- 1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 03時47分48秒
- (´;ω;`)ウッウッ・・・
- 2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 03時52分51秒
- 羊数えてみ
もっと寝れなくなるから
- 3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 03時56分51秒
- 子供の頃に10000匹軽く超えてたあの熱意は何処に行ってしまったんだ
- 4投稿者:遊 投稿日:2004年12月08日(水) 03時58分34秒 ID:df1EOp40
- 私もこどもの頃には必死に「羊が一匹、羊が二匹〜」と数えてた訳なんですけど、
後年、英語で数えないと意味がない、と聞いたときには「あの時間を返してくれ」と思いました。
- 5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時03分58秒
- 最初に日本に伝えた誰かが知ったかした為に与えたその傷跡は深いんですね
- 6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時09分05秒
- しーぷ わん しーぷ つー
って数えるの?
- 7投稿者:遊 投稿日:2004年12月08日(水) 04時12分29秒 ID:df1EOp40
- 「one seep,two seep,……」って数えるんじゃなかったかと。
「seepの発音がsleepに似てるから」とも、「seepの発音が呼吸を整えるから」とも言われてますね。
どっちにしろ、日本語じゃ無意味な訳で。
- 8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時12分48秒
- 羊も一匹も呼びにくいので余計に言語野刺激して脳が活性されそう
- 9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時13分21秒
- one of sheep, two of sheeps...
- 10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時13分54秒
- >>1
おまえ、それうつ病だよ。間違いない。
- 11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時14分14秒
- seep
【レベル】11、【発音】si':p、【@】シープ、【変化】《動》 seeps | seeping | seeped
【名】 水たまり
【自動】 しみ出る、浸透{しんとう}する、染み込む、滴下{てきか}する、漏れる、漏れ出す
・ Oil from the machinery was seeping into the creek. その機械の油が小川に漏れ出していた。
・ Water seeped into the basement. 水が地下室に染み込んだ。
- 12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時14分40秒
- ん!!それひょっとしてメロディついてないかな?
今頭に浮かんだよ、わんしーぷつぅしーぷすりーしーぷふぉーしーぷ♪ここで節がいったん途切れる
- 13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時15分58秒
- 酷い不眠症の人でもどっかで寝てるんだよね?
寝ないと死んじゃうわけだし
- 14投稿者:遊 投稿日:2004年12月08日(水) 04時16分46秒 ID:df1EOp40
- >>12さん
……それ、たぶん「10人のインディアン」ですよ。
http://www.sound.jp/childrensongworld/indian.htm
- 15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時17分46秒
- seep! seep!
- 16投稿者:こうは 投稿日:2004年12月08日(水) 04時18分12秒
- オッパイ占いの歌にしようぜ
- 17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時18分28秒
- >>12笑った
- 18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時19分20秒
- あはは。同じこと考えていた
- 19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時28分12秒
- 12のレスでよく分かったね
そしてその通りだった
- 20投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時32分53秒
- >>13
起きてるときもぼーっとなっちゃったり
草食動物みたいに断続的・瞬間的な睡眠をとってるような状態になるんじゃないかな
普通ならその途中で深い眠りにつくけどそれが浅いまんま、という
- 21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時42分38秒
- 寝に入浅いまんまか
精神的なもんかと思ったけど肉体のほうがおかしいっぽくない
恐いな・・・
- 22投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時57分12秒
- >>14
他人につっこんでるけど、おまえの「seep」っていう恥ずかしい間違いの方が大恥だよ
- 23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 04時58分28秒
- >>9はsheepの綴りはあってるけど、sheepsとはならないんだなこれが
- 24投稿者:遊 投稿日:2004年12月08日(水) 04時59分10秒 ID:df1EOp40
- あれ?検索したときは確かにsheepで打ってたんですけど……。
- 25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 05時01分26秒
- >>24
4回もseepって書いといてその言い訳はないと思います
- 26投稿者:遊 投稿日:2004年12月08日(水) 05時04分58秒 ID:df1EOp40
- ええ。だから「思いこみって、怖いなぁ」と。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=seep&kind=ej
うーむ。
- 27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 05時07分26秒
- 往生際が
- 28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年12月08日(水) 05時09分10秒
- seep
━━ vi. しみ出る, 漏れる ((out, away)); 浸透する.