これって何語?
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時10分18秒
si ca te fais chier tu me le dit jannule

なんていってんの?
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時11分02秒
フランス語だな
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時12分05秒
ジャニュエルさんからお手紙届いた
4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時12分38秒
ウンコとか書いてあるな
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時12分39秒
プエルトリコ語だ
ジャンヌダルクは身を神にささげて戦った
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時13分30秒
黒山羊さんたら読まずに食べた
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時14分08秒
slut
je peux te piquer tout ton repertoire classique?
って
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時14分28秒
caのcはもともとは多分ヒゲ付きの方だな
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時15分00秒
つか、おまえフランス語の宿題やらせようとしてないか?
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時15分59秒
いや話しかけられたんだ
11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時16分07秒
私はあらゆる従来の調子のレパートリー突き刺すことができるか。
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時17分16秒
ジャンヌダルクの晩年を映画化した作品ってない?
13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時17分35秒
あーはん
14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時18分16秒
http://www.paoon.com/250s/emrxtbpd.jpg
こり?
15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時20分27秒
http://www.jtnews.jp/cgi-bin/review.cgi?TITLE_NO=7923&SELECT=20859
16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時21分05秒
俺はそれを所持してるか聞かれてるのか?いきなり話しかけてそんなこと聞くんだろうか
17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時21分46秒
訳「篠塚君はいかにも幸せそうにみえる」
18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時22分49秒
ジャンヌダルクならJeanne d'Arcだから違うだろ
19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時23分57秒
それ訳っていうかセシール!
20投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時29分03秒
slut I can prick you all your classical repertoire?
21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時36分53秒
ほうほうほう、SLUtってなにですか?あなたのクラシカルレポートイレをプリックしてください、ここまでしかわからん
22投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時39分16秒
私はあらゆる従来の調子のレパートリー突き刺すことができるか
23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時39分21秒
フランス語翻訳サイトってないのか?
24投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時39分40秒
レポートイレ=レパートリー
25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時40分43秒
つか、翻訳サイト行ってもアクサン記号とか入れられないからちゃんと訳してくれないんだな
26投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時42分44秒
si=もし
ca=これ、あれ。それ
te=あなた
fais=[他]作る;行なう[代動]になる;作られる;してもらう
27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時44分04秒
tu=あなた
me=私
dit=〜と呼ばれる
28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時44分20秒
なんで半端に解説するんだ
29投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時44分59秒
叱って下さい椅子代わりに顔使って下さい爪れ(この辺不明)じっとじゃ濡れ濡れ
30投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時46分27秒
chier=うんこする
31投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時47分29秒
もしこれアナタウンコさせるあなた私janunuleと呼ばれる
32投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時49分16秒
これが私たわごとを言わせるjannule はそれを言う
33投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時51分49秒
chierなんて単語使ってるあたり、怒ってるんじゃないか
34投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時52分28秒
fais chier=クソ食らえ
35投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時53分04秒
Ca fait chier=むかつく
36投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時54分00秒
フランス語選択の者はいないのか?
ほとほと雑魚の集まりだな
37投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時54分43秒
なんか厨臭い雰囲気はあったので、もしかしたらそういう言葉を使ってきてるのかもしれない
38投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時54分56秒
フランス語のスラングなんか知るかよ
39投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時55分47秒
あたいのほとが
40投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時55分49秒
清原退団
41投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 21時58分00秒
アルゼンチンからよくメールが来る
読めないからしかとしてるけどなんなんだろう
はじめはメッセンジャーに来たんだけど
まったく通じなかった
んでメッセンジャーやめたらメールきだした
42投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 22時06分01秒
そこまで単語がわかっていながら訳せないのかよ!
43投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 22時11分14秒
je peux te piquer tout ton repertoire classique?
je=私
peux=〜できる
te=おまえ
piquer=刺す
tout=すべて
ton=おまえの
repertpire=レパートリー
classique=古典
44投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 22時14分37秒
いやらしい
45投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月08日(金) 22時14分40秒
まったくわからん
投稿者 メール
(゚Д゚) <