¡ i want to talk to you
1“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ21“ú(“ú) 23Žž58•ª38•b
in english.
i don't know why the reasons, but the football plyayer who went to england speak english fluently.
so i think i can do it as well as him.
anyway let's speak together!
2“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ21“ú(“ú) 23Žž59•ª19•b
fuck off
3“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ21“ú(“ú) 23Žž59•ª48•b
Let's talk about engrish T-shirt.
4“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž00•ª06•b
‰pŒê‚ÍŠÈ’P‚¾‚©‚ç‚¢‚¢“_‚Å“–‚½‚è‘O‚Æ‚¢‚í‚ꑱ‚¯‚½ŽóŒ±Žž‘ã
5“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž00•ª19•b
fuck me
6“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž01•ª48•b
‚½‚µ‚©‚Ɏ󌱂͂â‚è‚á‚Å‚«‚é‚悤‚É‚È‚Á‚Ă邯‚Ç
7“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž03•ª05•b
He is nakata!
8“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž04•ª24•b
you is a big fool man! >>1
9“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž06•ª50•b
went nakata england?
10“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž11•ª27•b
>>9
Mr. Nakata is nakadashi in Japanese.
11“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž12•ª03•b
ja,play in England premiereship Bolton Wanderers.
12“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž12•ª55•b
he is bukkake player
13“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž14•ª13•b
Inside putting out actress
14“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž14•ª56•b
if i were are bird
15“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž15•ª02•b
there is nanka high level speaker & so low level poor
16“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž16•ª48•b
It is Tokyo Verdy's Toda as for the Bukkake player.
17“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž19•ª10•b
King Kazu & Ramosu is bukkake players.
18“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž21•ª25•b
Toda bukkake to famous player Beckham in England. He denied the fact though the image started being open to the public to the back and it become an international problem.
19“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž25•ª30•b
Takeda a famous player in Roppongi.
20“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž26•ª59•b
>>19
oh! toda bukkake? oh mai god!
21“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž27•ª42•b
Tensaikobo omoidasi ma-----su!!!
22“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž28•ª47•b
talk to you‚Ìto‚Ì•”•ª‚ªƒGƒƒC—is good.
23“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž29•ª52•b
>>22
kuwasiku setumei please!
24“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž30•ª08•b
no!nineteen's Takeda!
25“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž30•ª24•b
football means golden balls between two feet.
26“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž31•ª31•b
like‚Ăイ
27“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž32•ª33•b
third foot
28“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž33•ª20•b
وعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة الدكتور هانز بليكس من السويد رئيسا تنفيذيا للجنة. وإضافة إلى ذلك عيَّن الأمين العام ستة عشر شخصا أعضاء في هيئة مفوضي
29“ŠeŽÒF28 @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž33•ª57•b
aim sorry!! gomen!
30“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž35•ª14•b
so glad to talk with all calobby even in my junior high school student English.
31“ŠeŽÒFAndyHug @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž37•ª42•b
gomen nasaiyo.
32“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž41•ª49•b
>>30
your junia is small!!!
33“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž43•ª11•b
my son is big!
34“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 00Žž44•ª16•b
Leave my son alone
35“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž46•ª55•b
Good night,Baby.
36“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž48•ª39•b
good mourning!
37“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž48•ª44•b
34's son dries up.
38“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž50•ª18•b
my son is not a baby.
39“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž52•ª05•b
Your son is wanting to eat lovely.
40“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž54•ª04•b
Mimeko is Hinnyu.
41“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ22“ú(ŒŽ) 23Žž57•ª57•b
My son is placed between Namihei's chest and is painful.
42“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 00Žž26•ª06•b
>>41
oh! your junia is between hinnyu oppai?
gureat!
43“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 00Žž26•ª47•b
~chest
›chests
44“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 00Žž28•ª10•b
~junia
›junior
45“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 00Žž41•ª57•b
wazato?
46“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ23“ú(‰Î) 15Žž54•ª29•b
ha,ha,ha
47“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ24“ú(…) 18Žž38•ª54•b
go home
48“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N08ŒŽ24“ú(…) 18Žž39•ª14•b
warosu
49“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ04“ú(“ú) 12Žž08•ª44•b
I am hungry
50“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ04“ú(“ú) 12Žž10•ª03•b
me2
51“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ04“ú(“ú) 12Žž10•ª45•b
xpsp2
52“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ09“ú(‹à) 12Žž27•ª54•b
hungry? cupnoodle.
53“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ09“ú(‹à) 12Žž32•ª34•b
lets rozansyouryuuha!!
54“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ09“ú(‹à) 12Žž34•ª27•b
no thank you
55“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž23•ª23•b
con van wah.
56“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž24•ª03•b
tend to get ungry.
57“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž24•ª56•b
I may be spare time now.
58“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž25•ª40•b
outside
59“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž27•ª20•b
ƒ°I am sorry
60“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž28•ª32•b
Walk, don't run.
61“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž29•ª22•b
‚Ó‚´‚¯‚‹‚¶‚á‚Ë[
62“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž30•ª21•b
‚Þ‚£
ƒiƒŠ‘½‚µ
63“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž31•ª54•b
Pay the debt! adamo-chan pay!
64“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž32•ª31•b
tell silly jokesc
65“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž33•ª30•b
‰¡•¶Žš‚â‚ñ‚¯[I
66“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž34•ª36•b
Yes
67“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž36•ª11•b
come on comeon babyc
68“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž37•ª21•b
Congratulations
69“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž37•ª33•b
Envy the rich.
70“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž39•ª07•b
Agreement
71“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž39•ª10•b
wa-oh,Adamo-Chan!
72“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž40•ª23•b
‘S‘R‚í‚©‚ç‚ñAAto‚¶‚á‚È‚­about you‚¾‚Á‚½‚ç‚â‚Á‚Æ•‚‚©‚ñ‚ŃRƒ‹ƒgƒŒ[ƒ“
73“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž40•ª59•b
Don't Worry, if there's a hell below, we're all going to go.
74“ŠeŽÒF‚à‚«‚ã @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž43•ª38•b
It follows.
75“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž49•ª41•b
if i had wings, i would fly in the sky freely.
76“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž50•ª29•b
Lokking for Worry
77“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 22Žž52•ª22•b
Thromolytic therapy with tissue plasminogen activator (tPA) in ischemic stroke is
limited by increased risk of cerebral hemorrhage and brain injury.
78“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 23Žž01•ª04•b
Supersymmetry requires that the known particles be accompanied in
irreducible representations of the sypersymmetry algebra by
`sparticles': bosonic `squarks' and `sleptons' accompanying quarks
and leptons, and fermionic `gauginos' accompanying gauge bosons.
79“ŠeŽÒF‚†‚‹‚Ì‘p @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 23Žž03•ª17•b
looking for ‚ç[‚ç‚ç[‚ç[‚ç[
80“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ16“ú(‹à) 23Žž07•ª05•b
And peaple who did not get it wrong are going to heaven.
81“ŠeŽÒFS(ß„tß)ÉJÊÞ¶° @“Še“úF2005”N09ŒŽ17“ú(“y) 00Žž13•ª08•b
We are the waaaaa.
“ŠeŽÒ ƒ[ƒ‹
(ß„Dß) ƒ