インフレターゲットとかデフレスパイラルと言うけど結局は、
1投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年06月04日(水) 01時10分51秒
「フレ」をなんとかすればいいんじゃないの?
「フレ」をさ。
そしたら、インフレは「イン」になっちゃって、なんか違っちゃうし、
デフレなんて「デ」ってなんか意味わかんなくなるじゃん。
だから「フレ」だよ、問題は
2投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年06月04日(水) 01時11分20秒
寝ろよ
3投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年06月04日(水) 01時11分35秒
フレー!フレー!わったっしぃ!がんばれ!がんばれ!わったっしぃ!
4投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年06月04日(水) 01時12分03秒
至言だな。
5投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年06月04日(水) 01時12分59秒
がんばらなくていいから。うざいから。
6投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年06月04日(水) 01時14分03秒
セフレスパイラル推奨
7投稿者:ヾ(゚д゚)ノ゛バカー  投稿日:2003年06月04日(水) 01時14分56秒
3がカウボーイビパップネタだとは誰も気付くまい
8投稿者: 投稿日:2003年06月04日(水) 01時20分10秒 ID:GGaZESLL
flationの訳語って、何ですかね?
flatの派生語か何かでしょうか?
9投稿者:かるちう  投稿日:2003年06月04日(水) 03時49分39秒 ID:VD8c/19A
>>8
ちょっと気になったんで調べてみました
into=中に+flare=吹く、湧き上がる、膨れ上がる
から来たみたいですね

inflate - early 15c., from L. inflatus, pp. of inflare "blow into, puff up," from in- "into" + flare "to blow." Economic sense of inflation first recorded 1838 in Amer.Eng.
10投稿者: 投稿日:2003年06月04日(水) 04時32分24秒 ID:GGaZESLL
なるほどです。
inflationってのは、膨満感あふれる言葉なんですねぇ。
投稿者 メール
(゚Д゚) <