フランス版バイオマンOP

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん
向こうでの発音は「ビーオマン」「ビォーマン」
2名無しさん:12月21日23時55分
ニセモノを観ているフランスの子ども達が気の毒だな。出演者の名前が出る前に次のカットに写してるのに笑えた。オリジナル作る根性ないのかよw
(評価 フランス死ね)
3名無しさん:12月22日6時8分
↓??????なにこれ?
(評価 さいこー)
4名無しさん:12月23日6時20分
役者が日本人のままだけど・・・どゆこと?
(評価 さいこー)
5名無しさん:2月4日18時5分
ついつい、日本バージョンで歌ってしまったw
(評価 さいこー)
6名無しさん:2月15日19時26分
こんなのがあったんだ…知らなかった。
(評価 さいこー)
7ボトムズギルド:2月15日21時37分
OPとEDを上手くつなげて編集ですね。
フランスではほかギャパンも人気ありました。
フランス版特撮ヒーロー フランスファイブってのもあります。
(評価 ふーーん)
8名無しさん:2月16日14時29分
歌の途中のBIOMANの文字がダサい。。。
雰囲気ぶち壊してるよ
(評価 さいこー)
9名無しさん:3月28日9時36分
バイオマンの主題歌ならやっぱり宮内タカユキじゃなきゃ気に入らんね
(評価 さいこー)
10名無しさん
アメリカではパワーレンジャーが出るまで、
すべての作品をバイオマンとして放送していた。