京都に京風うどんなんて無い!
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時32分31秒
大阪に大阪焼なんて無い!




東京人は氏ね!
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時33分39秒
大判焼き
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時35分19秒
へたれ焼き
4投稿者:もょもと  投稿日:2004年10月21日(木) 12時35分20秒
京都で京風っていったらなんか違和感があるじゃん。
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時35分21秒
今川焼き
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時35分36秒
こんじょ焼き
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時35分52秒
うわ
関西人だこいつ
くさっ
よるな
8投稿者:タキタロウ  投稿日:2004年10月21日(木) 12時36分11秒
大阪焼きってどんなん?
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時36分23秒
鯛焼き
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時36分45秒
おこじょ焼きににてるやつ
11投稿者:まりぃ@  投稿日:2004年10月21日(木) 12時36分48秒 ID:fuEeRCpL
トラ模様とか入っているのですか?
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時37分22秒
東「京風」な>>1
13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時37分49秒
明石に明石焼きなんて
14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時38分12秒
かっぺが東京人面してるとこう
15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時38分29秒
タコ焼きのでっかいのは
爆弾風
16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時38分58秒
東京紳士服などという店は東京にはない
17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時39分01秒
鰆とかの「西京」焼ってのも。どこやねん。
18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時39分10秒
>>12
19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時40分51秒
関東炊きなどという食い物は関東にはない
20投稿者:のび  投稿日:2004年10月21日(木) 12時41分09秒
東京靴流通センターの本社は名古屋です。
21投稿者:まりぃ@  投稿日:2004年10月21日(木) 12時42分39秒 ID:fuEeRCpL
アメリカにはアメリカ屋は無いかもしれない
22投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時42分58秒
>>17
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C0%BE%B5%FE&kind=jn&mode=0&base=1&row=3

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C0%BE%B5%FE&kind=jn&mode=0&base=1&row=2

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C0%BE%B5%FE&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時43分25秒
>>19
ガーン!
24投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時45分49秒
>>22
、ェ、ェ。ヲ。ヲ。ヲナ��、マタオシー、ヒ、マナヤ、荀ハ、、、ホ、荀ャ。」
25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時46分11秒
うわあ、すんまへん。
26投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時47分03秒
文字化けでばれる酒飲み名無しさん
27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時47分13秒
>>22
携帯やねん
28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時47分26秒
マタオシー
29投稿者:のび  投稿日:2004年10月21日(木) 12時47分51秒
また樹海さんかよ
30投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時48分07秒
>>27
gooは逃げへんからまた夜にでも見てみたらよろし
31投稿者:五反田  投稿日:2004年10月21日(木) 12時48分25秒
俺メンチカツってもともと好きでも嫌いでもないから気に止めたことなかったんだけど
大阪だとことごとくミンチカツなんだな。
メンチカツのほうがしっくりくるや。
32投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時48分30秒
■ 京都に京風うどんなんて無い! ◇▲▼
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時32分31秒

大阪に大阪焼なんて無い!




東京遊歩人は氏ね!
33投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時48分54秒
ほいな
34投稿者:こうは  投稿日:2004年10月21日(木) 12時48分59秒
ひき肉はミンチじゃん
35投稿者:五反田  投稿日:2004年10月21日(木) 12時49分45秒
ハヤシライスの語源はなんだっけ?
36投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時50分22秒
大阪人ぽくない五反田
37投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時51分08秒
囃し立てながら食う飯の意。
38投稿者:こうは  投稿日:2004年10月21日(木) 12時51分16秒
http://www.google.co.jp/search?q=cache:wlyPJG5yyhoJ:da.amuse.co.jp/tabemono/hayashi/hayashi2.html+%E3%83%8F%E3%83%A4%E3%82%B7%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%B9&hl=ja&start=2
早矢仕
39投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時51分39秒
うわーヘンなライス!うわーヘンなライス!
とか散々言われながら食べた
40投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時51分47秒
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E3%83%8F%E3%83%A4%E3%82%B7%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%80%80%E8%AA%9E%E6%BA%90&lr=
41投稿者:39  投稿日:2004年10月21日(木) 12時52分03秒
>>37むかつく
42投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時52分44秒
「ハヤシライス」の語源には、
「ハッシュド ビーフ ライス」が訛ってついたという説と、
丸善の創業者である早矢仕有的(はやしゆうてき)が考案し、
その苗字からついたという説がある。
43投稿者:まりぃ@  投稿日:2004年10月21日(木) 12時54分56秒 ID:fuEeRCpL
・・ちぇっ
44投稿者:五反田  投稿日:2004年10月21日(木) 12時55分12秒
おいおいハヤシさんのライスってそのままじゃないか。

>>42
多分その前者の方を俺は知りたかったんだと思うんだけど
よくよく見ると無理ありすぎだよなあ。
45投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 12時56分24秒
そのままだろうがそうなのだ
46投稿者:まりぃ@  投稿日:2004年10月21日(木) 12時56分28秒 ID:fuEeRCpL
カツレツもカットレットが訛ったので、ありえないことは無い
47投稿者:こうは  投稿日:2004年10月21日(木) 12時57分02秒
カツレツってトンカツとは違うのか
48投稿者:まりぃ@  投稿日:2004年10月21日(木) 12時59分36秒 ID:fuEeRCpL
トンはブタなので
49投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 13時00分58秒
ミシンの国の人だもの
50投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 13時01分52秒
トンでもないよねー。なんちてー
51投稿者:まりぃ@  投稿日:2004年10月21日(木) 13時02分15秒 ID:fuEeRCpL
ミシンはマシンと同じやね。機械という意味。
52投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 13時03分10秒
カンボジアがカボチャに
53投稿者:五反田  投稿日:2004年10月21日(木) 13時03分23秒
カツレツ全般の話か分からないけど
イタリア料理に子牛のカツレツミラノ風ってのがあるんだけど
イタリア語で言うとコトレッタ アッラ ミラネーゼなんだ。
でももともとはコストレッタ(子牛の骨付きロース肉)だったんだけど
フランス語のコートレット(揚げ物)とごっちゃになって
コトレッタという言葉が生まれたんだと。


54投稿者:まりぃ@  投稿日:2004年10月21日(木) 13時06分08秒 ID:fuEeRCpL
カタカナ語多すぎて(≧▽≦) 
 でも別に訛るのはおかしくない現象ってことなんですね
55投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 13時08分09秒
ニッポン・イーペン・ヤーパン・ハポン・ジャパン
訛りまくり
56投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 13時10分24秒
辛味入汁掛飯が訛ってカレーに・・・。
57投稿者:まりぃ@  投稿日:2004年10月21日(木) 13時12分15秒 ID:fuEeRCpL
訛ってない訛ってない(≧▽≦;)大日本帝国陸軍
58投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 13時15分09秒
「ライス」と「イネ」はサンスクリットの「オリザ」(北里柴三郎のオリザニンもここから)が語源らしい。
いったいどうやったら「イネ」に転訛するのか。
59投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年10月21日(木) 13時16分07秒
英語っぽく発音してみ
60投稿者:てく  投稿日:2004年10月21日(木) 14時04分49秒
ニホンニハ
ニホンリョウリト
カンバーン ニ カイテアルミセ
タクサーン アリマスネ
投稿者 メール
(゚Д゚) <