twitterをツイッターと表記発音することが固まりつつある
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時00分52秒
じゃあtwelveはツエルブなんだろうか
ドラマ24はツエンテーホーなんだろうか
死にたい
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時02分08秒
正確にはトゥイラーだよね
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時03分25秒
トゥイッターではないの?
ttは無視?
4投稿者: 投稿日:2009年07月02日(木) 10時04分20秒
米訛り
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時06分06秒
24をトゥエニーフォアと表記しろとは言わないけどせめてトゥエンティフォーで
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時06分54秒
ラーだと米語だね
英語だとちゃんとターって聞こえるよね
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時08分39秒
でもtwinはトゥインよりツイン表記の方がしっくりくる
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時13分40秒
じゃあ間をとってツゥイッターだ
9投稿者:こうは  投稿日:2009年07月02日(木) 10時19分43秒
ツィッター 童貞
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時33分49秒
もう一年以上ずーっと頭の中でトゥイラーって発音してきたので
突然ツイッターと書かれても一瞬何のことを言ってるのか分からない
11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時37分51秒
ニコ動がアメリカのメディアで紹介された時の表記がnico doだったのでナイコドゥーという発音が定着しちゃって
日本人に言ってもさっぱり通じないんだって
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 10時38分30秒
Twitterのよさがいまひとつわからない。
あと機能がいまひとつ使いこなせない。
13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 18時54分05秒
で、ツイッターて何?
14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 18時56分11秒
アレだよアレ、割とうまいよ。
15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年07月02日(木) 19時06分33秒
それはひねり揚げだよ
投稿者 メール  
(゚Д゚) <