- 1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 17時59分38秒
- はじめりです
- 2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時00分36秒
- i have a terrible cold..
so i've been in my bed in a couple of days.
- 3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時02分59秒
- TOEIC900あっても就職には使えないことがわかり、
今は英会話とビジネス英語を集中して勉強中
とりあえずこれを今年中に覚えちゃうぜ!!
「英会話 この順序で覚えれば絶対だ」
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/476125419X/qid=1104224537/ref=sr_8_xs_ap_i1_xgl/250-3101821-4326631
テープないけどそこらへんは気合だ
- 4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時03分20秒
- おれはスゲー風邪をひいている
そう、俺はカップルの日に自分のベッドで過ごすだろう
- 5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時03分36秒
- Hi,there!のthereってどゆ意味?
- 6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時03分47秒
- YOU IS A BIG FOOL MAN
- 7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時04分20秒
- 視界中のみんな>5
- 8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時04分30秒
- FOOLとfoolが別物だって知ってる?
- 9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時05分08秒
- そんなことはスーパーハッカーを友達に持ついつかの彼に言ってやるんだ
- 10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時06分04秒
- YOU IS にマジレスする8
- 11投稿者:5 投稿日:2004年12月28日(火) 18時06分32秒
- まじですか?>7
hi,guys!みたいなのとおんなじ?
- 12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時07分26秒
- 視界中の誰よりもっと熱い夢みていたいから
- 13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時08分07秒
- うっす
- 14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時09分15秒
- to be to be ten made to be!
- 15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時10分22秒
- わかんにゃい
- 16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時10分48秒
- All your base are belong to us
- 17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月28日(火) 18時13分03秒
- 貴方の全ての基地は我々との交際である
- 18投稿者:無職ひきさん 投稿日:2004年12月29日(水) 01時49分21秒
- 日本人なら日本語喋れればいいよね?
- 19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 01時50分53秒
- あのね、きょーびインド人でも英語しゃべれるんだけど
- 20投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 01時52分36秒
- インド人は昔から英語が堪能だったと思われますが
- 21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 01時56分54秒
- 日本人なら日本語を喋られれば良いよね?>>18
- 22投稿者:無職ひきさん 投稿日:2004年12月29日(水) 01時58分30秒
- ら抜き言葉はやめられないな。
- 23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 02時01分14秒
- 喋れる、は違和感無いけど
止めれない、はなんか嫌
- 24投稿者:無職ひきさん 投稿日:2004年12月29日(水) 02時07分17秒
- あと書き終わったとき
「い」が抜けてるのに気づいて直すことが多い
してるんだけど→しているんだけど みたいに
- 25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 02時11分41秒
- 文法を無視していいのなら英語もすぐにできるようになるのでは?
- 26投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 02時15分19秒
- 単語を知ってなくちゃダメでしょ
あと当然聞き取れなきゃ
- 27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 02時17分29秒
- 単語を知ってるだけでもチャット程度ならできそうだね
- 28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 02時18分27秒
- 最初は戸惑うけど慣れてくると結構聞き取れるよ。
相手がゆっくり喋ってくれてるっていうのが大きいんだけど(;´Д`)
- 29投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 02時24分10秒
- 話し言葉の中ではしてるんだけどで別によくないかな
- 30投稿者:無職ひきさん 投稿日:2004年12月29日(水) 02時31分11秒
- 俺も話言葉で別にいいと思うんだけど
なんだか妙に気になって直したりしてしまうわけだよ
- 31投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー 投稿日:2004年12月29日(水) 02時35分05秒
- とりあえずどんどん俺推奨のれ抜き言葉使っていってくれよ。
- 32投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー 投稿日:2005年01月01日(土) 20時35分37秒
- how about you?とwhat about you?の違いをおしえる
- 33投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー 投稿日:2005年01月01日(土) 20時39分26秒
- どんな調子?
どうよ?
の調子。howの方が今現在の事。watはどうよって感じ
- 34投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー 投稿日:2005年01月01日(土) 20時47分12秒
- ん゛ああ?
- 35投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー 投稿日:2005年01月01日(土) 20時53分00秒
- おだにはわがんね
- 36投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー 投稿日:2005年01月01日(土) 21時38分22秒
- 全然わからんぞ>33
- 37投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー 投稿日:2005年01月02日(日) 23時22分36秒
- how about eating out with me?
what about eating out witn me?
下は間違い?
- 38投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 00時58分47秒
- She's got the point.(彼女の言うことはもっともだ)
She's got a point.(彼女の言うことは一理ある)
なんでこんな違いが出るのかわからん
- 39投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 00時59分37秒
- 変わらないだろ
- 40投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 00時59分55秒
- theとaの違いだけじゃないのか
- 41投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時00分06秒
- ていうか勉強しようぜお前らもよお
- 42投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時00分37秒
- ネイティブかえいごやさんに聞くしかないね
- 43投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月05日(水) 01時01分48秒 ID:AY4tNYDC
- >>37
何で間違い?
>>38
上に関しては「この話のポイントは一つ。その最も重要なポイントを彼女はつかんだ」
下は「この話にはいろんな意見があって、彼女の意見は的を射ている意見の一つである」ということ
- 44投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時02分30秒
- 5歳までアメリカで育ってその後日本にいるハーフ(見た目は
完全に白人)は俺より英語できない。でも発音はかっこいい。
- 45投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年01月05日(水) 01時02分46秒
- >>37
上は「一緒にごはんたべよう」という誘い
下は「一緒にごはんたべることはどうなの、どう思ってるの、またはどうするの」などの問いかけ
というふうになると思う、あえて差異をつけるとすれば。
>>38
それ、ほとんど同じじゃないですか。強いて言えば
theをつけることで決定的になり
aで、「ポイントのひとつ→一理ある」ということですかね
- 46投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時04分22秒
- 田中か
- 47投稿者:37 投稿日:2005年01月05日(水) 01時26分40秒
- ううむいまいちピンと来ないが
あんま違わないってことか
普通はhowの方使うのかな?
- 48投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月05日(水) 01時28分51秒 ID:AY4tNYDC
- 俺はどっちも同じように普通に使う
全く問題はない
- 49投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時29分30秒
- アメリカだとpantyってよく使う?
- 50投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2005年01月05日(水) 01時30分09秒 ID:kzjeET0a
- >>38 その言葉を言った人の気持ちを考えるといいよ
ちょっとおおげさに書くけど、上の人は彼女の意見を聞いて「そうか、そうだな、
それに違いない」と思ったのに対して、下の人は「そうか、そうかもしれないな」
と思った感じがする
- 51投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2005年01月05日(水) 01時30分34秒 ID:kzjeET0a
- >>49 使わん
- 52投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月05日(水) 01時31分03秒 ID:AY4tNYDC
- イギリスだとknickers
- 53投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時31分08秒
- じゃあpantyってどこの言葉なの?
どこに行けばみんながpantyって使うの?
- 54投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月05日(水) 01時34分23秒 ID:AY4tNYDC
- それは知らんが、アメリカだとpantsでズボンを意味する
- 55投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時34分34秒
- パンツの様なって意味があるらしい
panty自体はイギリスで使われるって書いてあるけど通常複数だそう
- 56投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2005年01月05日(水) 01時34分57秒 ID:kzjeET0a
- 女性用のパンツじゃなくて、子供用のパンツって意味の方がよく使われるかもな
>パンティ
- 57投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時35分21秒
- でもエロサイトだと結構panty使ってるんだよ。
卑猥なイメージが付きまとうのかな。
まあ僕もそういう意味で使うことが多いんだけどね。
- 58投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月05日(水) 01時36分54秒 ID:AY4tNYDC
- イギリスだとknickersばかりだな
pantyを聞いたことがない
- 59投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時38分13秒
- ハーフって英語でいうとa person of mixed parentageって言うそうだけど
長い
もっと短い言葉はないのか
- 60投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時39分14秒
- Could you show me your panty?
こう言うだけで明るく社交的で開放的な白人女性は笑いながらスカートをめくり上げてくれるだろう、と勝手に思っている。
- 61投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月05日(水) 01時39分43秒 ID:AY4tNYDC
- 例えばアメリカ人と日本人のハーフだったら
Japanese-Americanだけで済む
俺もハーフと言うのは和製英語だと聞かされたが案外これも通じる
- 62投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時40分28秒
- それだとクオーターの時に大変だ。
- 63投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月05日(水) 01時43分54秒 ID:AY4tNYDC
- クォーターの時は、じいさん(ばあさん)が○○人、と説明する
- 64投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 01時48分13秒
- http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=knicker&kind=ej&mode=0&base=1&row=1
女性用ブルーマーって出たぞ
- 65投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月05日(水) 01時51分18秒 ID:AY4tNYDC
- Definition
knickers [Show phonetics]
plural noun
1 UK (US panties) a piece of underwear worn by women and girls covering the area between the waist and the tops of the legs:
a pair of black cotton knickers
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=43910&dict=CALD
「女性や少女が穿く下着で、腰から足の上までを隠すもの」
パンティーはケンブリッジ辞書によるとアメリカの表現
- 66投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 07時46分23秒
- 英語版エロ小説で学生時代勉強してた。
- 67投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2005年01月05日(水) 17時15分12秒 ID:kzjeET0a
- さっきヴィクトリアズシークレットのコマーシャルでちゃんとパンティって言ってた
どうも僕の周囲に違う呼び方をする人間が集まってるだけで、使うことは使うみたい
- 68投稿者:沢田まこと 投稿日:2005年01月05日(水) 21時55分26秒
- pantyhose、って言葉ならどこにでも転がってますね。
- 69投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 21時57分55秒
- しね
- 70投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年01月05日(水) 21時59分37秒
- >>62
I am quarter Italianとかいう言い方もありますよ
パンティについては、私は欧米人の女性とつきあったことないから
そういうのわかりません。pantyhoseのほうが通用表現のような気も。
- 71投稿者:沢田まこと 投稿日:2005年01月05日(水) 22時04分46秒
- でも、pantyhoseだと違うものになっちゃうんじゃないですか?
- 72投稿者:ヾ(゚д.゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 22時07分15秒
- I am a quarter Italian. ですかね。
- 73投稿者:沢田まこと 投稿日:2005年01月05日(水) 22時10分06秒
- ところで、これはなんというキャラですか?
「らんま1/2」の登場人物らしいのですが。
ttp://www.allaboutranma.com/albums/Pantyhose/taroingreen.highlight.jpg
- 74投稿者:fkの叢 投稿日:2005年01月05日(水) 22時10分58秒 ID:apO/GJui
- パンスト太郎かな
- 75投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年01月05日(水) 22時11分54秒
- 私、下着はくわしくないんですよ
そうですね、別物かもしれないですね
日本語のパンティは、英語のショーツですね
>>72
aはいりません。形容句ですので。
「日本人です」では、aをいれてもいれなくてもいいんですが
このばあい、「1/4イタリア人」という名詞より
「1/4イタリア系統である」という形容詞の解釈のほうがいいでしょう。
説明ヘタですいません。
- 76投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 22時14分01秒
- >>73
トウマ
- 77投稿者:ガブちゃん 投稿日:2005年01月05日(水) 22時14分06秒
- I was gay... and still am.ってgrammatically OK?
I was gay... and am still so.とどっちが自然?
- 78投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年01月05日(水) 22時16分33秒
- 前者かな
I was gay.. and I still am.に私ならしますけど、なんとなく
- 79投稿者:沢田まこと 投稿日:2005年01月05日(水) 22時19分18秒
- >>74
それが正式名称なんですか? 英語のサイトで「pantyhose Taro」と
紹介されていたのですが。
>>75
あ、ショーツ。その言葉ならビクトリアズシークレットの店で見た覚えがあります。
- 80投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 22時24分16秒
- しね
- 81投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月05日(水) 22時30分39秒
- いつまでたってもスレ汚ししか脳のないキチガイだな。
- 82投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 00時25分17秒 ID:AY4tNYDC
- 関係ないがアメリカ人にセンター試験の問題見せたら考えまくってた
- 83投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 00時26分27秒
- そりゃ問題が日本語だからでないの?
- 84投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 00時27分15秒
- あはは。
- 85投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 00時28分33秒 ID:AY4tNYDC
- いや、その日本語説明して読ませた
5つくらいの空欄があって3番目と5番目に来る単語は何かってやつ
「Haveはどこにくるんだ?Reducedは?Fatは?」とか言ってた
- 86投稿者:社会人 投稿日:2005年01月07日(金) 00時28分49秒
- ファック ミー!
っていうとカマ掘られるって本当ですか?
- 87投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 00時29分59秒 ID:AY4tNYDC
- >>86
アメリカ人が「ケツ掘って!」って言ったらカマ掘りますか?
- 88投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 00時30分35秒
- パンティホースはストッキングのことだよね
- 89投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 00時31分36秒
- 私なら掘ります
- 90投稿者:社会人 投稿日:2005年01月07日(金) 00時31分37秒
- >>87
ホモだったら掘るんじゃないですか?
- 91投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 00時34分19秒 ID:AY4tNYDC
- 「ボコボコに殴るぞ」つー表現でI'll fuck your faceってあったな
もうなんでもfuckばかり
- 92投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 00時35分34秒
- フロイト的に言うとどういうことになるんだろう>fuck連発する文化
- 93投稿者:社会人 投稿日:2005年01月07日(金) 00時38分54秒
- 博多弁でいう、ぼてくりこかす
っていう意味ですか?
- 94投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 00時39分39秒
- 大阪弁の、いてこます?
- 95投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 00時43分44秒
- 殴り倒す
- 96投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 00時44分40秒 ID:AY4tNYDC
- そうなんだろうね
同じfuckでも場所によって英語もfeckとかfookみたいな音になったりする
- 97投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 00時46分09秒
- シゴウしゃげたるぞ
- 98投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2005年01月07日(金) 09時57分23秒 ID:kzjeET0a
- pantyhoseはいわゆるパンティストッキングのことだよ
- 99投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 10時05分18秒
- >かむかむ
基本的な質問です。
she is A so beautiful girl.
she is so beautiful girl.
どっちが正しいの?
- 100投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 10時12分57秒
- 下だろう
本来ならShe's so beautiful a girlが正しい
- 101投稿者:大 投稿日:2005年01月07日(金) 10時16分52秒 ID:kFiti5Fm
- 口語では下かなぁ。文法的に言うとsoがきたら、後にthatを期待してしまうらしいけど
- 102投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 10時18分30秒
- おや、soかい? なんちてー
- 103投稿者:99 投稿日:2005年01月07日(金) 10時19分34秒
- 冠詞の使い方がマジわかんないよぉ・・・。
- 104投稿者:大 投稿日:2005年01月07日(金) 10時21分32秒 ID:kFiti5Fm
- 基本的には名詞につけるんで
言い回しでどんどん慣れていくしかないでしょうね。
- 105投稿者:99 投稿日:2005年01月07日(金) 10時25分36秒
- >>104
形容詞が前にある名詞の場合は、形容詞の後に冠詞をつけるの?
Dai is smart guy.
とかの場合。
- 106投稿者:五反田 投稿日:2005年01月07日(金) 10時25分38秒
- ビッチビチのビューリホーガールとお友達になれたら
すっげえ上達すると思うんだけどなあ。
- 107投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 10時29分16秒 ID:AY4tNYDC
- 冠詞を仕事で説明したけど、その際のワード文書いるかい?
- 108投稿者:99 投稿日:2005年01月07日(金) 10時30分38秒
- >>107
いるいる!アップして!
- 109投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 10時32分18秒 ID:AY4tNYDC
- フリーのメアド出して
そこに送る
- 110投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2005年01月07日(金) 10時32分27秒 ID:kzjeET0a
- soって使いすぎてたらオカマちゃんだと思われるぞ
99さんが女ならいいけど
- 111投稿者:五反田 投稿日:2005年01月07日(金) 10時32分40秒
- Dai is a smart guy. 大は(単に)かっちょいいやつだよ。
Dai is the smart guy. 大は(件の)かっちょいいやつだよ。
でいい?
- 112投稿者:99 投稿日:2005年01月07日(金) 10時33分38秒
- >>110
thank you so much!
- 113投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 10時36分12秒 ID:AY4tNYDC
- >>111
下だとそうだな
「カッコいいと巷で噂のあの大」みたいな
- 114投稿者:五反田 投稿日:2005年01月07日(金) 10時38分10秒
- わーい。金髪美女探しにいこっかナ。
- 115投稿者:大 投稿日:2005年01月07日(金) 10時38分23秒 ID:kFiti5Fm
- いやー それほどでもー >>113
- 116投稿者:99 投稿日:2005年01月07日(金) 10時39分50秒
- >>109
send me your e-mail to this address please!
[email protected]
- 117投稿者:腐れ厨房(゚腐゚) 投稿日:2005年01月07日(金) 10時41分24秒
- 外国語できるインテリさん達はいいなぁです。
チャンコロ語覚えてチャンコロエステでチャンコロおねさん同士どな会話してんのかわかりたくて、去年の春一念勃起でNHKのチャンコロ語講座テレベラジオ両方テキスト買い込みましたけどテレベ10分ぐらい見ただけで終わりましたです。
- 118投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 10時43分47秒
- インテリゲンチヤは革命の敵だ!
- 119投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 10時45分13秒 ID:AY4tNYDC
- [email protected]で送りました
「小林」という名前が出てきますが、生徒に当てたものなので気にしないでください
- 120投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 10時51分06秒
- 亜星さん・・・
- 121投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 10時51分48秒
- >>99さんじゃないけど送ってくだされ
- 122投稿者:99 投稿日:2005年01月07日(金) 10時55分32秒
- すごい!すごい!
ちゃんとしたテキストになってる。そして読みやすい。
かるちうありがとう
- 123投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 11時03分26秒 ID:AY4tNYDC
- >>121
送りました
>>122
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/462102969X/qid=1105063339/sr=1-29/ref=sr_1_2_29/249-0104624-3294714
を古本で入手して参照したんですが、例が豊富でわかりやすかった
機会があればどうぞ
- 124投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 11時08分48秒
- 古本なら黛治夫著「艦砲射撃の歴史」が欲しいぞ?
- 125投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 11時09分11秒
- かるちう悪いけどもう一人送ってもらえませんか。
私も読んで勉強する
- 126投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 11時13分09秒 ID:AY4tNYDC
- >>125
送りました
- 127投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 11時22分31秒
- 同じく送ってくださいです
- 128投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 11時24分18秒 ID:AY4tNYDC
- 送りました
- 129投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 11時26分12秒
- 貰おうか
- 130投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月07日(金) 11時28分53秒 ID:AY4tNYDC
- 送った
んじゃ、授業に行くのでまた後で
- 131投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2005年01月07日(金) 11時30分04秒 ID:kzjeET0a
- >>129は首相なんだが送ったんですか
- 132投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 11時31分24秒
- 気づいてないで送ったとか・・・
- 133投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 11時32分02秒
- 意外に感謝されたりな
- 134投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 11時32分50秒
- 本人がいちいち読んでるわけないだろ
- 135投稿者:大 投稿日:2005年01月07日(金) 11時38分25秒 ID:kFiti5Fm
- おもろい >>129
- 136投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 17時08分40秒
- 冠詞早わかりなんかを総理大臣に、それも「小林宛」で送りつけたりしたら
公安にマークされちゃうんじゃないか、キチガイとして
- 137投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月07日(金) 17時24分46秒
- 冠詞なら、「日本人の英語」(マーク・ピーターセン、岩波新書)に感覚的にわかりやすい説明が有る。
- 138投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月08日(土) 08時35分16秒
- 首相からお礼のメールは来ましたか。
- 139投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月08日(土) 08時44分29秒
- 来ました
- 140投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月14日(金) 12時31分03秒
ほらよ
- 141投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月14日(金) 13時10分46秒
- tisとかtheeとかって古語?
- 142投稿者:かむかむブルドッグ 投稿日:2005年01月14日(金) 13時21分14秒 ID:kzjeET0a
- >>141 what art thou to wonderth?
- 143投稿者:かるちう 投稿日:2005年01月18日(火) 16時09分13秒 ID:AY4tNYDC
- 俺の使う英語辞書「英辞郎」よりHookという単語
【用例・名-2】 We've got our hooks in them. : つかみはOK、観客の心をつかんだ◆釣りからきた表現で、themは、魚、すなわち観客を表す。1990年代にダチョウ倶楽部がはやらせた「つかみはOK!」に近い表現。 / We've got them hook, line and sinker. : つかみは完全にOK。、観客の心を完全につかんだ
- 144投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年01月25日(火) 03時35分59秒
- 「その英語、ネイティブにはこう聞こえます」っていうやつ100円で
買ったんだけど評判悪いね
どうなのこれ?
- 145投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月03日(木) 10時45分51秒
- we have a test tomorrow.
we will have a test tomorrow.
どっちがいい?
- 146投稿者:かるちう 投稿日:2005年02月03日(木) 10時47分06秒 ID:AY4tNYDC
- 上
下だと「なんかわからんけど、テストがありそうだ」となる
上なら「明日テストがあるのが分かっている」
- 147投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月03日(木) 10時47分13秒
- >>145
We will take an exam tomorrowがいいかと
- 148投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月03日(木) 10時47分58秒
- we have test でいいよ
- 149投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月03日(木) 10時48分10秒
- 現在形にtomorrowって使えるの?
- 150投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月03日(木) 10時49分03秒
- taguchiの時だけ使えた気がする
- 151投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月03日(木) 10時57分52秒
- あれ?ここ一年で一番いいレスしたはずなのに
- 152投稿者:かるちう 投稿日:2005年02月03日(木) 10時58分58秒 ID:AY4tNYDC
- >>149
使える
明日のことが確実に分かっている場合、つまり明確な予定になっている場合、
Tomorrowをつけて「確実な未来」を示せる
- 153投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月03日(木) 11時07分11秒
- 明日テロリストに学校が占拠されてテストが中止になる可能性はゼロじゃない! 確実な未来なんて無いんだ!
- 154投稿者:まりぃ@12歳 投稿日:2005年02月03日(木) 11時08分51秒 ID:fuEeRCpL
- そのまま貴方の人生も中止になる可能性も
- 155投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月03日(木) 11時09分15秒
- 明日もかるちうはハゲである とか確実だと思う
- 156投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月06日(日) 16時50分11秒
- 特に主語とか必要ない場合ってあるじゃん?
例えば「明日のパーティってネクタイしなきゃいけないの?」とか
この場合主語はIでもWeでもいいの?
- 157投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月06日(日) 16時51分33秒
- 明日のパーティーってのは出席者全員に対するルールなので
Weでは?よくわからんけど
- 158投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月06日(日) 17時30分14秒
- I'd likeの発音が今よくわからん
外人の聞いてもI likeと同じようなきがする
- 159投稿者:沢田まこと 投稿日:2005年02月06日(日) 17時36分15秒
- 音がひとつ多く聞こえないか?
- 160投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月06日(日) 17時45分07秒
- >>158
それはI likeって言ってるんだろう
- 161投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年02月06日(日) 21時12分27秒
- which do you like better,LA. or New York?
これ発音はLAで一度語尾上げて、最後は下げる幹事でいいの?
- 162投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時01分39秒
- Each pray'r accepted, and each wish resign'd.
これどういう意味?
- 163投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月01日(火) 14時05分47秒 ID:AY4tNYDC
- それぞれの祈りが受け入れられ
それぞれの望みをあきらめる
- 164投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時07分24秒
- pray'rはprayerで、resign'dはresignedなのか
- 165投稿者:Steavy 投稿日:2005年03月01日(火) 14時09分14秒 ID:fyDcyXS3
- pray'rはpray areでしょ。
- 166投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時13分19秒
- 発音はどんな感じ?
- 167投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時14分10秒
- How happy is the blameless vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepted, and each wish resign'd
http://www.monadnock.net/poems/eloisa.html
- 168投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月01日(火) 14時14分17秒 ID:AY4tNYDC
- いや、prayerだとおもう
プレイヤーと同じで、レをRで発音
- 169投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時16分29秒
- エターナルサンシャインは賞とったの?
- 170投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時17分37秒
- 意味から考えると
pray are acceptedかなあ
- 171投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月01日(火) 14時19分59秒 ID:AY4tNYDC
- Eachなのでareという複数はありえない
- 172投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時20分18秒
- 古語の発音とか乗ってるサイト探してるけど
ねえなー
- 173投稿者:Steavy 投稿日:2005年03月01日(火) 14時21分15秒 ID:fyDcyXS3
- そうか、prayは動詞だもんな。
- 174投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時21分38秒
- ああそっか
- 175投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時22分31秒
- お前ら全員you is fool!
- 176投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時22分55秒
- 最後の行受身で
be動詞が省略されてんの?
- 177投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時24分31秒
- I is creber!
- 178投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月01日(火) 14時24分48秒 ID:AY4tNYDC
- 省略されているのはwhich has beenとかwhich wasだね
そういうのが省略されてやや詩的に「受けれらた私の祈り」みたいになる
- 179投稿者:Steavy 投稿日:2005年03月01日(火) 14時30分45秒 ID:fyDcyXS3
- 今度はかるちうに翻訳頼もう。
- 180投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時34分27秒
- ヤクかチャカの取引の翻訳だぞ
- 181投稿者:からす 投稿日:2005年03月01日(火) 14時35分15秒
- それなら。中国語とかタガログ語とかだろうな。
- 182投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時36分22秒
- ロシアも侮るな
- 183投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月01日(火) 14時37分10秒
- ほほう
むずいな
- 184投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 14時11分35秒 ID:AY4tNYDC
- いつも思うのは英語と日本語のロジックの違いだ
昨日は社会人クラス(美人ぞろい!)の代行をしたのだが
「先生、I don't think that〜の文で、その人の意見に賛成するのにI don't think, eitherなんですか?」ってのがあって
「会話の相手が否定していること、その否定事項に賛成の時にI don't think , eitherなんです」
「じゃあ、相手の言うことに反対の時はそのままI think soでいいんですか?」
「そこでI think soを使うと何に対しての同意なのか分からなくなるので、
I disagreeをまず入れるか、I think that〜で自分の意見を直接言いましょう。
I disagreeと言うと『あなたが否定している事項、その否定している意見そのものに反対なわけです」とした
必死になって説明をしてなんとかわかってくれたようだけど
まあ、うまい説明とはいえないものだと思った
でも知らないクラスでたまに必死になるのはいいことだとも思ったね
- 185投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年03月10日(木) 14時14分32秒
- イギリス英語は存じ上げませんが、soが入りませんかね
I don't think so, eitherって
- 186投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 14時15分13秒
- かるちう、意外と分かりづらい。私みたい。
人に教えるの苦手なタイプだな。
- 187投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 14時15分39秒 ID:AY4tNYDC
- あ、入る
soつけて読んで
- 188投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 14時18分54秒 ID:AY4tNYDC
- でもいいクラスだった
あのクラス欲しいが来週までの代行なんだよな
- 189投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年03月10日(木) 14時20分07秒
- でも、この否定文・否定疑問文への回答って、教えるの難しいんですよ
私も体当たりで習得しましたけど、教えられる自信はないです
ついでにいうと、日本語の場合の答え方まで、私はアヤフヤになってしまいました
- 190投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 14時23分01秒 ID:AY4tNYDC
- これは力技、逃げずに説明しまくり、時間かけて納得させるしかないよね
何度でも説明してみんなが理解するまでやるしかない
多分昨日の俺はむちゃくちゃ必死だったと思う
- 191投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年03月10日(木) 14時28分38秒
- 基本的には、かるちうの説明しかないとおもうんだけど
英語の場合は、「Yes, I didn't(はい、やりませんでした)」とか「No, I do(いいえ、やりました)」とか、
そういう肯定否定がねじれた文章は出来ないわけですよ。
だから、Yes Noではなくて、続く文章をメインに考えるとすると
ちょっとわかりやすいかもしれない
- 192投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 14時31分31秒 ID:AY4tNYDC
- ああ、基本はそこだね
Yes, I didn't/No, I doは一度ネイティブに説明したことある
「日本語はまずあなたの意見に賛成をYesで示してから、僕もそう思わないと続ける」って
Ah, that's really clever!つってましたね
- 193投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年03月10日(木) 14時32分58秒
- あいつらはとりあえず何でもほめるんだ
腹の底でどう思ってるかは知ったこっちゃないが、、
- 194投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 14時37分41秒 ID:AY4tNYDC
- 今日はそういやまたアメリカ人と飲みだ
酒飲むと同じ話ばかりをするので困った奴だ
- 195投稿者:五反田 投稿日:2005年03月10日(木) 14時38分09秒
- >>192-193
ふーん。ふーん。
- 196投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 14時42分25秒
- >>194
その辺は万国共通なんだね
- 197投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 14時42分34秒 ID:AY4tNYDC
- 一生懸命説明しようとすると理屈に走るしかないという難しさがあるんだよ
理屈に走ると英会話の前提が崩れるし、分かりにくくなる可能性もあるんだ
わかったか五反田
わかったら靴をなめろ
- 198投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 14時48分07秒
- 靴は舐めたくないけど、かるちうのとんがりコーンは舐めたいな。
- 199投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 14時50分20秒 ID:AY4tNYDC
- 俺のデンキナマズで感電したいか?
と書こうと思ったがデンキナマズはこの上なく包茎っぽい形だ
http://www3.plala.or.jp/catfish/library_12_01.html
- 200投稿者:五反田 投稿日:2005年03月10日(木) 14時50分59秒
- なぜ俺にふる。
- 201投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 14時53分42秒
- >>200
ゲロにふると収拾がつかなくなるから
無い頭髪で一生懸命考えたんだ
- 202投稿者:(´*`)ノ吐瀉物に希望を見た! 投稿日:2005年03月10日(木) 14時55分17秒
- 呼ばれて飛び出てじゃじゃじゃジャーマンスープレックスホールド!
- 203投稿者:(´*`)ノ吐瀉物に希望を見た! 投稿日:2005年03月10日(木) 14時56分18秒
- ポーツマス!ポーツマス!
- 204投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 16時45分04秒
- あー楽して英語マスターする方法ないの?
外人みんな何も苦労してないじゃん
- 205投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 16時46分42秒 ID:AY4tNYDC
- 学校に来るだけで身に付くと思ってる女性がいるよ
家で復習とかする気ないのに伸びるわけない
- 206投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 16時47分31秒
- 育毛剤無くして伸びる毛無し!とゆってやれ
- 207投稿者:もよこ 投稿日:2005年03月10日(木) 16時51分28秒 ID:0ulLoVpa
- >>206
使うのやめたらものすごい勢いで抜けていくしね。
うまいたとえだとオモタ。
- 208投稿者:む 投稿日:2005年03月10日(木) 16時52分35秒
- 努力をしたくないから通ってるお客様のことをよく分かってないな。
- 209投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 16時52分35秒
- そうだそうだ
地肌耕さずして育毛剤に何の効能があろうか
- 210投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 16時54分22秒
- ハゲでいいじゃん、問題ある?
- 211投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 16時55分25秒 ID:AY4tNYDC
- 最近オフ会で会ったことある人がみんな俺の髪の毛をばらすので
本当にハゲなのがばれてしまう
今日はもよこ先生か
- 212投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 16時56分49秒
- バラすほど髪ねえだろうが
- 213投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 16時57分46秒 ID:AY4tNYDC
- うめえこというな
この人も会ったことある人だな
- 214投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 16時57分50秒
- 禿げてないじゃん
- 215投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 16時58分24秒
- どうでもいいよお前なんか
- 216投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 16時58分55秒 ID:AY4tNYDC
- いや、はげてますよ
もうすぐ元ナナさんを追い越します
- 217投稿者:もよこ 投稿日:2005年03月10日(木) 17時00分02秒 ID:0ulLoVpa
- >>211
私かるちう先生には3年前のオフで一度会ったっきりですよ。
頭髪は普通程度だったと思うんですけど。
- 218投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 17時00分02秒
- 棄人さんの髪の毛が増えたとか言ってたよね
- 219投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 17時00分24秒 ID:AY4tNYDC
- 普通程度といってもらうようにしたんですよ
- 220投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 17時07分09秒
- 普通って概念がわからないんだよ
普通ってなに?
- 221投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 17時10分08秒
- 普通=掛布
- 222投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月10日(木) 17時35分35秒 ID:AY4tNYDC
- Boring, boring Chelsea!
Boring, boring Chelsea!
Boring, boring Chelsea!
Boring, boring Chelsea!
- 223投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 17時37分04秒
- ちぇるしー
- 224投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 23時10分24秒
- she is a beautiful girl.
と
she is beautiful girl.
どっちが正しいの?
- 225投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 23時14分21秒
- 上じゃないの
知らんけど
- 226投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 23時16分24秒
- 形容詞の前に冠詞つけていいの?
- 227投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 23時18分05秒
- 中一からやり直せば?
- 228投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 23時34分01秒
- TOEICにスピーチが入るって噂ほんと?
- 229投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年03月10日(木) 23時41分27秒
- >>224
悩んだときはグーグル・チェックですよ
とりあえず件数の多い方にすればいいんです
ちなみに下はたぶん誤用です
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&c2coff=1&q=%22she+is+beautiful+girl%22&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&lr=
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&c2coff=1&q=%22she+is+a+beautiful+girl%22&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&lr=
- 230投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月10日(木) 23時43分46秒
- she is a very beautiful girl は正しくないけどな
- 231投稿者:英語屋さん 投稿日:2005年03月10日(木) 23時50分29秒
- こういうときもグーグル・チェック
たぶん、不定冠詞いれるほうが普通ですよそれ
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&c2coff=1&q=%22she+is+a+very+beautiful+girl%22&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&lr=
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&c2coff=1&q=%22she+is+very+beautiful+girl%22&lr=
- 232投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月11日(金) 12時06分41秒 ID:AY4tNYDC
- What you cannot afford to buy, do without(買う余裕のないものはなしですませなさい)を
「あんたなんか価値がないんだから消えてよ」
The sunny land of Italy(大洋の国イタリア)を
「サニーランド、イタリア」と訳した人が昨日はいました
- 233投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 13時27分52秒
- >>232
普通の言い方じゃないだろそれ
オレだったら
if you can't affort to buy it, you should do without it.
だ
- 234投稿者:893さん 投稿日:2005年03月11日(金) 13時29分55秒
- 文章が堅いな
- 235投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 13時32分04秒
- 受験英語なんてそんなもんだ。
- 236投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月11日(金) 13時52分46秒 ID:AY4tNYDC
- >>233
そうなんだが、この場合は感情の少し入った文章なのでいいんだ
- 237投稿者:233 投稿日:2005年03月11日(金) 13時56分29秒
- >かるちう
適当に書いた文なんだけど合ってるの?
- 238投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月11日(金) 13時57分35秒 ID:AY4tNYDC
- 合ってますよ
itは繰り返さなくてもいいけど
どっちかのitを取る
- 239投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 14時07分02秒
- アフォートになっとるで
- 240投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月11日(金) 15時05分17秒 ID:AY4tNYDC
- ああ、本当だ(;´Д`)
気が付かなかった
おばちゃん生徒にパンとスペインのお茶をもらった
これが意外においしそうなんだ
- 241投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 15時06分33秒
- パンとティー、つまり・・・・わかるな?
- 242投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 15時24分07秒
- >>241
勉強になります。
- 243投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 15時25分02秒
- 中身が付いてこないと。
- 244投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月11日(金) 15時27分01秒 ID:AY4tNYDC
- サムソン冬木のようなおばちゃんだけどいいのか>>243
- 245投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 15時28分33秒
- そういえばそうだった。
- 246投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月11日(金) 17時51分16秒 ID:AY4tNYDC
- 代行授業のフィードバック「ちょっと早口すぎる」・・・
- 247投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 17時57分05秒
- I suggest you should change your business to be good.
Do NOT cheat people , sell real brands!
I won't describe your comment on ebay.
かるちう、添削してよ
- 248投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月11日(金) 18時00分10秒 ID:AY4tNYDC
- 60点くらい
最初の2行はかろうじてわかる
最後はなんだかわからん
I strongly suggest that you should get down to the REAL business,
instead of providing fake stuff.
Where ARE the real things???
- 249投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 18時03分23秒
- >>248
ニセモノ送ってきたからこんなチンケなもん見たことない
お金返してって言ったら
お金返してきたんだけど、フィードバックでネガティブを
つけないでって言われたから、一言いいながら
フィードバックじゃ何も言わないからねっていいたかったのだ
- 250投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月11日(金) 18時05分55秒 ID:AY4tNYDC
- ああ、そういうことか
Having said that, I will never mention anything about what you did this time around. I promise.
- 251投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月11日(金) 18時08分23秒
- かるちうありがとう大好き
- 252投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月13日(日) 06時40分39秒
- これ誰か試したことある人いる?
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4756145272/250-7972050-8066640
http://www.alcblog.jp/item/4860640810.html
- 253投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バーカ 投稿日:2005年03月13日(日) 08時37分51秒
- You is a big fake man!
- 254投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月16日(水) 14時06分34秒 ID:AY4tNYDC
- トゥームレイダーの主役はなぜイギリス英語なんだろう
- 255投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月16日(水) 14時11分59秒
- Karutiu lives for fighting to another panty!
- 256投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月16日(水) 14時19分58秒
- Karuchu is sick, I hope he'll gets better.
Then I'll try to fill his shoes.
- 257投稿者:fkの叢 投稿日:2005年03月16日(水) 14時22分23秒 ID:apO/GJui
- I is japanise
- 258投稿者:ひよもん 投稿日:2005年03月17日(木) 23時31分17秒
- i can never think of anything to say
って
なんて言えばいいか思いつかない。
- 259投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月17日(木) 23時33分07秒
- トゥームレイダーの主役は真夜中のカーボーイの
ジョン・ボイトの娘だよね
- 260投稿者:ひよもん 投稿日:2005年03月18日(金) 00時24分54秒
- なんて言えばいいのかわからない、と言ったら
サンキューといわれたよ!
- 261投稿者:沢田まこと 投稿日:2005年03月18日(金) 00時31分43秒
- >>259
そうだったのか。あんな垢抜けないあんちゃんからあんなねえちゃんができるのか。
- 262投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月18日(金) 00時32分53秒
- http://www.fmstar.com/movie/a/a0087.html
叱られたい
- 263投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月18日(金) 00時35分00秒 ID:AY4tNYDC
- I don't know what to sayが一般的かもしれません
- 264投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月18日(金) 00時36分28秒
- 洋楽でよく
ドンノウワッチュウセイって歌詞があるね
たぶんIは聞き取れないだけだろけど
- 265投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月18日(金) 00時38分01秒 ID:AY4tNYDC
- >>264
Iを言わないこともしばしばだよ
文脈から意味は明らかだし
- 266投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月18日(金) 00時39分11秒
- 知るかボケに主語がないのと同じことさ
- 267投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2005年03月18日(金) 00時40分52秒
- なるほど寝え
- 268投稿者:かるちう 投稿日:2005年03月18日(金) 00時43分43秒 ID:AY4tNYDC
- ネイティブが嫌いな表現ってのもたくさんある