- 1“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ21“ú(“ú) 23Žž58•ª38•b
- in english.
i don't know why the reasons, but the football plyayer who went to england speak english fluently.
so i think i can do it as well as him.
anyway let's speak together!
- 2“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ21“ú(“ú) 23Žž59•ª19•b
- fuck off
- 3“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ21“ú(“ú) 23Žž59•ª48•b
- Let's talk about engrish T-shirt.
- 4“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž00•ª06•b
- ‰pŒê‚ÍŠÈ’P‚¾‚©‚ç‚¢‚¢“_‚Å“–‚½‚è‘O‚Æ‚¢‚í‚ꑱ‚¯‚½ŽóŒ±Žž‘ã
- 5“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž00•ª19•b
- fuck me
- 6“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž01•ª48•b
- ‚½‚µ‚©‚Ɏ󌱂͂â‚è‚á‚Å‚«‚é‚悤‚É‚È‚Á‚Ă邯‚Ç
- 7“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž03•ª05•b
- He is nakata!
- 8“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž04•ª24•b
- you is a big fool man! >>1
- 9“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž06•ª50•b
- went nakata england?
- 10“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž11•ª27•b
- >>9
Mr. Nakata is nakadashi in Japanese.
- 11“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž12•ª03•b
- ja,play in England premiereship Bolton Wanderers.
- 12“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž12•ª55•b
- he is bukkake player
- 13“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž14•ª13•b
- Inside putting out actress
- 14“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž14•ª56•b
- if i were are bird
- 15“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž15•ª02•b
- there is nanka high level speaker & so low level poor
- 16“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž16•ª48•b
- It is Tokyo Verdy's Toda as for the Bukkake player.
- 17“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž19•ª10•b
- King Kazu & Ramosu is bukkake players.
- 18“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž21•ª25•b
- Toda bukkake to famous player Beckham in England. He denied the fact though the image started being open to the public to the back and it become an international problem.
- 19“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž25•ª30•b
- Takeda a famous player in Roppongi.
- 20“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž26•ª59•b
- >>19
oh! toda bukkake? oh mai god!
- 21“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž27•ª42•b
- Tensaikobo omoidasi ma-----su!!!
- 22“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž28•ª47•b
- talk to you‚Ìto‚Ì•”•ª‚ªƒGƒƒC—is good.
- 23“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž29•ª52•b
- >>22
kuwasiku setumei please!
- 24“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž30•ª08•b
- no!nineteen's Takeda!
- 25“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž30•ª24•b
- football means golden balls between two feet.
- 26“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž31•ª31•b
- like‚Ăイ
- 27“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž32•ª33•b
- third foot
- 28“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž33•ª20•b
- وعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة الدكتور هانز بليكس من السويد رئيسا تنفيذيا للجنة. وإضافة إلى ذلك عيَّن الأمين العام ستة عشر شخصا أعضاء في هيئة مفوضي
- 29“ŠeŽÒF28 @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž33•ª57•b
- aim sorry!! gomen!
- 30“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž35•ª14•b
- so glad to talk with all calobby even in my junior high school student English.
- 31“ŠeŽÒFAndyHug @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž37•ª42•b
- gomen nasaiyo.
- 32“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž41•ª49•b
- >>30
your junia is small!!!
- 33“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž43•ª11•b
- my son is big!
- 34“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž44•ª16•b
- Leave my son alone
- 35“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž46•ª55•b
- Good night,Baby.
- 36“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž48•ª39•b
- good mourning!
- 37“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž48•ª44•b
- 34's son dries up.
- 38“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž50•ª18•b
- my son is not a baby.
- 39“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž52•ª05•b
- Your son is wanting to eat lovely.
- 40“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž54•ª04•b
- Mimeko is Hinnyu.
- 41“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž57•ª57•b
- My son is placed between Namihei's chest and is painful.
- 42“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 00Žž26•ª06•b
- >>41
oh! your junia is between hinnyu oppai?
gureat!
- 43“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 00Žž26•ª47•b
- ~chest
›chests
- 44“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 00Žž28•ª10•b
- ~junia
›junior
- 45“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 00Žž41•ª57•b
- wazato?
- 46“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 15Žž54•ª29•b
- ha,ha,ha
- 47“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ24“ú(…) 18Žž38•ª54•b
- go home
- 48“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ24“ú(…) 18Žž39•ª14•b
- warosu
- 49“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ04“ú(“ú) 12Žž08•ª44•b
- I am hungry
- 50“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ04“ú(“ú) 12Žž10•ª03•b
- me2
- 51“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ04“ú(“ú) 12Žž10•ª45•b
- xpsp2
- 52“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ09“ú(‹à) 12Žž27•ª54•b
- hungry? cupnoodle.
- 53“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ09“ú(‹à) 12Žž32•ª34•b
- lets rozansyouryuuha!!
- 54“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ09“ú(‹à) 12Žž34•ª27•b
- no thank you
- 55“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž23•ª23•b
- con van wah.
- 56“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž24•ª03•b
- tend to get ungry.
- 57“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž24•ª56•b
- I may be spare time now.
- 58“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž25•ª40•b
- outside
- 59“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž27•ª20•b
- ƒ°I am sorry
- 60“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž28•ª32•b
- Walk, don't run.
- 61“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž29•ª22•b
- ‚Ó‚´‚¯‚‹‚¶‚á‚Ë[
- 62“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž30•ª21•b
- ‚Þ‚£
ƒiƒŠ‘½‚µ
- 63“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž31•ª54•b
- Pay the debt! adamo-chan pay!
- 64“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž32•ª31•b
- tell silly jokesc
- 65“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž33•ª30•b
- ‰¡•¶Žš‚â‚ñ‚¯[I
- 66“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž34•ª36•b
- Yes
- 67“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž36•ª11•b
- come on comeon babyc
- 68“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž37•ª21•b
- Congratulations
- 69“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž37•ª33•b
- Envy the rich.
- 70“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž39•ª07•b
- Agreement
- 71“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž39•ª10•b
- wa-oh,Adamo-Chan!
- 72“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž40•ª23•b
- ‘S‘R‚í‚©‚ç‚ñAAto‚¶‚á‚È‚about you‚¾‚Á‚½‚ç‚â‚Á‚Æ•‚‚©‚ñ‚ŃRƒ‹ƒgƒŒ[ƒ“
- 73“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž40•ª59•b
- Don't Worry, if there's a hell below, we're all going to go.
- 74“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž43•ª38•b
- It follows.
- 75“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž49•ª41•b
- if i had wings, i would fly in the sky freely.
- 76“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž50•ª29•b
- Lokking for Worry
- 77“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž52•ª22•b
- Thromolytic therapy with tissue plasminogen activator (tPA) in ischemic stroke is
limited by increased risk of cerebral hemorrhage and brain injury.
- 78“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 23Žž01•ª04•b
- Supersymmetry requires that the known particles be accompanied in
irreducible representations of the sypersymmetry algebra by
`sparticles': bosonic `squarks' and `sleptons' accompanying quarks
and leptons, and fermionic `gauginos' accompanying gauge bosons.
- 79“ŠeŽÒF‚†‚‹‚Ì‘p @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 23Žž03•ª17•b
- looking for ‚ç[‚ç‚ç[‚ç[‚ç[
- 80“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 23Žž07•ª05•b
- And peaple who did not get it wrong are going to heaven.
- 81“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ17“ú(“y) 00Žž13•ª08•b
- We are the waaaaa.