カロビ英語勉強部
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 17時59分38秒
はじめりです
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時00分36秒
i have a terrible cold..
so i've been in my bed in a couple of days.
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時02分59秒
TOEIC900あっても就職には使えないことがわかり、
今は英会話とビジネス英語を集中して勉強中
とりあえずこれを今年中に覚えちゃうぜ!!
「英会話 この順序で覚えれば絶対だ」
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/476125419X/qid=1104224537/ref=sr_8_xs_ap_i1_xgl/250-3101821-4326631
テープないけどそこらへんは気合だ

4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時03分20秒
おれはスゲー風邪をひいている
そう、俺はカップルの日に自分のベッドで過ごすだろう
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時03分36秒
Hi,there!のthereってどゆ意味?
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時03分47秒
YOU IS A BIG FOOL MAN
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時04分20秒
視界中のみんな>5
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時04分30秒
FOOLとfoolが別物だって知ってる?
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時05分08秒
そんなことはスーパーハッカーを友達に持ついつかの彼に言ってやるんだ
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時06分04秒
YOU IS にマジレスする8
11投稿者: 投稿日:2004年12月28日(火) 18時06分32秒
まじですか?>7
hi,guys!みたいなのとおんなじ?
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時07分26秒
視界中の誰よりもっと熱い夢みていたいから
13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時08分07秒
うっす
14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時09分15秒
to be to be ten made to be!
15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時10分22秒
わかんにゃい
16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時10分48秒
All your base are belong to us
17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月28日(火) 18時13分03秒
貴方の全ての基地は我々との交際である
18投稿者:無職ひきさん  投稿日:2004年12月29日(水) 01時49分21秒
日本人なら日本語喋れればいいよね?
19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 01時50分53秒
あのね、きょーびインド人でも英語しゃべれるんだけど
20投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 01時52分36秒
インド人は昔から英語が堪能だったと思われますが
21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 01時56分54秒
日本人なら日本語を喋られれば良いよね?>>18
22投稿者:無職ひきさん  投稿日:2004年12月29日(水) 01時58分30秒
ら抜き言葉はやめられないな。
23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 02時01分14秒
喋れる、は違和感無いけど
止めれない、はなんか嫌
24投稿者:無職ひきさん  投稿日:2004年12月29日(水) 02時07分17秒
あと書き終わったとき
「い」が抜けてるのに気づいて直すことが多い
してるんだけど→しているんだけど みたいに
25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 02時11分41秒
文法を無視していいのなら英語もすぐにできるようになるのでは?
26投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 02時15分19秒
単語を知ってなくちゃダメでしょ
あと当然聞き取れなきゃ
27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 02時17分29秒
単語を知ってるだけでもチャット程度ならできそうだね
28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 02時18分27秒
最初は戸惑うけど慣れてくると結構聞き取れるよ。
相手がゆっくり喋ってくれてるっていうのが大きいんだけど(;´Д`)
29投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 02時24分10秒
話し言葉の中ではしてるんだけどで別によくないかな
30投稿者:無職ひきさん  投稿日:2004年12月29日(水) 02時31分11秒
俺も話言葉で別にいいと思うんだけど
なんだか妙に気になって直したりしてしまうわけだよ
31投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛ヨイオトシヲー  投稿日:2004年12月29日(水) 02時35分05秒
とりあえずどんどん俺推奨のれ抜き言葉使っていってくれよ。
32投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー  投稿日:2005年01月01日(土) 20時35分37秒
how about you?とwhat about you?の違いをおしえる
33投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー  投稿日:2005年01月01日(土) 20時39分26秒
どんな調子?
どうよ?
の調子。howの方が今現在の事。watはどうよって感じ
34投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー  投稿日:2005年01月01日(土) 20時47分12秒
ん゛ああ?
35投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー  投稿日:2005年01月01日(土) 20時53分00秒
おだにはわがんね
36投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー  投稿日:2005年01月01日(土) 21時38分22秒
全然わからんぞ>33
37投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛アケオメー  投稿日:2005年01月02日(日) 23時22分36秒
how about eating out with me?
what about eating out witn me?
下は間違い?
38投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 00時58分47秒
She's got the point.(彼女の言うことはもっともだ)
She's got a point.(彼女の言うことは一理ある)
なんでこんな違いが出るのかわからん
39投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 00時59分37秒
変わらないだろ
40投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 00時59分55秒
theとaの違いだけじゃないのか
41投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時00分06秒
ていうか勉強しようぜお前らもよお
42投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時00分37秒
ネイティブかえいごやさんに聞くしかないね
43投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月05日(水) 01時01分48秒 ID:AY4tNYDC
>>37
何で間違い?

>>38
上に関しては「この話のポイントは一つ。その最も重要なポイントを彼女はつかんだ」
下は「この話にはいろんな意見があって、彼女の意見は的を射ている意見の一つである」ということ
44投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時02分30秒
5歳までアメリカで育ってその後日本にいるハーフ(見た目は
完全に白人)は俺より英語できない。でも発音はかっこいい。
45投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年01月05日(水) 01時02分46秒
>>37
上は「一緒にごはんたべよう」という誘い
下は「一緒にごはんたべることはどうなの、どう思ってるの、またはどうするの」などの問いかけ
というふうになると思う、あえて差異をつけるとすれば。
>>38
それ、ほとんど同じじゃないですか。強いて言えば
theをつけることで決定的になり
aで、「ポイントのひとつ→一理ある」ということですかね
46投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時04分22秒
田中か
47投稿者:37  投稿日:2005年01月05日(水) 01時26分40秒
ううむいまいちピンと来ないが
あんま違わないってことか
普通はhowの方使うのかな?
48投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月05日(水) 01時28分51秒 ID:AY4tNYDC
俺はどっちも同じように普通に使う
全く問題はない
49投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時29分30秒
アメリカだとpantyってよく使う?
50投稿者:かむかむブルドッグ  投稿日:2005年01月05日(水) 01時30分09秒 ID:kzjeET0a
>>38 その言葉を言った人の気持ちを考えるといいよ
ちょっとおおげさに書くけど、上の人は彼女の意見を聞いて「そうか、そうだな、
それに違いない」と思ったのに対して、下の人は「そうか、そうかもしれないな」
と思った感じがする
51投稿者:かむかむブルドッグ  投稿日:2005年01月05日(水) 01時30分34秒 ID:kzjeET0a
>>49 使わん
52投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月05日(水) 01時31分03秒 ID:AY4tNYDC
イギリスだとknickers
53投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時31分08秒
じゃあpantyってどこの言葉なの?
どこに行けばみんながpantyって使うの?
54投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月05日(水) 01時34分23秒 ID:AY4tNYDC
それは知らんが、アメリカだとpantsでズボンを意味する
55投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時34分34秒
パンツの様なって意味があるらしい
panty自体はイギリスで使われるって書いてあるけど通常複数だそう
56投稿者:かむかむブルドッグ  投稿日:2005年01月05日(水) 01時34分57秒 ID:kzjeET0a
女性用のパンツじゃなくて、子供用のパンツって意味の方がよく使われるかもな
>パンティ
57投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時35分21秒
でもエロサイトだと結構panty使ってるんだよ。
卑猥なイメージが付きまとうのかな。
まあ僕もそういう意味で使うことが多いんだけどね。
58投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月05日(水) 01時36分54秒 ID:AY4tNYDC
イギリスだとknickersばかりだな
pantyを聞いたことがない
59投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時38分13秒
ハーフって英語でいうとa person of mixed parentageって言うそうだけど
長い
もっと短い言葉はないのか
60投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時39分14秒
Could you show me your panty?

こう言うだけで明るく社交的で開放的な白人女性は笑いながらスカートをめくり上げてくれるだろう、と勝手に思っている。
61投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月05日(水) 01時39分43秒 ID:AY4tNYDC
例えばアメリカ人と日本人のハーフだったら
Japanese-Americanだけで済む
俺もハーフと言うのは和製英語だと聞かされたが案外これも通じる
62投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時40分28秒
それだとクオーターの時に大変だ。
63投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月05日(水) 01時43分54秒 ID:AY4tNYDC
クォーターの時は、じいさん(ばあさん)が○○人、と説明する
64投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 01時48分13秒
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=knicker&kind=ej&mode=0&base=1&row=1

女性用ブルーマーって出たぞ
65投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月05日(水) 01時51分18秒 ID:AY4tNYDC
Definition
knickers [Show phonetics]
plural noun
1 UK (US panties) a piece of underwear worn by women and girls covering the area between the waist and the tops of the legs:
a pair of black cotton knickers

http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=43910&dict=CALD

「女性や少女が穿く下着で、腰から足の上までを隠すもの」
パンティーはケンブリッジ辞書によるとアメリカの表現
66投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 07時46分23秒
英語版エロ小説で学生時代勉強してた。
67投稿者:かむかむブルドッグ  投稿日:2005年01月05日(水) 17時15分12秒 ID:kzjeET0a
さっきヴィクトリアズシークレットのコマーシャルでちゃんとパンティって言ってた
どうも僕の周囲に違う呼び方をする人間が集まってるだけで、使うことは使うみたい
68投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年01月05日(水) 21時55分26秒
 pantyhose、って言葉ならどこにでも転がってますね。
69投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 21時57分55秒
しね
70投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年01月05日(水) 21時59分37秒
>>62
I am quarter Italianとかいう言い方もありますよ

パンティについては、私は欧米人の女性とつきあったことないから
そういうのわかりません。pantyhoseのほうが通用表現のような気も。
71投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年01月05日(水) 22時04分46秒
 でも、pantyhoseだと違うものになっちゃうんじゃないですか?
72投稿者:ヾ(゚д.゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 22時07分15秒
I am a quarter Italian. ですかね。
73投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年01月05日(水) 22時10分06秒
 ところで、これはなんというキャラですか?
「らんま1/2」の登場人物らしいのですが。
ttp://www.allaboutranma.com/albums/Pantyhose/taroingreen.highlight.jpg
74投稿者:fkの叢  投稿日:2005年01月05日(水) 22時10分58秒 ID:apO/GJui
パンスト太郎かな
75投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年01月05日(水) 22時11分54秒
私、下着はくわしくないんですよ
そうですね、別物かもしれないですね
日本語のパンティは、英語のショーツですね

>>72
aはいりません。形容句ですので。
「日本人です」では、aをいれてもいれなくてもいいんですが
このばあい、「1/4イタリア人」という名詞より
「1/4イタリア系統である」という形容詞の解釈のほうがいいでしょう。
説明ヘタですいません。
76投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 22時14分01秒
>>73
トウマ
77投稿者:ガブちゃん  投稿日:2005年01月05日(水) 22時14分06秒
I was gay... and still am.ってgrammatically OK?
I was gay... and am still so.とどっちが自然?
78投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年01月05日(水) 22時16分33秒
前者かな
I was gay.. and I still am.に私ならしますけど、なんとなく
79投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年01月05日(水) 22時19分18秒
>>74
 それが正式名称なんですか? 英語のサイトで「pantyhose Taro」と
紹介されていたのですが。

>>75
 あ、ショーツ。その言葉ならビクトリアズシークレットの店で見た覚えがあります。
80投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 22時24分16秒
しね
81投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月05日(水) 22時30分39秒
いつまでたってもスレ汚ししか脳のないキチガイだな。
82投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 00時25分17秒 ID:AY4tNYDC
関係ないがアメリカ人にセンター試験の問題見せたら考えまくってた
83投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 00時26分27秒
そりゃ問題が日本語だからでないの?
84投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 00時27分15秒
あはは。
85投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 00時28分33秒 ID:AY4tNYDC
いや、その日本語説明して読ませた
5つくらいの空欄があって3番目と5番目に来る単語は何かってやつ
「Haveはどこにくるんだ?Reducedは?Fatは?」とか言ってた
86投稿者:社会人  投稿日:2005年01月07日(金) 00時28分49秒
ファック ミー!
っていうとカマ掘られるって本当ですか?
87投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 00時29分59秒 ID:AY4tNYDC
>>86
アメリカ人が「ケツ掘って!」って言ったらカマ掘りますか?
88投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 00時30分35秒
パンティホースはストッキングのことだよね
89投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 00時31分36秒
私なら掘ります
90投稿者:社会人  投稿日:2005年01月07日(金) 00時31分37秒
>>87
ホモだったら掘るんじゃないですか?
91投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 00時34分19秒 ID:AY4tNYDC
「ボコボコに殴るぞ」つー表現でI'll fuck your faceってあったな
もうなんでもfuckばかり
92投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 00時35分34秒
フロイト的に言うとどういうことになるんだろう>fuck連発する文化
93投稿者:社会人  投稿日:2005年01月07日(金) 00時38分54秒
博多弁でいう、ぼてくりこかす
っていう意味ですか?
94投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 00時39分39秒
大阪弁の、いてこます?
95投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 00時43分44秒
殴り倒す
96投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 00時44分40秒 ID:AY4tNYDC
そうなんだろうね
同じfuckでも場所によって英語もfeckとかfookみたいな音になったりする
97投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 00時46分09秒
シゴウしゃげたるぞ
98投稿者:かむかむブルドッグ  投稿日:2005年01月07日(金) 09時57分23秒 ID:kzjeET0a
pantyhoseはいわゆるパンティストッキングのことだよ
99投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 10時05分18秒
>かむかむ
基本的な質問です。

she is A so beautiful girl.
she is so beautiful girl.

どっちが正しいの?
100投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 10時12分57秒
下だろう
本来ならShe's so beautiful a girlが正しい
101投稿者: 投稿日:2005年01月07日(金) 10時16分52秒 ID:kFiti5Fm
口語では下かなぁ。文法的に言うとsoがきたら、後にthatを期待してしまうらしいけど
102投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 10時18分30秒
おや、soかい? なんちてー
103投稿者:99  投稿日:2005年01月07日(金) 10時19分34秒
冠詞の使い方がマジわかんないよぉ・・・。
104投稿者: 投稿日:2005年01月07日(金) 10時21分32秒 ID:kFiti5Fm
基本的には名詞につけるんで
言い回しでどんどん慣れていくしかないでしょうね。
105投稿者:99  投稿日:2005年01月07日(金) 10時25分36秒
>>104
形容詞が前にある名詞の場合は、形容詞の後に冠詞をつけるの?
Dai is smart guy.
とかの場合。
106投稿者:五反田  投稿日:2005年01月07日(金) 10時25分38秒
ビッチビチのビューリホーガールとお友達になれたら
すっげえ上達すると思うんだけどなあ。
107投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 10時29分16秒 ID:AY4tNYDC
冠詞を仕事で説明したけど、その際のワード文書いるかい?
108投稿者:99  投稿日:2005年01月07日(金) 10時30分38秒
>>107
いるいる!アップして!
109投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 10時32分18秒 ID:AY4tNYDC
フリーのメアド出して
そこに送る
110投稿者:かむかむブルドッグ  投稿日:2005年01月07日(金) 10時32分27秒 ID:kzjeET0a
soって使いすぎてたらオカマちゃんだと思われるぞ
99さんが女ならいいけど
111投稿者:五反田  投稿日:2005年01月07日(金) 10時32分40秒
Dai is a smart guy. 大は(単に)かっちょいいやつだよ。
Dai is the smart guy.  大は(件の)かっちょいいやつだよ。
でいい?

112投稿者:99  投稿日:2005年01月07日(金) 10時33分38秒
>>110
thank you so much!
113投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 10時36分12秒 ID:AY4tNYDC
>>111
下だとそうだな
「カッコいいと巷で噂のあの大」みたいな
114投稿者:五反田  投稿日:2005年01月07日(金) 10時38分10秒
わーい。金髪美女探しにいこっかナ。
115投稿者: 投稿日:2005年01月07日(金) 10時38分23秒 ID:kFiti5Fm
いやー それほどでもー >>113
116投稿者:99  投稿日:2005年01月07日(金) 10時39分50秒
>>109
send me your e-mail to this address please!

[email protected]
117投稿者:腐れ厨房(゚腐゚)  投稿日:2005年01月07日(金) 10時41分24秒
外国語できるインテリさん達はいいなぁです。
チャンコロ語覚えてチャンコロエステでチャンコロおねさん同士どな会話してんのかわかりたくて、去年の春一念勃起でNHKのチャンコロ語講座テレベラジオ両方テキスト買い込みましたけどテレベ10分ぐらい見ただけで終わりましたです。
118投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 10時43分47秒
インテリゲンチヤは革命の敵だ!
119投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 10時45分13秒 ID:AY4tNYDC
[email protected]で送りました
「小林」という名前が出てきますが、生徒に当てたものなので気にしないでください
120投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 10時51分06秒
亜星さん・・・
121投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 10時51分48秒
>>99さんじゃないけど送ってくだされ
122投稿者:99  投稿日:2005年01月07日(金) 10時55分32秒
すごい!すごい!
ちゃんとしたテキストになってる。そして読みやすい。
かるちうありがとう
123投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 11時03分26秒 ID:AY4tNYDC
>>121
送りました

>>122
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/462102969X/qid=1105063339/sr=1-29/ref=sr_1_2_29/249-0104624-3294714
を古本で入手して参照したんですが、例が豊富でわかりやすかった
機会があればどうぞ
124投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 11時08分48秒
古本なら黛治夫著「艦砲射撃の歴史」が欲しいぞ?
125投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 11時09分11秒
かるちう悪いけどもう一人送ってもらえませんか。
私も読んで勉強する
126投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 11時13分09秒 ID:AY4tNYDC
>>125
送りました
127投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 11時22分31秒
同じく送ってくださいです
128投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 11時24分18秒 ID:AY4tNYDC
送りました
129投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 11時26分12秒
貰おうか
130投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月07日(金) 11時28分53秒 ID:AY4tNYDC
送った

んじゃ、授業に行くのでまた後で
131投稿者:かむかむブルドッグ  投稿日:2005年01月07日(金) 11時30分04秒 ID:kzjeET0a
>>129は首相なんだが送ったんですか
132投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 11時31分24秒
気づいてないで送ったとか・・・
133投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 11時32分02秒
意外に感謝されたりな
134投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 11時32分50秒
本人がいちいち読んでるわけないだろ
135投稿者: 投稿日:2005年01月07日(金) 11時38分25秒 ID:kFiti5Fm
おもろい >>129
136投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 17時08分40秒
冠詞早わかりなんかを総理大臣に、それも「小林宛」で送りつけたりしたら
公安にマークされちゃうんじゃないか、キチガイとして
137投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月07日(金) 17時24分46秒
冠詞なら、「日本人の英語」(マーク・ピーターセン、岩波新書)に感覚的にわかりやすい説明が有る。
138投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月08日(土) 08時35分16秒
首相からお礼のメールは来ましたか。
139投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月08日(土) 08時44分29秒
来ました
140投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月14日(金) 12時31分03秒

ほらよ
141投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月14日(金) 13時10分46秒
tisとかtheeとかって古語?
142投稿者:かむかむブルドッグ  投稿日:2005年01月14日(金) 13時21分14秒 ID:kzjeET0a
>>141 what art thou to wonderth?
143投稿者:かるちう  投稿日:2005年01月18日(火) 16時09分13秒 ID:AY4tNYDC
俺の使う英語辞書「英辞郎」よりHookという単語

【用例・名-2】 We've got our hooks in them. : つかみはOK、観客の心をつかんだ◆釣りからきた表現で、themは、魚、すなわち観客を表す。1990年代にダチョウ倶楽部がはやらせた「つかみはOK!」に近い表現。 / We've got them hook, line and sinker. : つかみは完全にOK。、観客の心を完全につかんだ
144投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年01月25日(火) 03時35分59秒
「その英語、ネイティブにはこう聞こえます」っていうやつ100円で
買ったんだけど評判悪いね
どうなのこれ?
145投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月03日(木) 10時45分51秒
we have a test tomorrow.
we will have a test tomorrow.

どっちがいい?
146投稿者:かるちう  投稿日:2005年02月03日(木) 10時47分06秒 ID:AY4tNYDC

下だと「なんかわからんけど、テストがありそうだ」となる
上なら「明日テストがあるのが分かっている」
147投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月03日(木) 10時47分13秒
>>145
We will take an exam tomorrowがいいかと
148投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月03日(木) 10時47分58秒
we have test でいいよ
149投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月03日(木) 10時48分10秒
現在形にtomorrowって使えるの?
150投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月03日(木) 10時49分03秒
taguchiの時だけ使えた気がする
151投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月03日(木) 10時57分52秒
あれ?ここ一年で一番いいレスしたはずなのに
152投稿者:かるちう  投稿日:2005年02月03日(木) 10時58分58秒 ID:AY4tNYDC
>>149
使える
明日のことが確実に分かっている場合、つまり明確な予定になっている場合、
Tomorrowをつけて「確実な未来」を示せる
153投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月03日(木) 11時07分11秒
明日テロリストに学校が占拠されてテストが中止になる可能性はゼロじゃない! 確実な未来なんて無いんだ!
154投稿者:まりぃ@12歳  投稿日:2005年02月03日(木) 11時08分51秒 ID:fuEeRCpL
そのまま貴方の人生も中止になる可能性も
155投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月03日(木) 11時09分15秒
明日もかるちうはハゲである とか確実だと思う
156投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月06日(日) 16時50分11秒
特に主語とか必要ない場合ってあるじゃん?
例えば「明日のパーティってネクタイしなきゃいけないの?」とか
この場合主語はIでもWeでもいいの?
157投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月06日(日) 16時51分33秒
明日のパーティーってのは出席者全員に対するルールなので
Weでは?よくわからんけど
158投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月06日(日) 17時30分14秒
I'd likeの発音が今よくわからん
外人の聞いてもI likeと同じようなきがする
159投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年02月06日(日) 17時36分15秒
 音がひとつ多く聞こえないか?
160投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月06日(日) 17時45分07秒
>>158
それはI likeって言ってるんだろう
161投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年02月06日(日) 21時12分27秒
which do you like better,LA. or New York?
これ発音はLAで一度語尾上げて、最後は下げる幹事でいいの?
162投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時01分39秒
Each pray'r accepted, and each wish resign'd.

これどういう意味?
163投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月01日(火) 14時05分47秒 ID:AY4tNYDC
それぞれの祈りが受け入れられ
それぞれの望みをあきらめる
164投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時07分24秒
pray'rはprayerで、resign'dはresignedなのか
165投稿者:Steavy  投稿日:2005年03月01日(火) 14時09分14秒 ID:fyDcyXS3
pray'rはpray areでしょ。
166投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時13分19秒
発音はどんな感じ?
167投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時14分10秒
How happy is the blameless vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepted, and each wish resign'd

http://www.monadnock.net/poems/eloisa.html
168投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月01日(火) 14時14分17秒 ID:AY4tNYDC
いや、prayerだとおもう
プレイヤーと同じで、レをRで発音
169投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時16分29秒
エターナルサンシャインは賞とったの?
170投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時17分37秒
意味から考えると
pray are acceptedかなあ
171投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月01日(火) 14時19分59秒 ID:AY4tNYDC
Eachなのでareという複数はありえない
172投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時20分18秒
古語の発音とか乗ってるサイト探してるけど
ねえなー
173投稿者:Steavy  投稿日:2005年03月01日(火) 14時21分15秒 ID:fyDcyXS3
そうか、prayは動詞だもんな。
174投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時21分38秒
ああそっか
175投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時22分31秒
お前ら全員you is fool!
176投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時22分55秒
最後の行受身で
be動詞が省略されてんの?
177投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時24分31秒
I is creber!
178投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月01日(火) 14時24分48秒 ID:AY4tNYDC
省略されているのはwhich has beenとかwhich wasだね
そういうのが省略されてやや詩的に「受けれらた私の祈り」みたいになる
179投稿者:Steavy  投稿日:2005年03月01日(火) 14時30分45秒 ID:fyDcyXS3
今度はかるちうに翻訳頼もう。
180投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時34分27秒
ヤクかチャカの取引の翻訳だぞ
181投稿者:からす  投稿日:2005年03月01日(火) 14時35分15秒
それなら。中国語とかタガログ語とかだろうな。
182投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時36分22秒
ロシアも侮るな
183投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月01日(火) 14時37分10秒
ほほう
むずいな
184投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 14時11分35秒 ID:AY4tNYDC
いつも思うのは英語と日本語のロジックの違いだ
昨日は社会人クラス(美人ぞろい!)の代行をしたのだが
「先生、I don't think that〜の文で、その人の意見に賛成するのにI don't think, eitherなんですか?」ってのがあって
「会話の相手が否定していること、その否定事項に賛成の時にI don't think , eitherなんです」
「じゃあ、相手の言うことに反対の時はそのままI think soでいいんですか?」
「そこでI think soを使うと何に対しての同意なのか分からなくなるので、
I disagreeをまず入れるか、I think that〜で自分の意見を直接言いましょう。
I disagreeと言うと『あなたが否定している事項、その否定している意見そのものに反対なわけです」とした

必死になって説明をしてなんとかわかってくれたようだけど
まあ、うまい説明とはいえないものだと思った
でも知らないクラスでたまに必死になるのはいいことだとも思ったね
185投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年03月10日(木) 14時14分32秒
イギリス英語は存じ上げませんが、soが入りませんかね
I don't think so, eitherって
186投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 14時15分13秒
かるちう、意外と分かりづらい。私みたい。
人に教えるの苦手なタイプだな。
187投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 14時15分39秒 ID:AY4tNYDC
あ、入る
soつけて読んで
188投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 14時18分54秒 ID:AY4tNYDC
でもいいクラスだった
あのクラス欲しいが来週までの代行なんだよな
189投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年03月10日(木) 14時20分07秒
でも、この否定文・否定疑問文への回答って、教えるの難しいんですよ
私も体当たりで習得しましたけど、教えられる自信はないです
ついでにいうと、日本語の場合の答え方まで、私はアヤフヤになってしまいました
190投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 14時23分01秒 ID:AY4tNYDC
これは力技、逃げずに説明しまくり、時間かけて納得させるしかないよね
何度でも説明してみんなが理解するまでやるしかない
多分昨日の俺はむちゃくちゃ必死だったと思う
191投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年03月10日(木) 14時28分38秒
基本的には、かるちうの説明しかないとおもうんだけど
英語の場合は、「Yes, I didn't(はい、やりませんでした)」とか「No, I do(いいえ、やりました)」とか、
そういう肯定否定がねじれた文章は出来ないわけですよ。
だから、Yes Noではなくて、続く文章をメインに考えるとすると
ちょっとわかりやすいかもしれない
192投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 14時31分31秒 ID:AY4tNYDC
ああ、基本はそこだね

Yes, I didn't/No, I doは一度ネイティブに説明したことある
「日本語はまずあなたの意見に賛成をYesで示してから、僕もそう思わないと続ける」って
Ah, that's really clever!つってましたね
193投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年03月10日(木) 14時32分58秒
あいつらはとりあえず何でもほめるんだ
腹の底でどう思ってるかは知ったこっちゃないが、、
194投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 14時37分41秒 ID:AY4tNYDC
今日はそういやまたアメリカ人と飲みだ
酒飲むと同じ話ばかりをするので困った奴だ
195投稿者:五反田  投稿日:2005年03月10日(木) 14時38分09秒
>>192-193
ふーん。ふーん。
196投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 14時42分25秒
>>194

その辺は万国共通なんだね
197投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 14時42分34秒 ID:AY4tNYDC
一生懸命説明しようとすると理屈に走るしかないという難しさがあるんだよ
理屈に走ると英会話の前提が崩れるし、分かりにくくなる可能性もあるんだ
わかったか五反田
わかったら靴をなめろ
198投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 14時48分07秒
靴は舐めたくないけど、かるちうのとんがりコーンは舐めたいな。
199投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 14時50分20秒 ID:AY4tNYDC
俺のデンキナマズで感電したいか?

と書こうと思ったがデンキナマズはこの上なく包茎っぽい形だ

http://www3.plala.or.jp/catfish/library_12_01.html
200投稿者:五反田  投稿日:2005年03月10日(木) 14時50分59秒
なぜ俺にふる。
201投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 14時53分42秒
>>200
ゲロにふると収拾がつかなくなるから
無い頭髪で一生懸命考えたんだ
202投稿者:(´*`)ノ吐瀉物に希望を見た!  投稿日:2005年03月10日(木) 14時55分17秒
呼ばれて飛び出てじゃじゃじゃジャーマンスープレックスホールド!
203投稿者:(´*`)ノ吐瀉物に希望を見た!  投稿日:2005年03月10日(木) 14時56分18秒
ポーツマス!ポーツマス!
204投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 16時45分04秒
あー楽して英語マスターする方法ないの?
外人みんな何も苦労してないじゃん
205投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 16時46分42秒 ID:AY4tNYDC
学校に来るだけで身に付くと思ってる女性がいるよ
家で復習とかする気ないのに伸びるわけない
206投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 16時47分31秒
育毛剤無くして伸びる毛無し!とゆってやれ
207投稿者:もよこ  投稿日:2005年03月10日(木) 16時51分28秒 ID:0ulLoVpa
>>206
使うのやめたらものすごい勢いで抜けていくしね。
うまいたとえだとオモタ。
208投稿者: 投稿日:2005年03月10日(木) 16時52分35秒
努力をしたくないから通ってるお客様のことをよく分かってないな。
209投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 16時52分35秒
そうだそうだ
地肌耕さずして育毛剤に何の効能があろうか
210投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 16時54分22秒
ハゲでいいじゃん、問題ある?
211投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 16時55分25秒 ID:AY4tNYDC
最近オフ会で会ったことある人がみんな俺の髪の毛をばらすので
本当にハゲなのがばれてしまう
今日はもよこ先生か
212投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 16時56分49秒
バラすほど髪ねえだろうが
213投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 16時57分46秒 ID:AY4tNYDC
うめえこというな
この人も会ったことある人だな
214投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 16時57分50秒
禿げてないじゃん
215投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 16時58分24秒
どうでもいいよお前なんか
216投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 16時58分55秒 ID:AY4tNYDC
いや、はげてますよ
もうすぐ元ナナさんを追い越します
217投稿者:もよこ  投稿日:2005年03月10日(木) 17時00分02秒 ID:0ulLoVpa
>>211
私かるちう先生には3年前のオフで一度会ったっきりですよ。
頭髪は普通程度だったと思うんですけど。
218投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 17時00分02秒
棄人さんの髪の毛が増えたとか言ってたよね
219投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 17時00分24秒 ID:AY4tNYDC
普通程度といってもらうようにしたんですよ
220投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 17時07分09秒
普通って概念がわからないんだよ
普通ってなに?
221投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 17時10分08秒
普通=掛布
222投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月10日(木) 17時35分35秒 ID:AY4tNYDC
Boring, boring Chelsea!
Boring, boring Chelsea!
Boring, boring Chelsea!
Boring, boring Chelsea!
223投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 17時37分04秒
ちぇるしー
224投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 23時10分24秒
she is a beautiful girl.

she is beautiful girl.
どっちが正しいの?
225投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 23時14分21秒
上じゃないの
知らんけど
226投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 23時16分24秒
形容詞の前に冠詞つけていいの?
227投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 23時18分05秒
中一からやり直せば?
228投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 23時34分01秒
TOEICにスピーチが入るって噂ほんと?
229投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年03月10日(木) 23時41分27秒
>>224
悩んだときはグーグル・チェックですよ
とりあえず件数の多い方にすればいいんです
ちなみに下はたぶん誤用です
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&c2coff=1&q=%22she+is+beautiful+girl%22&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&lr=
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&c2coff=1&q=%22she+is+a+beautiful+girl%22&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&lr=
230投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月10日(木) 23時43分46秒
she is a very beautiful girl は正しくないけどな
231投稿者:英語屋さん  投稿日:2005年03月10日(木) 23時50分29秒
こういうときもグーグル・チェック
たぶん、不定冠詞いれるほうが普通ですよそれ
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&c2coff=1&q=%22she+is+a+very+beautiful+girl%22&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&lr=
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&c2coff=1&q=%22she+is+very+beautiful+girl%22&lr=
232投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月11日(金) 12時06分41秒 ID:AY4tNYDC
What you cannot afford to buy, do without(買う余裕のないものはなしですませなさい)を
「あんたなんか価値がないんだから消えてよ」

The sunny land of Italy(大洋の国イタリア)を
「サニーランド、イタリア」と訳した人が昨日はいました
233投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 13時27分52秒
>>232
普通の言い方じゃないだろそれ
オレだったら
if you can't affort to buy it, you should do without it.
234投稿者:893さん  投稿日:2005年03月11日(金) 13時29分55秒
文章が堅いな
235投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 13時32分04秒
受験英語なんてそんなもんだ。
236投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月11日(金) 13時52分46秒 ID:AY4tNYDC
>>233
そうなんだが、この場合は感情の少し入った文章なのでいいんだ
237投稿者:233  投稿日:2005年03月11日(金) 13時56分29秒
>かるちう
適当に書いた文なんだけど合ってるの?
238投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月11日(金) 13時57分35秒 ID:AY4tNYDC
合ってますよ
itは繰り返さなくてもいいけど
どっちかのitを取る
239投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 14時07分02秒
アフォートになっとるで
240投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月11日(金) 15時05分17秒 ID:AY4tNYDC
ああ、本当だ(;´Д`)
気が付かなかった

おばちゃん生徒にパンとスペインのお茶をもらった
これが意外においしそうなんだ
241投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 15時06分33秒
パンとティー、つまり・・・・わかるな?
242投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 15時24分07秒
>>241
勉強になります。
243投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 15時25分02秒
中身が付いてこないと。
244投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月11日(金) 15時27分01秒 ID:AY4tNYDC
サムソン冬木のようなおばちゃんだけどいいのか>>243
245投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 15時28分33秒
そういえばそうだった。
246投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月11日(金) 17時51分16秒 ID:AY4tNYDC
代行授業のフィードバック「ちょっと早口すぎる」・・・
247投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 17時57分05秒
I suggest you should change your business to be good.
Do NOT cheat people , sell real brands!

I won't describe your comment on ebay.

かるちう、添削してよ
248投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月11日(金) 18時00分10秒 ID:AY4tNYDC
60点くらい
最初の2行はかろうじてわかる
最後はなんだかわからん

I strongly suggest that you should get down to the REAL business,
instead of providing fake stuff.
Where ARE the real things???
249投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 18時03分23秒
>>248
ニセモノ送ってきたからこんなチンケなもん見たことない
お金返してって言ったら
お金返してきたんだけど、フィードバックでネガティブを
つけないでって言われたから、一言いいながら
フィードバックじゃ何も言わないからねっていいたかったのだ
250投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月11日(金) 18時05分55秒 ID:AY4tNYDC
ああ、そういうことか

Having said that, I will never mention anything about what you did this time around. I promise.
251投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月11日(金) 18時08分23秒
かるちうありがとう大好き
252投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月13日(日) 06時40分39秒
これ誰か試したことある人いる?

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4756145272/250-7972050-8066640

http://www.alcblog.jp/item/4860640810.html
253投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バーカ  投稿日:2005年03月13日(日) 08時37分51秒
You is a big fake man!
254投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月16日(水) 14時06分34秒 ID:AY4tNYDC
トゥームレイダーの主役はなぜイギリス英語なんだろう
255投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月16日(水) 14時11分59秒
Karutiu lives for fighting to another panty!
256投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月16日(水) 14時19分58秒
Karuchu is sick, I hope he'll gets better.
Then I'll try to fill his shoes.
257投稿者:fkの叢  投稿日:2005年03月16日(水) 14時22分23秒 ID:apO/GJui
I is japanise
258投稿者:ひよもん  投稿日:2005年03月17日(木) 23時31分17秒
i can never think of anything to say
って
なんて言えばいいか思いつかない。
259投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月17日(木) 23時33分07秒
トゥームレイダーの主役は真夜中のカーボーイの
ジョン・ボイトの娘だよね
260投稿者:ひよもん  投稿日:2005年03月18日(金) 00時24分54秒
なんて言えばいいのかわからない、と言ったら
サンキューといわれたよ!
261投稿者:沢田まこと  投稿日:2005年03月18日(金) 00時31分43秒
>>259
 そうだったのか。あんな垢抜けないあんちゃんからあんなねえちゃんができるのか。
262投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月18日(金) 00時32分53秒
http://www.fmstar.com/movie/a/a0087.html
叱られたい
263投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月18日(金) 00時35分00秒 ID:AY4tNYDC
I don't know what to sayが一般的かもしれません
264投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月18日(金) 00時36分28秒
洋楽でよく
ドンノウワッチュウセイって歌詞があるね
たぶんIは聞き取れないだけだろけど
265投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月18日(金) 00時38分01秒 ID:AY4tNYDC
>>264
Iを言わないこともしばしばだよ
文脈から意味は明らかだし
266投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月18日(金) 00時39分11秒
知るかボケに主語がないのと同じことさ
267投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2005年03月18日(金) 00時40分52秒
なるほど寝え
268投稿者:かるちう  投稿日:2005年03月18日(金) 00時43分43秒 ID:AY4tNYDC
ネイティブが嫌いな表現ってのもたくさんある
投稿者 メール
(゚Д゚) <