「パーム」(p)と「ファーム」(f)の区別はつくのに
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 17時49分06秒
どうして「バン」(b)と「ヴァン」(v)の区別ができないの?

ねぇ?どうして?
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 17時51分32秒
日本語と英語の発音上の違い
3投稿者:腐れ厨房(゚腐゚)  投稿日:2004年07月01日(木) 17時52分06秒
晩痙攣。
4投稿者:もょもと  投稿日:2004年07月01日(木) 17時52分31秒
パン入れへん
5投稿者:もょもと  投稿日:2004年07月01日(木) 17時53分38秒
ヴァンダ
6投稿者:腐れ厨房(゚腐゚)  投稿日:2004年07月01日(木) 17時53分45秒
普通は”キチガイ”でひとくくりなのに、そち側の人たちはやたら病種に拘りますです。
7投稿者:もょもと  投稿日:2004年07月01日(木) 17時56分59秒
ガンとヴァンの方が区別しずらそうだ
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 17時58分57秒
パとフの音は元々日本語にもあるけどヴの音はないからに決まってる
9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 18時03分16秒
日本人=聴覚障害者
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 18時08分27秒
中途覚醒のキチガイがまたなんかいってる
11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 18時08分30秒
朝鮮人はなんでばびぶべぼの発音ができないの?
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 18時12分45秒
>>8
「てぃ」「ふぁ」だってもともと日本語になかったじゃん。。
13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 18時13分18秒
FF7のヒロインが!
14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 18時37分22秒
>>11
イッツのツも発音できない
イッチュっていう
15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 18時39分46秒
韓国ではコーヒーをコッピと呼ぶ
まぁどっちもどっちだが
16投稿者:こうは  投稿日:2004年07月01日(木) 18時43分34秒
コーヒーと呼ぶ自体本場から見ればおかしいはずだが
そういうこともわからんのかね
17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 19時11分42秒
韓国ではこうははこうぱか?
18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 19時12分25秒
こうふぁならこうぱかもしれない。
19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 19時12分57秒
韓国では
H→P
Z→J
になるんだな
ifいぷ
isいじゅ
20投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 19時14分09秒
HじゃなくてFじゃないのかね
21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 19時15分31秒
Fやった
22投稿者:Yb  投稿日:2004年07月01日(木) 19時17分02秒
pとf、bとv、rとlなど難しいものは多いが、
一番難しいのはqとkとcではなかろうか。
23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 19時19分00秒
英語では区別ないし>>2
24投稿者:23  投稿日:2004年07月01日(木) 19時19分18秒
>>22
25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年07月01日(木) 19時28分01秒
バン・フェイレン
26投稿者:もょもと  投稿日:2004年07月01日(木) 19時30分29秒
>>25
>>4
投稿者 メール
(゚Д゚) <