- 1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時42分24秒
- 同音の言葉が増えるし、言葉の意味がわからなくなる。
韓国語の教師(韓国人)が「韓国にも醤油があります。醤油とウェ醤油の二種
類です。ただの醤油はかなりにおいがきつい。ウェ醤油は日本の醤油に近い
い。」
というので、「そのウェというのは倭という意味ですか?」ときいてみた所、よく知らないようだった。
- 2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時43分30秒
- あそこは排他主義一色だからね
- 3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時44分14秒
- 韓国は馬鹿で阿呆なので日本の様に漢字とか平仮名とか片仮名とか使い分けるなんて思いもつかなかったんだろうな。
- 4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時44分33秒
- 韓国って漢字を捨てたの?
普通に使われているような気がするんだけど
- 5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時44分44秒
- >>4
- 6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時45分05秒
- 一時期捨てたけど、また方向転換したんじゃなかったっけ
- 7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時45分07秒
- 全部捨てた後ちょっと復興
- 8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時45分11秒
- アイロービュー
- 9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時45分25秒
- 漢字の復古運動みたいなのが始まってたような
- 10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時46分25秒
- 彼らは漢字を全く使わないの?
- 11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時46分50秒
- ベトナムだってかつては漢字をだな
- 12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時47分17秒
- 読める漢字もある程度、確かリアル韓国人が言ってたよ
- 13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時47分20秒
- 漢字が読めない層がいるとかいないとか>半島
- 14投稿者:棄人 投稿日:2004年11月19日(金) 23時47分24秒
- 漢字使ってれば、漢字で筆談できるんですけどね。少しは分かるようですけど。
- 15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時48分18秒
- いまに「漢字は韓国起源ニダ」「漢字違うニダ韓字ニダ」
「ウリナラまんせーニダー」とか言い出すぞ。
- 16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時48分29秒
- ハングル文字普及以降の若者は漢字読めないとか
- 17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時49分12秒
- いや、中国様を足蹴にするようなことは言わないだろ
- 18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時49分14秒
- 韓国人には無理だけどタイワニーには漢字で意味通じるよ
- 19投稿者:からす 投稿日:2004年11月19日(金) 23時49分52秒
- カンジの発明は韓国といいだす。
- 20投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時49分58秒
- 歴史問題で中国と揉めてる
- 21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時51分29秒
- ベトナムでも漢字使ってたの?
ベトナム語ってどんな字書くんだろう。
日本語でひらがなばっかりだったら地獄だな。
読みづらくってしょうがない。
- 22投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時51分47秒
- >>20
歴史捏造のプロ同士が揉めてるよな。
笑っちゃう。
- 23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時52分59秒
- >>21
韓国ってハングル一色だったときは、日本に例えると平仮名だけだみたいなもんだったのかな。
活字離れ凄かったろうな。
- 24投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時54分34秒
- でも日本はひらがなばかりの平安時代の女が源氏物語とかかいてたわけだし
- 25投稿者:棄人 投稿日:2004年11月19日(金) 23時56分34秒
- 習得に時間のかかる漢字を棄てたという教育面でのメリットはありそうですけどね。
- 26投稿者:からす 投稿日:2004年11月19日(金) 23時58分07秒
- あたまつかわんおばかがふえただけかもよ
- 27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時58分35秒
- そうは言っても平安時代も漢詩はあったし紫式部も漢詩読んでたし
- 28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月19日(金) 23時59分27秒
- >>25
馬鹿を量産するデメリットもあると思う
- 29投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時00分04秒
- 漢字知らないくらいでバカになるか?
- 30投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時00分56秒
- 儒教選んだ時点で韓国おわっちゃってまっす
- 31投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時00分57秒
- おれかんじしらなくてもぜんぜんばかじゃないよ
- 32投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時01分09秒
- 漢字だけっていうチャンコロの文盲率とかさあ
- 33投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時01分10秒
- 日本でも漢字を捨てる運動ってあったよね。
新しいひらがなを案出するひとがたくさん出たり。
あとローマ字で統一しようとか。
- 34投稿者:まりぃ@ 投稿日:2004年11月20日(土) 00時01分32秒 ID:fuEeRCpL
- 単に女文字と男文字の違い。仮名と文字。
- 35投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時02分14秒
- なるほど、ひらがなばっかりだとばかっぽくはあるな。
- 36投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時02分19秒
- 本田宗一郎が、日本語は平仮名だけでいい、と本に書いてた。
- 37投稿者:まりぃ@ 投稿日:2004年11月20日(土) 00時02分51秒 ID:fuEeRCpL
- 日本も江戸時代は朱子学を重んじていましたが
- 38投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時03分11秒
- じっさいばかなんだからしかたない
- 39投稿者:からす 投稿日:2004年11月20日(土) 00時03分22秒
- それゆえ徳川が落ちぶれた。
- 40投稿者:遊 投稿日:2004年11月20日(土) 00時03分30秒 ID:df1EOp40
- いわゆる公式文書については漢語、それ以外の「女子供の文」にひらがなが使われてた、と記憶してますが。
女名前の偽名で書かれてたのは、『徒然草』でしたっけ?
- 41投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時03分49秒
- カナノヒカリ
http://www1.ocn.ne.jp/~kanamozi/kananohikari.html
- 42投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時03分52秒
- >>34
でも結局ごちゃ混ぜになっちゃうところは何とも日本的だと
- 43投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時04分05秒
- 今、日本語をひらがなで書くとバカっぽく見えるかも知れないけど、それが当たり前の
状況だったら、別にどうということもないだろう。
- 44投稿者:棄人 投稿日:2004年11月20日(土) 00時04分30秒
- 明治の最初の頃はまだ変体仮名も使ってますよね。
- 45投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時05分21秒
- バカっぽいってわけじゃないけど読みにくくはあるな。
- 46投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時06分30秒
- 明治時代の最初の頃当時の手紙とか見ても解読できないの
- 47投稿者:まりぃ@ 投稿日:2004年11月20日(土) 00時06分41秒 ID:fuEeRCpL
- 男がする物書きを女の私も書いてみようと思う、
って感じで紀貫之でしたっけ?
思えばネカマのルーツなのかもしれない。
- 48投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時06分52秒
- 漢字を男文字としたはいいけど、平仮名が非常に便利な文字だったわけで、
そりゃ使うわな。
- 49投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時07分36秒
- 戦時中は「我奇襲ニ成功セリ」みたいな言葉多かったみたいだけどどう流行って、どう衰退したんだろうか
- 50投稿者:まりぃ@ 投稿日:2004年11月20日(土) 00時08分40秒 ID:fuEeRCpL
- 徳川は仮にも300年近く保っていたのですごいとは思うデス。
- 51投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時08分59秒
- 漢字とカタカナってのも結構読めるよ?
全部カタカナってのは読んでて苦しくなるけどな。
- 52投稿者:まりぃ@ 投稿日:2004年11月20日(土) 00時09分56秒 ID:fuEeRCpL
- 明治以降は右から書くのと左から書くのも これといって統一されていません
でしたよね。一般では。
- 53投稿者:遊 投稿日:2004年11月20日(土) 00時10分59秒 ID:df1EOp40
- あー、『徒然草』じゃなくて『土佐日記』の方でしたか。失礼致しました。
- 54投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時11分10秒
- 昭和50年代でも「りときや」って看板掲げた店もありました
- 55投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時11分40秒
- 文字の配列方法が自由ってのは便利だと思うね。
アルファベットは縦書きだともんすげ読みにくそうだしなー
- 56投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時12分18秒
- 韓国人から手紙で郎の字を浪に変えて送られてきてムカついた
- 57投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時12分29秒
- もんすげ
- 58投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時12分43秒
- 韓国人と文通で?
- 59投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時13分02秒
- 韓国人と密通
- 60投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時13分32秒
- 仕事の依頼で
- 61投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時13分46秒
- つか、いい加減縦書きに対応しろよ
- 62投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時14分03秒
- おまえがな
- 63投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時15分18秒
- ブラウザが?>縦書き
- 64投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時16分11秒
- アラビア語には対応してるのにな
- 65投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時16分33秒
- アラビア語どころかタイ語とかビルマ語とか
- 66投稿者:棄人 投稿日:2004年11月20日(土) 00時16分34秒
- 右から左の言語には対応してるので、やればできるんでしょうけどね...
- 67投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時17分29秒
- アラビア語は文字と文字の切れ目がわからん
- 68投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時17分30秒
- 縦書きの方が青空文庫とか読みやすいだろうなあ
- 69投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時18分02秒
- 既に対応してますよ。CSS3で。
- 70投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時19分04秒
- そんなこと言うならカロビを縦書き仕様に変えてみろ
- 71投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時19分28秒
- 対応してるかもしれんが普及はしてないだろ?
- 72投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時20分10秒
- >>70
30分待ってくれたらやってやるよ
- 73投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時20分57秒
- 早くやれ
- 74投稿者:棄人 投稿日:2004年11月20日(土) 00時21分12秒
- 青空文庫は専用のソフトで縦書きで呼んだほうが雰囲気出ますね。
- 75投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時23分26秒
- 専用ソフトなんてあったのか。それとも昔、書店で売ってた縦書き変換ソフトのこと?
- 76投稿者:69 投稿日:2004年11月20日(土) 00時24分00秒
- ほらよ
http://namihei.zone.ne.jp/upup/up/26589.gif
- 77投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時25分17秒
- >>49
カタカナで送り仮名つけるのは、漢文がルーツだと思う。
ちなみに句読点も。正式な招待状とかでは句読点はつけない。失礼だから。
漢文は古来から公文書に用いられていたから、
カタカナで送り仮名を振るのは漢文を読みやすくした略式のものが次第に公用に用いられるようになった姿と思われる。
それ単体で使われることから始まったひらがなとは出自が違う。
- 78投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時26分28秒
- 読みやすい。つか目が疲れない
- 79投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時27分24秒
- アメリカ人とか英語を縦書きにしたらどう感じるのだろう
- 80投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時27分28秒
- 数字が勝手に漢数字に変換されれば完璧だ
- 81投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時29分17秒
- あとリンクの下線が下に来るとなお良い
- 82投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時30分07秒
- リンクの下線っていらない気がする
- 83投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時30分31秒
- リンクの冒険
- 84投稿者:棄人 投稿日:2004年11月20日(土) 00時31分43秒
- azurというのが今はあるみたいです。フランス書院のサイトにもそういうのあったと
思うんですが、今見るとなくなってるみたいです。
- 85投稿者:69 投稿日:2004年11月20日(土) 00時33分45秒
- かなりスペースの無駄だけど、もうちょっと突き詰めれば可能性はありそう。
http://namihei.zone.ne.jp/upup/up/26590.gif
- 86投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時34分11秒
- それどういうソフト?
- 87投稿者:棄人 投稿日:2004年11月20日(土) 00時36分02秒
- http://www.voyager.co.jp/azur/
これですね。ちゃんとMac版もあります。
- 88投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時41分42秒
- これすごくいい。俺はしばらくこの表示で観覧することにする。
http://namihei.zone.ne.jp/upup/up/26594.gif
- 89投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時47分25秒
- なんだか新鮮だけど実に読みづらいな
縦書きはブラウザで見るものじゃない
- 90投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時47分35秒
- ワープロソフトだとボタン一発で縦に変換できるんだから
OSやブラウザもそういうふうにして欲しい
- 91投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時50分27秒
- 縦書きにするのは管理人の仕事だから。
- 92投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時58分09秒
- 縦書きの文章なんてよむの漫画くらいだな.
- 93投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時59分08秒
- 本嫁よ。本読まないと馬鹿の子になるぞ
- 94投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 00時59分57秒
- 縦書きの文章なんてよむの漫画くらいだな=日本語の文章よむのは漫画くらいだな
- 95投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時33分11秒
- 表音文字のひらがな、カタカナと、表意文字の漢字とを完全に混同させて使ってるのってひょっとして日本語ぐらいじゃないかな?
朝鮮半島も日本統治時代は日本がハングルと漢字の混合を進めたんだけど、戦後は統治時代への反発に「ハングルが世界最高」って自意識が重なって漢字が排斥された。
だから、戦後育ちの韓国人は漢字を全く読めない世代もいる。今の若い世代は少しは読めるみたいだけど、基本的にはハングルのみ。
韓国国内の言語学者でも、機能と実利重視の漢字復権派とハングル史上主義の民族派に分かれているそうだ。
表音文字と表意文字は脳が処理する時に使う部位が違うから、日本語を理解する人間は、他の表音文字のみ(英語など)や表意文字のみ(中国語など)の言語を使う人間より、かなり複雑で高度な事をしているって養老孟が言ってた。
- 96投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時34分43秒
- マヤ語とか古代エジプト語はどうなんだろう
- 97投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時39分26秒
- マヤ語は知らないけど、ヒエログリフは表意文字と表音文字があるみたいだね
- 98投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時40分46秒
- >>95
韓国人は外国コンプレックスのせいで損してると思う。それで
ますます外国コンプレックスが深まる悪循環に陥ってる気がする
- 99投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時41分18秒
- 100!
- 100投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時42分21秒
- 100
- 101投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時42分40秒
- 100
- 102投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時43分36秒
- 102!
- 103投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時43分56秒
- 100!
- 104投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時44分35秒
- 105
- 105投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時44分41秒
- 99!
- 106投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時47分34秒
- 2!
- 107投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時48分44秒
- 日本でも使用されてる漢字が減ってるくらいだから
- 108投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時50分06秒
- ま、多少感じが減ったところでどうでもいいけどね。しょせん言葉だって
どうしたって誤解が生じる伝達手段なんだから
- 109投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時51分33秒
- てことは韓国は日本で言うところのひらがなだけ、もしくはカタカナだけで
言葉を理解していくっちゅーことなのか
- 110投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時53分47秒
- むしろ日本の漢字って増えてない?
常用漢字も増えたし名前用の字も今年増えたじゃん
- 111投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時53分51秒
- 日本語が優れてるのは漢字ひらがな併用じゃなくて
カタカナ語をどんどん濫造できることだと思う
あと漢字が廃れてるのは別にハングルに限った話じゃなくて
ベトナム語もそう
- 112投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時54分31秒
- 韓国の街中の映像見ると漢字もチラチラあることにはあるんだよね
- 113投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時54分51秒
- そういう問題なのか?
- 114投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時55分20秒
- 漢字って元々中国だっけ?
- 115投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時56分01秒
- 中国じゃないとするとどこなんだろう?
モンゴル?
- 116投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時57分35秒
- PCで使えても実際に書ける漢字は正直減ってると思う
- 117投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時57分38秒
- ニダじゃないのだけは確かだ
- 118投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時59分30秒
- 中国しかありえないだろ
- 119投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 01時59分45秒
- 日本みたいに領土にほとんど変化ない国だとさ、○○の発祥はここみたいに断定しやすいけどさ、
中国みたいに大きさが頻繁に変わってる国は何か難しいよな
- 120投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時00分51秒
- >>114 ねえ本当にバカ?
- 121投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時01分31秒
- >>119
それをいいことに何でもかんでも発祥は中国にしちゃうけどね。中国って
- 122投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時05分28秒
- あの朝鮮のモノも自分の国のモノにしてるくらいだからな…中国凄過ぎる
- 123投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時05分48秒
- たとえば
- 124投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時06分16秒
- 121は民明書房の記述に激怒するヘタレ
- 125投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時06分30秒
- でた。たとえば
- 126投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時06分57秒
- タトエヴァ
- 127投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時07分39秒
- ゴルフって中国人の呉竜府さんが考えたんだよ
- 128投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時08分20秒
- キミガイルダケデェ
- 129投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時08分24秒
- 先祖の文化を継承する気がなかったから漢字を捨てたんだろう
簡体字を残した中国も似たようなものだ
- 130投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時09分17秒
- 御陵府が元>>127は嘘
- 131投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時09分17秒
- というかみんな中国中国っていうけど、今の中国って概念が誕生したのは戦後中華人民共和国が誕生してからで、
それまではその時々の支配者の中原の首都と都市部と辺境ってだけで、別に「中国」って国家意識があってそれの王朝が唐や清に受け継がれていったのとは全然違うぞ。
日本みたいな農業基盤の土地本位制じゃなくて、通商権支配が基盤の国家で、
支配者民族もコロコロ変わってたんだから。
今の中国政府の自己正当化論法に騙されんな。
- 132投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時09分53秒
- >>122朝鮮のものってなんだ?
- 133投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時11分18秒
- いまの中国領内が発祥地なら
中国発祥といっても変じゃないと思う
- 134投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時12分30秒
- どこで発祥したかなんて特定できないだろう。
漢民族で間で使われてたから漢字だ。それだけだ
- 135投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 02時15分55秒
- 何かマジレスになってる…
- 136投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月20日(土) 05時36分21秒
- age
- 137投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 00時28分17秒
- 漢は水が豊富だったからサンズイ扁を使う。
ところで、漢と書いてオトコと読むのはなぜか。
- 138投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 00時32分04秒
- なぜオトコと読むのかはしらないが
漢を男と読むのはエロゲユーザーがほとんどだと思う。
- 139投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 00時34分34秒
- 快漢とか硬骨漢とかいうよね。
- 140投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 03時57分12秒
- 韓国での「漢字復活論」は金大中大統領が「これだけ中国と日本との関係が深まっている現在、漢字を使う事には大きな効用がある。観光客の半数を日本人が占めている事からも、標識や看板等にはなるべく漢字を使うように」と発言してからだ。それを受け、99年から新聞でも少しづつ漢字を混用するようになった。マスコミは概ね賛成だが、国民アンケートでは7割程が反対といった状況にある。
ハングルは1443年李氏朝鮮の王の発議で作られた純粋表音文字。しかし、漢字を重んじる事大主義の官僚や知識人達はこれを真字でないと排斥し、以後400年以上殆ど使われる事がなかった。李朝末期にようやく一部小説等に少しづつ使われるようになった。
漢字ハングル混合文が本格的に用いられたのは、福沢諭吉発案で、日本で鋳造したハングル活字を用いた李朝の官報の役割をも果していた新聞「漢城周報」(1866)が最初。そして日本の手で学校制度が敷かれてから、民衆の間にまで広く普及した。
漢字廃止は1948年に大韓民国が成立し、公用語は全てハングルで書くべしとの法律が制定されたのに始まる。民族統一の文化的軸として、漢字なき民族固有文字文化を創造する必要があっただろう。 以後、政府は漢字廃止を奨励していったが、公用文・新聞・専門書等からは専門家達の反発が大きく、漢字が無くなる事はなかった。その為、1964年から、小四から高校生までの間、1300字に限って国語で漢字を教えるようになったが、1970年に漢字教育はなくなり、以後2000年の今まで本格的漢字教育はなされない。こうして漢字教育を受ける事なくハングルだけで育った世代が韓国人交の大半を占めるに至っている。
韓国語の語彙は日本語以上に漢字語の影響が強く、一般文書で使われている語彙の約7割が漢字語で、公文書となると9割以上が漢字語だと言われる。その状況で漢字を廃止し、全てハングルで書くとどうなるか?
- 141投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 03時57分35秒
- 仮に日本語で同じ事をする(漢字をなくしてすべてひらがなで表記してみる)と、日本人なら漢字のイメージが浮かんで来て、自然に頭の中で次々漢字に変換し直して読む事になる。韓国人でも、十分な漢字教育を受けた世代は、やはりそのような読み方になる。しかし、漢字教育を受けていない世代は、勿論漢字のイメージそのものが浮かんで来ない。例えば「掲示板」という語彙を知らなくても、表意文字である漢字が分ればイメージ掴みやすいし、「掲示」と「板」という語彙をそれぞれ知っていれば、その組み合わせで初見の語彙であっても意味が理解出来る。しかし、仮に、韓国では大学の国文科を出ていたとしても、このような意味の類推は出来ず、文章の意味がはっきり分からなくなるという問題が起きる。
また、ハングルは母音と子音を組み合わせて一音一字で表記するのが基本だから、日本語のローマ字表記に近いと言える。なので当然同音異義語の区別が出来ない。例えば、「こしょう」という言葉に対して、日本人なら「呼称、故障、湖沼、小姓、古称、誇称、胡椒」などと意識の中で区別をし、それらそれぞれに対応した意味を記憶していけばいいが、韓国では「こしょう」の表記は「こしょう」しかないから、こういう区別は出来ない。ひとつ「こしょう」という表記に沢山の異なった意味を覚えなければならず、意味も文章の前後から自分で決定するしかない。文章を理解する上での客観的根拠を持たなくなってしまう。
韓国語で「チョン」と発音する漢字は150個あり、それらを用いた熟語は2500あると言われている。そのような状況にもかかわらず、訓読みの伝統もない韓国語では、辞書を引いても沢山の項目が立っている同音異義語の中から自分で推測しなくてはならない。漢字を排斥した弊害はこれだけではない。
- 142投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 13時28分22秒
- ハングルのみの使用になって、韓国語の語彙がどんどん減って来ているという話は聞いた事がある。
↑の「掲示板」みたいに漢字語で抽象的な表現を書いても誰も分らないから、
その内「掲示板」って言葉をみんな使わなくなって、「言いたい事を書く板」みたいな言い回しで代用するようになり、「掲示板」って言葉が消えてしまう。
こうなると概念を用いて抽象度の高い思考を展開する事なんかは不可能になってしまう。
韓国人の言語学者が「韓国人は今や日常的な肌触りを持った言葉で何もかも全て論じられると思い込んでいる」って何かに書いていたんだけど、あの韓国人の何かにつけて感情丸出しのエキセントリックな反応ってそういう所からも来ているのかもしれない。
「素粒子」
- 143投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 16時44分36秒
- アメリカ人が馬鹿なのは漢字を使わないせい
- 144投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 16時46分18秒
- アメリカ人じゃなくてインド人とかフランス人にもいえることだぞ
- 145投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 16時47分30秒
- 日本人中国人と漢字を使ってた世代のベトナム人と韓国人以外は全員馬鹿
- 146投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 16時52分57秒
- 漢字の国で生まれてよかった!!
- 147投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 16時54分12秒
- 中国本国でも漢字を「捨てて」るからな。部首の意味を無視して簡体化してるからなあ。
- 148投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 17時23分46秒
- ハングルは世界遺産にも登録されている優秀な言語なのに
- 149投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 17時25分52秒
- 日本も簡体字にしたほうが良いと思うよ
- 150投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 17時26分34秒
- ハングルが言語ね
- 151投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 17時28分00秒
- 日本語も旧字体に全部戻したほうが良いと思うよ
- 152投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 17時44分19秒
- これ読めるの?
http://members.jcom.home.ne.jp/w3c/kokugo/SeikanaHayawakari.html
- 153投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 17時46分33秒
- それは旧仮名遣い
- 154投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年11月21日(日) 17時47分49秒
- 日本の常用漢字の崩し方は中国に比べたらセンスいいと思ふんだけど