hydrogenの元素記号はH、oxygenのはO
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年02月23日(月) 00時11分26秒
carbonならC
って英語使ってる連中ならバカでも覚えられんじゃん
これがもしも
hydrogenは水、oxygenは酸、carbonは炭、と覚えなければならないとしたら奴らお手上げだっぺ
つまり英語を母国語にしている時点で結構なアドバンテージがあるということ
今日はそんなお話を中心にお届けしていきたいと思います
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年02月23日(月) 00時12分53秒
ではまず一曲お聞きください
チャゲアスことチャゲアンドアスカで
ヤーヤーヤー!!
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年02月23日(月) 00時13分42秒
Sodium が Na だったり Potassium が K だったりね
4投稿者:ばく(SND)ノ  投稿日:2009年02月23日(月) 00時14分50秒
パソコン関係、初歩のプログラミングとかもそうだと思うけどね。
上級はもう記号になっちゃうんだろうから差がどうなんかしらんけど。

まぁんじゃ英語を母国語にするかい?
できないんならただのねたみだよね。

そいえば、人をうらやんだりねたんだりする脳の機能をつかさどる部位がなんか特定されたようなニュースをここ最近見かけたよ?
ソース求む。
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年02月23日(月) 00時15分03秒
数字に三桁ごとにカンマを打っていくのも英語読み用だよね考えてみると
日本語だと四桁ごとに打ってくれないと読み難くてしょうがない
6投稿者:覚せい剤  投稿日:2009年02月23日(月) 00時15分18秒
タングステンはなんでWなんですか?
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年02月23日(月) 00時22分50秒
元素記号はラテン語の頭文字からとったものだろう
8投稿者:金魚  投稿日:2009年02月23日(月) 00時24分54秒
学年でトップになってからなやめばいいよ
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年02月23日(月) 00時27分32秒
日本語とヘブライ語の共通性を鑑みればさもありなんだ
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2009年02月23日(月) 02時29分20秒
だから青森にはへぶらい村があるというわけか
投稿者 メール  
(゚Д゚) <