シアヌーク殿下
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 21時38分52秒
外国のロイヤルファミリーを呼び捨てにする日本のマスコミは
なんでこの人だけ敬称つけるの?
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 21時39分44秒
そんなことはない
3投稿者:(o!o)  投稿日:2006年05月20日(土) 21時41分06秒
カダフィー大佐の「大佐」と同じ扱い
4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 21時50分34秒
ミスタースポックだけミスター
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 21時51分49秒
ミスターカトウがいるじゃんか
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 21時52分52秒
ケスラー大佐の「大佐」と同じ扱い
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 21時54分07秒
ミスターのニュアンスって日本人には理解不能
8投稿者: 投稿日:2006年05月20日(土) 21時55分01秒
ミスタードーナッツ
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 21時55分24秒
大佐中佐少佐が一佐二佐三佐になったのはなんで?いつから?
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 21時55分51秒
ミスタービーン
11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 21時58分04秒
原語では「スールー」で、「カトウ」だとアテレコ時に口パクに合わなかったそうだ。
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2006年05月20日(土) 22時03分48秒
スールー→カトウは日本向けって事で理解出来るけど、スコット→チャーリーは意味不明
投稿者 メール
(゚Д゚) <