ちょっとビジネスっぽく会話してみてくれ
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月10日(木) 21時58分16秒
「三上君、昨日の提案書なかなか良くできてたから、早急にリファして
できれば明日のセッションでプレゼンしてくれないか」
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月10日(木) 22時15分44秒
なんで無視すんだよ!
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 02時42分12秒
こんな会話したことない。
4投稿者:惨劇の夜  投稿日:2007年05月11日(金) 02時46分55秒 ID:zQAMcNZB
三上君って
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 02時50分44秒
スレ潰しか
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 02時57分11秒
穀潰しだ
7投稿者:腐れ厨房(゚腐゚)  投稿日:2007年05月11日(金) 05時25分08秒
リファてセションてなんですか?
8投稿者:ぁゃιぃ  投稿日:2007年05月11日(金) 06時30分23秒
馬鹿だなあ(笑)
リファイン=ブラッシュアップだよ。

そんな意味も知らないのか。可哀想w
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 06時35分22秒
すまんがブラッシュアップの意味を教えてくれ
10投稿者:腐れ厨房(゚腐゚)  投稿日:2007年05月11日(金) 06時36分46秒





        魚K




11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 06時41分19秒
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 08時47分22秒
リファインにしてもブラッシュアップにしても、余分なものを取り除いてピュアな状態にすることだから
こういう用法はそもそも間違ってるんだけどな。
improveとかfinalizeっていうニュアンスは含まれてませんから。
ブラッシュアップには思い出すっていう意味もあるけど。
和製の言葉を振り回していばるぁゃが可哀想。
13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 08時52分26秒
うちだとなんだか勘違いして文献番号を記載するだろうな。
14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 08時55分44秒
ピュアって?
ニポンゴジョーズネ
15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 09時12分53秒
よう、ジャパユキ
16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 09時49分48秒
例えばフランス語のできる人が
最近あまり使ってないのでブラッシュアップするために、とか使うよな
思い出す、の方の用法は
板前業界では知らんが
17投稿者: 投稿日:2007年05月11日(金) 10時01分57秒 ID:kFiti5Fm
ブラッシュアプは>>16の意味で使うかな。
リファはリファーかと思っっちょった。参照とか
18投稿者:いの  投稿日:2007年05月11日(金) 10時04分52秒
計画をじっくり練って、何度も揉まれた上で立ち上げる。
計画通りに走ったのは最初だけで、やがては迷走を初め、後に転ぶ。
19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2007年05月11日(金) 11時36分07秒
リ・ガズィの名称はあんまりだと思う
投稿者 メール
(゚Д゚) <