英語
1投稿者:ruvy  投稿日:2008年09月21日(日) 21時07分59秒 ID:Ls/UCNkJ
澱みなく話せるようになりたいが、どうすれば良い?
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 21時09分00秒
生まれなおす
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 21時09分31秒
>>1
必要ないだろ
あんたみたいに7浪もしてる無職がまともに英語使う機会なんてないよ
4投稿者:ruvy  投稿日:2008年09月21日(日) 21時10分03秒 ID:Ls/UCNkJ
>>2
それ以外で
>>3
7浪もしてねーよ。
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 21時10分26秒
ブロンド美女に生まれ変わってストリッパーからプレイメイトに
なり60歳年上の富豪と結婚する。
6投稿者:ruvy  投稿日:2008年09月21日(日) 21時12分44秒 ID:Ls/UCNkJ
>>5
ヲマエは日本語勉強しなおせよ。
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 21時14分13秒
こいつ黄昏rubyとか名乗って東京kittyの真似してた超多浪人でしょ?
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 21時14分18秒
ピンパブに通いつめる
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 21時15分10秒
ピンパブ通ってピーナを嫁にする
10投稿者:ruvy  投稿日:2008年09月21日(日) 21時21分21秒 ID:Ls/UCNkJ
参考書と辞書買って地道に勉強するわ。
11投稿者:納豆詩人  投稿日:2008年09月21日(日) 21時21分50秒
英会話教室がてっとリアびゃいよ
12投稿者:ruvy  投稿日:2008年09月21日(日) 21時23分41秒 ID:Ls/UCNkJ
>>1
英会話教室ですか、それも良さそうですね。
私は人とお話しするのは大好きなんで。
13投稿者:納豆詩人  投稿日:2008年09月21日(日) 21時31分45秒
本と向き合っていても会話はできないから生の英語が一番
14投稿者:ruvy  投稿日:2008年09月21日(日) 21時44分21秒 ID:Ls/UCNkJ
ある程度は文法の基礎知識があったほうが良いと思います。
会話はそれからで
15投稿者:納豆詩人  投稿日:2008年09月21日(日) 21時48分37秒
教科書で習う英語と英会話って違うからなぁ。せっかく覚えた知識が役に立たないかも。
教育テレビの英会話講座が意外と役に立つ
16投稿者:ruvy  投稿日:2008年09月21日(日) 21時52分23秒 ID:Ls/UCNkJ
教科書じゃなくて市販の文法の入門書で。
テレビは音声あるから良いかもね。
17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 21時53分12秒
お前10年くらい受験生しててまだ基本的な文法身についてないの?
18投稿者:納豆詩人  投稿日:2008年09月21日(日) 21時55分14秒
ボクにピッタリだとすごく思った英語は
It's up to you.(あんたに任せるよ)
19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 22時03分30秒
日本人が英語下手な最大の理由が>>1
完全を求め過ぎるという点
みんなそれぞれの御国訛りの入った英語を喋っているんだから(ある意味米国人だって訛りまくり)
細かいところを気にしてたらキリがないよ
20投稿者:ruvy  投稿日:2008年09月21日(日) 22時04分12秒 ID:Ls/UCNkJ
>>19
どうも。
おおざっぱに話せるように勉強します。
21投稿者:こうは  投稿日:2008年09月21日(日) 22時04分39秒
だからってアイアムアボーイとかディスイズアフラワーとか言われても困るだろう
逆に日本人にしか通じないし
22投稿者:納豆詩人  投稿日:2008年09月21日(日) 22時04分42秒
それありますよね。間違っていてもいいからどんどん喋るべきです
23投稿者:東京kitty  投稿日:2008年09月21日(日) 22時04分56秒 ID:TK_kitty
Besides mastery of basic grammar and vocabulary,
one who speaks Japanese as the mother tongue needs
establishment of self in order to speak English
fluently(@wぷ

English and Japanese differ from each other in
grammar and configuration of self(@wぷ

In speaking Japanese it is not necessary to
be conscious of self and subject, but in
speaking English one has to have them on
mind and discern things from that viewpoint.


24投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 22時05分46秒
もしかして、コレを書くために他のスレにレスしなかったの?
25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 22時06分56秒
>>23
文法めちゃくちゃやん
26投稿者:ruvy  投稿日:2008年09月21日(日) 22時08分00秒 ID:Ls/UCNkJ
>>23
わざわざ書いてもらって悪いが、読めないんだよ。
27投稿者:東京kitty  投稿日:2008年09月21日(日) 22時08分08秒 ID:TK_kitty
どこがめちゃくちゃか説明できるかね(@wぷ
28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 22時09分25秒
説明して欲しけりゃ授業料払いたまえ(@Mペ
29投稿者:..  投稿日:2008年09月21日(日) 22時09分36秒
流石だ
生業としての翻訳家は只では正答は書かないってことか
30投稿者:納豆詩人  投稿日:2008年09月21日(日) 22時40分00秒
豚さんみたいに自分の間違いを棚にあげて人の間違いを指摘しまくる様になるから間違いがおっくうになるんだ。
31投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2008年09月21日(日) 22時40分59秒
気を付けよぅ
投稿者 メール  
(゚Д゚) <