アメリカ人からの質問
1投稿者: 投稿日:2010年06月04日(金) 11時43分54秒
どうして日本の作詞者は歌詞に変な英語のフレーズを入れるの?
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2010年06月04日(金) 11時44分45秒
英語でどうぞ
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2010年06月04日(金) 11時45分06秒
アメリカ人だって変なフランス語のフレーズ入れたりスペイン語のフレーズ入れたりするやん
4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2010年06月04日(金) 11時51分44秒
アメリカ人が変な漢字のタトゥ入れるのと同じ
5投稿者:俺は変質者だけどな  投稿日:2010年06月04日(金) 11時57分45秒
80年代のJ−POPSあたりからそう言った傾向が顕著ですな。
思い付くところで言うと佐野元春、杏里、吉川とか。
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2010年06月04日(金) 12時00分52秒
また知ったかぶりか
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2010年06月04日(金) 12時08分19秒
テヲトリアッテウタオウ
8投稿者:俺は変質者だけどな  投稿日:2010年06月04日(金) 12時10分04秒
歌詞からメッセージ性の色合いが抜けて、
お洒落な風景を横文字で描写するような「軽さ」が主流になってきたワケですよ。
要するに片岡義男の小説みたいな歌詞になったワケ。
9投稿者:俺は変質者だけどな  投稿日:2010年06月04日(金) 12時21分15秒
例えば

−−−−な−−−−
−−−−気分で−−−−すれば
−−−−みたいに−−−−

前半に耳障りのいい横文字の形容詞、後半には同様に名詞もしくは動詞を入れれば
ほら、Aメロの歌詞が出来るってワケさ。
投稿者 メール  
(゚Д゚) <