「真実」とは何だろうか?
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時23分33秒
「キルゴア・トラウトは、二つまみのイーストの対話からなる短い
物語を書いたことがある。イーストは砂糖を食べ、自分たちの排泄
物に窒息しながら、ありうべき生活の目的について論じあっている。
限られた知能のために、彼らは自分たちがシャンパンを作っている
という推測には、けっして近づけなかった」
       −カート・ヴォネガット「チャンピオンたちの朝食」
        林一訳(フーパー&テレシー「脳と心の迷路」からの孫引き)
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時24分51秒
トースト食いたい
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時25分13秒
そういうものだ
4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時25分17秒
チータス食いたい
5投稿者:1  投稿日:2004年02月17日(火) 22時28分51秒
一般的に科学が対象とする「真実」とは何でしょう?
僕たち人間も、誰かのためにシャンパンを作っているのかも知れませんね。
でも、もしそれが本当であっても、誰も納得しないでしょう?
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時29分47秒
毎日毎日くだらないスレたてて暇な人だねえ
7投稿者:1  投稿日:2004年02月17日(火) 22時30分12秒
結局、科学とは多くの人が納得するかどうか、説得力があるかどうかが重要であると、思います。
 
そして、説得力を持つための重要な要素に、単純さ−シンプルであることがあげられます。
例えば、我々は3要因以上の交互作用について理解することは、ほとんど不可能です。
科学が、真実についての理論を打ち立てる事を目標とするならば、その理論は人間が理解できる範囲内に収まる程度にシンプルでなければならないといえるでしょう。
8投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時30分14秒
ハイホー
9投稿者:1  投稿日:2004年02月17日(火) 22時31分36秒
さらに、我々が自然界には存在しない正方形や正三角形といった
幾何学図形に美しさを感じるように、ニュートンの力学方程式やア
インシュタインのE=mc^2にも美しさを感じてしまいす(よね?)。
この美しさも、実は説得力を増す大きな要因であると、僕は思います。
(そこでもう一つ引用)
 
「数学や物理学のような理学でさえ、しょせんは宇宙を表現するた
めの美学、つまり<芸術>でしかないからである」
              −荒俣宏「理科系の文学誌」
10投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時31分45秒
喰うな・飲むな・惰眠を貪るな・滾るな・怠けるな>>1
11投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時32分09秒
原爆はほとんどの人がその理論を知らないが多くの人を殺した
12投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時32分12秒
タイムクエイクが一番ですかねぇ
13投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時32分53秒
ドラえもんって実際に作られる日が来るかね
14投稿者:1  投稿日:2004年02月17日(火) 22時33分00秒
僕は、科学も芸術と娯楽を兼ね備えたゲームの一種であると思っ
ています。ルールに則って、多くの人に「すごい」とか「面白い」
とか言わせるのが科学のひいては「真実」の役割だと僕は思っています。
15投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時33分57秒
君の意見なんか聞いてないから
16投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時36分13秒
ある意味科学にも閉塞感が漂う現代、このような考えが出てくるのも
当然だろう。アインシュタインが聞いたら溜息をつくだろうけど
17投稿者:元ナナシ酸  投稿日:2004年02月17日(火) 22時38分17秒
「母なる夜」がこぉ
18投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時40分22秒
母なる夜、全然手に入らないじゃないか
白水社?版のをジュンク堂で立ち読みしちゃったぞ、俺は
19投稿者:1  投稿日:2004年02月17日(火) 22時42分34秒
ま、コピペだけどな
20投稿者:元ナナシ酸  投稿日:2004年02月17日(火) 22時45分57秒
>>18
ハヤカワ文庫版は品切れでせうか
21投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時47分40秒
ハヤカワは品切れ
白水社は翻訳が違うから何かしっくりこない
22投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時48分33秒
あれ、マシアス・ギリの失脚のひとが翻訳したんじゃなかったか
23投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時50分56秒
>>13
http://pcweb.mycom.co.jp/news/2004/01/14/011.html
24投稿者:元ナナシ酸  投稿日:2004年02月17日(火) 22時51分37秒
池澤夏樹訳はなんか下手でしねタシカニ
25投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2004年02月17日(火) 22時54分30秒
>>22
そうそう、池澤夏樹
なんか鼻につくんだよあの人の文
投稿者 メール
(゚Д゚) <