_ ヽ        ((   |
     /  ●   ● |         (=)
     |    ( _●_)  ミ _ (⌒)    J  ))>>971
    彡、   |∪|  ノ
⊂⌒ヽ /    ヽノ  ヽ /⌒つ
  \ ヽ  /        ヽ /
   \_,,ノ      |、_ノ
973:2006/10/29(日) 16:19:53 ID:+8+p2QJg
何や、お前!!....気色悪いのぉ〜...やるんやったらソイカスレの小堀並に徹底的にやれや!!ボケ!!
9742ちゃん上級者:2006/10/29(日) 16:39:31 ID:dSKnF1kX
釣りはもういいって。
で、気になるのは WITH MAN AND WOMAN
GOGOではWOMANは無いと思うが?
975rakuraku:2006/10/29(日) 16:44:42 ID:gXx1KzEq
>>974
3Pかな?
9762ちゃん上級者:2006/10/29(日) 17:01:24 ID:dSKnF1kX
>>974 それだ!
マジですっきり。thx
9772ちゃん上級者改め中級者:2006/10/29(日) 17:02:23 ID:dSKnF1kX
>>275 だった。すまそ
978教えてください
967です。
知り合ったのはGOGOですがゲイの子(男)です。