Your payment has been sent.
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時26分27秒
この文って現在完了の受身なの?
ていうかなんで受身なの?
2投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年02月16日(水) 21時37分25秒
 受身? え?
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時38分39秒
そりゃお前、誰だってぶっちゃけ抱くより抱かれたいんじゃねぇのか?
4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時38分45秒
あなたの支払いを送りました。
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時39分17秒
だって支払いが主語になってる
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時40分37秒
your payment has sent.
じゃダメなのか?
7投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年02月16日(水) 21時41分27秒
 受動態ってどんなんだったっけ。忘れてしまったわ。
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時41分52秒
無生物主語ってやつだな
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時42分29秒
それだとあなたの支払いが「何か」を送ったってことになるんじゃ?
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時43分18秒
「送る」のは人間だからだ
11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時44分03秒
ていうことはやっぱり受身なのか
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時44分05秒
英語のWordでスペル/文法チェックかけると受け身は受動的なのでアグレッシヴさに欠けてよくないのでいますぐやめろとか言われるよ.
13投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年02月16日(水) 21時44分43秒
 あ。be+過去分詞、なんて言葉が急にドタマに浮かんできたが。
14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時46分09秒
>>13
お前その程度の英語の知識でよくアメリカに行けるな
15投稿者:俺は変質者だけどな  投稿日:2005年02月16日(水) 21時46分21秒
俺の頭には失った恋の過去分詞たちが浮かんできた
16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時46分45秒
いーから!
17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時47分01秒
あなたの本が読まれているだと
Your book is being read になるんだよね?
なんか変な感じ
18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時48分02秒
変か?そのままじゃないか
19投稿者:fkの叢  投稿日:2005年02月16日(水) 21時48分42秒 ID:apO/GJui
違うと思う
20投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年02月16日(水) 21時48分49秒
>>14
 メリケン人の友達は、文法の事は何を聞いても「I don't know」と
答えるが、立派にメリケン人やってるから、あんまり関係ないみたいだ。
21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時48分57秒
beingに違和感感じるの!
22投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時49分48秒
よくわからんが、「あんたが支払ったから(何かが)送られたよ」ってことか?
23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時49分55秒
>>21
じゃぁ、とらば〜ゆにせれ
24投稿者:fkの叢  投稿日:2005年02月16日(水) 21時50分26秒 ID:apO/GJui
yetを付けると分かり易いんじゃないか
25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時51分24秒
支払い(の小切手とか)が送られてきた、ってことだよ>>22
26投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時52分09秒
yetって肯定文で使うのか?
27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月16日(水) 21時52分16秒
Wordは余計なお世話をする
投稿者 メール
(゚Д゚) <