- 1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時01分13秒
- 頼むぞ
- 2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時02分06秒
- Yes
- 3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時03分22秒
- After ___ this work, I'll start work on the schedule for the new
school year.
A)finish B)I will finish C)I'll have finished D)I've finished
わからんから教えて
- 4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時03分34秒
- The end.
- 5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時05分18秒
- Et voila.. Nigiri Sushi!!... Enjoy!!
- 6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時05分29秒
- d
- 7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時06分03秒
- Sushi!Sushi!YesYes!
- 8投稿者:1 投稿日:2004年03月25日(木) 01時06分12秒
- 答えはDなんだけど理由がわかた
現在時制を使うんだね
- 9投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時06分16秒
- Dの現在完了かな
- 10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時06分27秒
- ILoveSushi!
- 11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時07分00秒
- Oh!DoYouLoveSushi?
- 12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時07分25秒
- Yes!veSushi!I'mSushi!
- 13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時07分46秒
- What kind of Sushi do you like?
- 14投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時08分03秒
- I'mSushi! I'mSushi!
- 15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時08分28秒
- SushiIsaPen
- 16投稿者:Steavy 投稿日:2004年03月25日(木) 01時08分40秒 ID:wMZVPKmP
- 試験が近いの?
- 17投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時09分17秒
- なんで現在完了使うの
- 18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時09分23秒
- This is a Sushi.
- 19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時11分31秒
- I'm hungry! I Want Eat Sushi
- 20投稿者:1 投稿日:2004年03月25日(木) 01時11分36秒
- Afterが時をあらわす副詞節を作っているから
そのなかでは未来をあらわすことがらでも現在形で表すんだ
- 21投稿者:駄目な人発見 投稿日:2004年03月25日(木) 01時12分06秒
- 19投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時11分31秒
I'm hungry! I Want Eat Sushi
- 22投稿者:むき茶 投稿日:2004年03月25日(木) 01時12分59秒
ダ メ だ っ て い い じ ゃ な い カ ロ ビ だ も の
- 23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時13分36秒
- 21はムッキーに認められなかった人
- 24投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時18分41秒
- 英語って文法までは楽しいけどあとは動詞+前置詞の暗記地獄でつまらん
- 25投稿者:ぬどう 投稿日:2004年03月25日(木) 01時20分31秒
- その後の英作文とか要約問題とかも楽しいよ。
全然できなかったけど。
- 26投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時30分19秒
- ぬどう受かった?
- 27投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月25日(木) 01時30分58秒
- >>20
なるほど。ありがとう。
- 28投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月26日(金) 20時30分49秒
- おい お前ら緊急だ
「別れを選ぶ」って
The parting was chose
であってるか?
- 29投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月26日(金) 20時33分58秒
- I CHOSE BREAK OUTでいいのでは?
- 30投稿者:29 投稿日:2004年03月26日(金) 20時34分44秒
- ごめん、俺英語「2」だった。
- 31投稿者:かるちう 投稿日:2004年03月26日(金) 20時36分02秒 ID:AY4tNYDC
- I choose to say good-bye.
文脈による
- 32投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月26日(金) 20時36分15秒
- We touched and went our separate ways.
- 33投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月26日(金) 20時55分31秒
- >>31
ありがと(´3`)チュッ
- 34投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月26日(金) 21時00分35秒
- Separation is chosen.
- 35投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年03月26日(金) 21時39分27秒
- 硬い>34
- 36投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時24分05秒
- 文法書は何使ってる?
今はこれだけど
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/detail/-/books/4010312785/customer-reviews/ref=cm_cr_dp_2_1/250-5834474-8724216
他にお勧めあったら教えて
- 37投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 22時33分03秒
- http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4327461415/qid=1084714211/sr=1-1/ref=sr_1_2_1/250-7913888-8113827
参考書についてはあんまり詳しくないんですけど、これは良くできています。
かなり細かい文法まで載っているので、出てない言い回しは余程のことがないかぎり
伝わらない可能性が高いので、使いません。
- 38投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時34分13秒
- こんな言い方するかあ?
If need be,I'll give you some aspirins.
- 39投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時35分38秒
- 英英辞典は僕はロングマン使ってて結構満足してるんですけど
英語やさんは何使ってます?
- 40投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 22時37分47秒
- http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&c2coff=1&q=%22If+need+be%22&btnG=Google+%8C%9F%8D%F5&lr=
>>38
そういうときはググってしまうんですよ。数千件かあれば、間違いなく使えるいいまわしです。
ちょっと固い表現なので、会話では一般人はあんまり使わないと思います。
- 41投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 22時41分38秒
- 英英は使いません。不真面目といわれればそうなんですが、
利点がわからんのですよ。
微妙なニュアンスは、現地に住んでなきゃどうせ分からないですし。
英和:リーダーズ
和英:シソーラスのみ使用
文法、言い回しは前述の文法辞典とグーグルでチェック。これだけです。
- 42投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時42分44秒
- >>38
beってのが「ある」という意味になるんだわ
やや古くて硬い表現
- 43投稿者:沢田まこと 投稿日:2004年05月16日(日) 22時43分10秒
- 質問。「I'm fine.」って言い回しが使えるシチュエーションを出来るだけたくさん教えてください。
「How are you?」って聞かれたとき以外で。
- 44投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時45分04秒
- >>43
別に要らないものをすすめられた時に「いや、結構です」つー意味で
I'm fineって言えます
- 45投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時45分20秒
- How fuck'n are you?
- 46投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時45分45秒
- I'm fuck'n good.
- 47投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 22時46分00秒
- 1,病気とか倒れたとき
2,精神的につらいことがあって、優しく声をかけられたとき、(家族が死んだとか、離婚とか)
3,名前がファインである場合
4,「あなたはきめ細かいですか?」という質問への返答。
- 48投稿者:沢田まこと 投稿日:2004年05月16日(日) 22時47分02秒
- >>44
あ、やぱしそうですか。ありがとうございます。あと、例えば
相手が何かミスした時に「ワタシは大丈夫ですよ」という風に
使う事はありますか?
- 49投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 22時47分12秒
- >>44
それもあったなぁ。もうこの看板下ろさないといけないし、下ろしたいんだけど
下ろすと食っていけん。
- 50投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時47分35秒
- >>48
もうちょっと詳しく
どう大丈夫なのか
- 51投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時47分57秒
- http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/019431197X/250-5834474-8724216
こっちと内容同じ?
37も中身英語でしょ?
- 52投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時48分05秒
- >>48
本日のお勧めグロ画ありますか?
- 53投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時48分07秒
- 英語でやだってなんていうん?
- 54投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 22時49分06秒
- たぶん大丈夫、それなりにインフォーマルな表現のように思うけれども>>48
- 55投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時49分18秒
- yada
- 56投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時49分31秒
- >>53
Fuck no!
- 57投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時49分47秒
- >>53
I hate itとかI don't want thatとかPiss offとか
- 58投稿者:沢田まこと 投稿日:2004年05月16日(日) 22時50分12秒
- >>50
例えば相手がぶつかってきた時に謝られたとか。あるいは、ウェイトレスが
注文と違うものを持ってきて謝ってきたとか。
- 59投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時50分23秒
- そんなのやだ
- 60投稿者:沢田まこと 投稿日:2004年05月16日(日) 22時51分08秒
- >>52
http://www.amezor.to/lobby/040516221250.html
- 61投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 22時51分29秒
- Piss offは聞いたことないなぁ。イギリス英語ですか。
You piss me off!なら、、
- 62投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時52分40秒
- >>50
前者ならIt's OKとかAll right, no probとか
後者は「いや、間違えても気にしないで」という意味?
それとも「いいよ、これ食べるから」つー意味?
前者ならNo problem, I can waitでSmile一発
後者ならDon't worry, I'll take that!とか
- 63投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 22時53分14秒
- 言い方にもよるけど、注文間違えたときに即座に"I'm fine!"とかいっちゃったら
ああこの料理でもいいのか、ってことになっちゃわないかな
- 64投稿者:沢田まこと 投稿日:2004年05月16日(日) 22時56分10秒
- うーむ、やぱし使い分けがあるもんですね。どうも謝られると
反射的にI'm fineが出ちゃうもんで。
実はレストランでは、タイムサービス品を勧められてじゃあそれにすると言ったら、
少ししてから今は該当する時間じゃなくて注文が受け付けられなかったと
すまなそうに言われたと言うシチュエーションだったのです。
- 65投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時58分19秒
- Fuck you!というのは命令形ですか?正確に訳すとどういう意味ですか.
- 66投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 22時59分23秒
- >>64
確かに63の言うような意味に取られる可能性がある
- 67投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 22時59分49秒
- それだと、「I'm fine」だと、ちょっとどんなもんだろうか
日本語でも、あんまり「僕は大丈夫だから」みたいにいわないだろうし
>>62さんのいってるように「OK, no problem」あたりからつなげるのが無難な気がする
しかし>>62のひとは上手だね。海外長いんですか。
- 68投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 23時00分44秒
- >>65
命令形ちゅーかThank youと同じようにIが飛んでるものと思う
I fuck you(性交渉持ちますよ)
- 69投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 23時01分18秒
- >>65
考えたこともなかったが、ニュアンス的に
「I'll fuck you」の頭が落ちた、って感じがする
- 70投稿者:62 投稿日:2004年05月16日(日) 23時01分32秒
- 海外長くないよ
ただ仕事で使うし、普段から英語雑誌とか本も読んでるから
- 71投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 23時02分10秒
- また遅れた…、いやすごいねどうも
- 72投稿者:沢田まこと 投稿日:2004年05月16日(日) 23時02分16秒
- 実は、同じ品物が、その時間帯以外だとほぼ倍の値段で提供されてたんです。
で、はじめにそれを注文したら、ウェイトレスが気を利かせて「これだとおトクよ」と
言ってくれたんですが、その後で実は・・・となったのでした。で、元の値段で注文しなおしたのDした。
- 73投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 23時02分48秒
- >68
なるほど.長年の疑問が氷解しました.
- 74投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 23時03分49秒
- 私は十五の年から九年いたんですが、いや脱帽ものですよ
ここまで出来る人がザラにいるようになったら、非常に困る
- 75投稿者:62 投稿日:2004年05月16日(日) 23時05分01秒
- いや、もっとできる人いますってばここ
- 76投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 23時11分19秒
- 出来る人は出来るんですよねぇ、、私も普段は全く使わないもんですから
どんどんダメになっちゃうし。毎日の新聞読むだけも偉い違いですもんね、、
- 77投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 23時36分52秒
- 「じゃあそれ」ってどう言えばいいの?
- 78投稿者:沢田まこと 投稿日:2004年05月16日(日) 23時42分56秒
- >>77
ワタシなら「Ok, then I have it.」って言いそう。
- 79投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 23時45分19秒
- >>77
Let me see...OK, I'll take that
- 80投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 23時46分39秒
- >私も普段は全く使わないもんですから
英語屋さんじゃねえじゃん・・・
- 81投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 23時47分29秒
- 英語屋さん普段全然使ってないのかよ!!!
- 82投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 23時53分03秒
- 使わないんですけど、売りであることは間違いないんですよ
ひとに紹介されるときも、「こちら英語が得意なXX君」て必ずいわれますからねぇ、、
- 83投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月16日(日) 23時56分21秒
- >>82
英語屋って英語で飯食ってる人間のことだろ
翻訳家とか通訳とか
それじゃただの英語が得意と評判のひと・・・
- 84投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月16日(日) 23時58分57秒
- まぁその、年に二回くらい、英語漬けの日々が二週間くらいありまして
そのときだけなんです、私の存在価値が認められるの
- 85投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 00時01分54秒
- 硬い事言うなよ。社内で英語つったらこの人、なんて意味で英語屋さんなんて呼ばれるケースだってあるだろ。
てゆーか、うちにはいるぞ。ネイティブって呼ばれてるけどね。
- 86投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 00時06分05秒
- >84
新人研修?
- 87投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 00時07分34秒
- 越後屋だって越後で飯食ってないからな
- 88投稿者:英語屋さん 投稿日:2004年05月17日(月) 00時08分20秒
- いや、業務の一環で。ホント、アレですよ、好きでもないのに外国いって
やっと帰ってきたら、自分は「英語屋さん」にしかなれないという
- 89投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 00時16分23秒
- 通訳代わりか.まあ,英語好きでもないなら別にそれでもいいわな.
- 90投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 04時25分31秒
- http://slashdot.org/articles/04/05/09/1740215.shtml?tid=126&tid=95
訳せ
- 91投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 04時29分28秒
- 外人にとっての2chの存在意義
ttp://slashdot.org/comments.pl?sid=106952&cid=9104293
- 92投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 04時31分04秒
- ごめんh消えてた
http://slashdot.org/comments.pl?sid=106952&cid=9104293
- 93投稿者:明るい田中麗奈 投稿日:2004年05月17日(月) 05時03分33秒
- >沢田 そういうときは「不要。我走勒、打撹儂勒」で十分です。
- 94投稿者:大 投稿日:2004年05月17日(月) 08時53分56秒 ID:kFiti5Fm
- Ybだろ?
- 95投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 14時28分09秒
- 仮定法がわからねえ
詳しく文法説明してくれてるサイトないかな?
- 96投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 14時29分50秒
- 糞キテスレ
- 97投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 14時30分24秒
- これキティなのか?
- 98投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 14時33分34秒
- >>95
なにがわからないんだ?
- 99投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 14時38分44秒
- 時制は難しいよな
- 100投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 14時40分36秒
- 時制はちょっとしたコツ覚えると簡単だよ
- 101投稿者:Yb 投稿日:2004年05月17日(月) 14時40分45秒
- >>94 このスレはじめてみたんですが、どこが漏れだと思ったのか教えて下さい。
- 102投稿者:大 投稿日:2004年05月17日(月) 15時14分27秒 ID:kFiti5Fm
- >>74
このへん
- 103投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時24分18秒
- 糞キテってなに?
固定のこと?
- 104投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時25分02秒
- 糞キテがこうはスレを上げはじめた
- 105投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時28分42秒
- 英語は一番簡単だよな♪
- 106投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時32分03秒
- 日本語が一番難しい
- 107投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時37分30秒
- It is difficult that Japanese keep using English in our country.
- 108投稿者:Steavy 投稿日:2004年05月17日(月) 15時40分58秒 ID:fyDcyXS3
- Lost in translation
- 109投稿者:かるちう 投稿日:2004年05月17日(月) 15時41分46秒 ID:AY4tNYDC
- Smart arse
- 110投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時42分18秒
- >>108
what did you loose in the translation?
- 111投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時42分38秒
- なんかさ、こういうの一目見ただけで日本人の(学生の)英作文、
って印象を受けるのはどこらへんに原因があるのだろう
- 112投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時43分29秒
- Yes,Fuck me.
- 113投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時46分00秒
- あー>>111は>>107のことでしたよ
- 114投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 15時47分47秒
- >>111
ちゃんとした文章すぎるから
thatとか
- 115投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 23時42分42秒
- 英語でしゃべらナイト見るか
- 116投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月17日(月) 23時43分29秒
- げ、終わりだ
- 117投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月18日(火) 04時40分36秒
- hustle hustle!
- 118投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー 投稿日:2004年05月22日(土) 07時10分14秒
- 俺も英語勉強しないといかんな。