知り合いにメールを送ったが
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年03月19日(水) 03時08分10秒
「大丈夫ですか?」と書こうと思って「大乗ですか?」と書いてしまった
めんどいので訂正せずそのまま送った
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年03月19日(水) 03時09分08秒
ふーん
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年03月19日(水) 03時10分25秒
こんなところでメッセージしても何もどうもならない
4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年03月19日(水) 03時11分33秒 ID:Ipq42k4k
お母さんとかに言えばウケると思う。
5投稿者: 投稿日:2003年03月19日(水) 03時13分51秒 ID:GGaZESLL
「大衆部ですか?」と書いていたら、宗教問答になっていたかもしれませんね。
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年03月19日(水) 03時30分31秒
俺なんか騎乗位ですか?って
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年03月19日(水) 03時31分17秒

かるちう発見
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年03月19日(水) 06時31分58秒
何もどうもならない、っていいな、そっけないにも程がある感じで
9投稿者:こうは  投稿日:2003年03月19日(水) 06時33分29秒
宗派を聞いてどうすんだ
10投稿者:元ナナシ酸  投稿日:2003年03月19日(水) 08時52分40秒
大事洋舞ですか

「ょ」を「よ」でやるとこうナリマシタ
11投稿者:ひまがく  投稿日:2003年03月19日(水) 10時20分01秒
>4
友人の母親(英語教師)が仮名漢字変換が出来なくていつも友人に英語で携帯メールを送ってくるの
を思い出しました。親の携帯メールに苦労して辞書を引くという良く分からないことをしていました。
投稿者 メール
(゚Д゚) <